ВОЙДИТЕ, ЧТОБЫ НАЧАТЬ ОБУЧЕНИЕ С АУДИО-ЗАПИСЬЮ

Учи себя арабскому L13


1000 Арабских слов
 

  46 Базовая
форма
Транскрипция Определённая
форма
Двойное
число

  Множественное
число

الجمع
22139.wav красивый, прекрасный جميل جَميل الجميل     جميلون  
  красивые ("внутреннее" мн.ч)           جِمال جمال
  красивая جميلة         جميلات  
  красота جَمال جمال          

 

هذا الرّيف جميل و مُزدهِر Эта деревня (сельская местность) красивая и цветущая.
 فإنّ الطبيعة جميلة في هذا الفصل И действительно природа красивая в это время.
أم الأخوات الجميلات بيضاء Мать сестёр красивых белая.
   
فاطمة  فتاةٌ مُحِبّة لِلجمالِ والنّظام  Фатима - девушка любящая красоту и порядок.

  47 Базовая
форма
Транскрипция Определённая
форма
Двойное
число

  Множественное
число

الجمع
34a.mp3 бедный, нищий فقير فَقِير الفقير     فقيرون  
  нищие ("внутреннее" мн.ч)           فقراء فُقَراء
  бедная, нищая فقيرة فَقِيرة       فقيرات  

  48 Базовая
форма
Транскрипция Определённая
форма
Двойное
число

  Множественное
число

الجمع
37713.wav уставший متعب مُتْعَب المتعب     متعبون  
  уставшая متعبة مُتْعَبَ       متعبات  
19552.wav усталость, трудность تعب تَعَب          
37718.wav утомительный, тяжёлый متعب مُتَعِب          

 

 ربّما أتعبتُك Вероятно, я утомил тебя.

      43. Обороты-определения
     

Относительные местоимения (кто..., который...)

      Эти местоимения используются только если субъект (или другое слово, на которое эти местоимения ссылаются) определён.
14026.wav الّذي аллад[з]ии этот, который - только для мужчин или предметов мужского рода
  الّتي аллатии эта, которая - женский род
эти, которые (мн.ч. для предметов любого рода)
  الّذينَ алладиина эти, которые (только люди-мужчины, профессии, и т.д.)
  الّاتي аллаатии эти, которые (только люди-женщины, профессии, и т.д.)
  اللّذان алладаан эти двое (муж.р., именительный падеж)
  اللّتان аллатаан эти двое (жен.р., именительный падеж)
  اللّذين алладаин эти двое (муж.р., остальные падежи)
  اللّتين аллатаин эти двое (жен.р., остальные падежи)
       
      Обороты, вводимые местоимениями
      Если оборот-определение "прикрепляется" к неопределённому субъекту, относительное местоимение не используется.
  جريدة قرأتها   "Газета, читал её".
Газета, которую прочёл.
       
      Определённые обороты-определения.
      Представляют собой полноценное (придаточное) предложение и должны содержать ссылку на субъект в главном предложении.
  الجريدة الّتي قرأتها   (Эта) газета, которую я читал её.
      Главное предложение состоит из :
  الجريدة   "определённого" (с определённым артиклем) слова "газета".
   الّتي قرأتها   "Которую, я читал её."

Придаточное предложение-определение.

  قرأتها   (Я) читал ёе.

Местоимение-суффикс ссылается на "газету" в главном предложении.

       
  الموظّف الّذي يشتغل في الجمارك   (Этот) чиновник, который он работает на "таможнях" (на таможне).

"он" в данном случае ссылается на "данного чиновника" в главном предложении.
  موظّف يشتغل في الجمارك   (Неопределённый / любой) чиновник работает на таможне.
       
  المسلمون الّذين
 كان موطنهم
الجزيرة العربية
  (Данные) мусульмане, который ("мусульмане" - собирательное, муж.р.)
был родина-их
остров Арабский.

"Их" ссылается на "этих мусульман".

       
  الرجل الّذي أسكن في بيته   Определённая форма "Мужчина, который я жил в доме его."
Мужчина, в доме которого я жил.
  بيت أسكن فيه   Неопределённая форма

Дом, в котором я жил.
"Дом я жил в нём."

       
  المدير الّذي اسمه يوسف   /Этот/ менеджер, который имя его Иосиф.
Этого менеджера зовут Иосиф.
       
      Ахмед: A81
 

ليس المنزل وحدّهُ الّذي يعجبك في الواقع

  Дело не только в доме, которым ты так восхищаешься.
"Не есть дом один (только лишь), который восхищает тебе в действительности."
  بلِ الجوُّ الّذي يسوده   "Но духом (атмосферой), который получаешь его."
(но дух семейный, которым дышишь).