Учи себя арабскому L13
1 | الفتوح الإسلامية | Завоевания Ислама | The-conquests the-Islamic |
موطن العرب الأصلي
هو الجزيرة العربية |
Родина арабов этническая - "он" полуостров Арабский. |
(The) homeland (of) the-Arabs the-original he (is) the-peninsula the-Arabian. |
|
وبعد ظهور الإسلام فتحت جنود العرب كثيرا من البلاد المجاورة |
И после появления Ислама завоевали солдаты арабские много стран соседних, |
And-after (the) appearance (of) the-Islam
conquered (the) soldiers (of) the-Arabs many of the-countries the-neighboring |
|
كسوريا والعراق | как Сирия и Ирак. | like-Syria and-Iraq. | |
5 | وفي أفريقيا فتحوا بلاد الساحل الشمالي كلّها من مصر الى المغرب الاقصى |
А в Африке, завоевали страны побережья северного, все их, от Египта до Марокко отдалённейшего. |
And-in Africa the-conquered (the) countries (of) the-coast the-northern all-them from Egypt to the-West the-furthest (i.e. Morocco). |
وحكموا اسبانيا
مدّة أربع مائة سنة الى أن طردتهم القوات المسيحية |
И управляли Испанией на протяжении 400 лет, пока не были изгнаны силами христианскими |
And-they-ruled Spain (for the) period (of) four hundred year to that (i.e. until) expelled-them the-forces the-Christian |
|
في سنة 1492 | в году 1492. | in (the) year 1492. | |
ويبلغ عدد الدول العربية اليوم ثماني عشرة وسكّانها |
И достигло число стран (наций) арабских сегодня/"днём" 18. И жителей их |
And-reaches (the) number (of) the-nations the-Arab today eight ten (18) and-their-inhabitants | |
حوالي مائة وثلاثين مليونا | приблизительно 130 миллионов. | (are) about hundred and-thirty million. | |
10 |
ويستخدم أهالي تلك البلاد العديدة اللغة العربية في حياتهم اليومية |
И применяют (упражняют) люди тех стран многочисленных язык арабский в жизни повседневной |
And-employ (the) people (of) those the-countries the-language the-Arabic in their-life the-daily |
وفي أعمالهم وفي عبادتهم | и в работе их, и в религии (в культе) их. | and-in their-jobs and-in their-worship. | |
وسبب انتشار اللغة العربية هذا هو ظهور الإسلام |
И причина распространения языка арабского - это - "он" появление Ислама. |
And-(the)-reason (of) spread (of) the-language
the-Arabic this (i.e. 'this spread of the Arabic language') he (is the) appearance (of) the-Islam. |
|
فالعرب لم يكن لهم شأن عظيم قبله |
И Арабский не был для них значения большого очень ранее. |
And-the-Arabs not was to-them importance great before-it. | |
وذلك أنّ الله أنزل
القرآن الكريم على رسوله محمّد باللغة العربية |
И то, что Аллах открыл ("спустил")
Коран почтенный на посланника его Мухаммеда на языке арабском. |
And-that (is) that God revealed the-Koran the-Holy upon his-Messenger Muhammad in-the-language the-Arabic |
|
15 | وأمره بأن يبشّر قومه بالدين الجديد |
И приказал ему, чтобы пророчил народу его в вере новой (религию новую) . |
and-ordered-him/with/-that he-preach his-people/with/-the-religion the-new. |
وكان ذلك في مكّة التي كان أهلها يعبدون الأصنام |
И было это в Мекке, которая была люди её почитали идолов/изображения. |
And-was that in Mecca which was her-people they-worship the-idols ("whose people were worshipping..."). |
|
وكان بعض أكابر مكّة يكرهون النبي والرسالة التي جاء بها |
И были некоторые лидеры (синьоры) Мекки ненавидели пророка, и трактат (послание), (с) которым прибыл с ней. |
And-was some (of the) great-men (of) Mecca
they-hate the-Prophet and-the-message which he-came with-it ("brought"). |
|
ولذلك هاجر الرسول الى المدينة في سنة 622 |
И поэтому переселился посланник в Медину в 622 году. |
And-for-that migrated the-Messenger to Medina in year 622. | |
وبعد ثماني سنوات
رجع محمّد وأنصاره من المدينة الى مكّة وفتحوها |
А после 8 лет вернулся Мухаммед и последователи его из Медины в Мекку и завоевали её. |
And-after eight years returned Muhammad and-his-Helpers from Medina to Mecca and-they-conquered-her. |
|
20 | وقد مات النبي في المدينة في سنة 632 وواصل خلفاؤه من بعده |
И когда умер пророк в Медине в 632 году и продолжали калифы (наместники, последователи) его затем |
And-/past marker/ died the-Prophet in Medina in year 632 and-continued his-Caliphs /from/ after-him (the) movement (of) the-conquest. |
حركة الفتح | движение завоевания. | ||
وقد بلغت الجيوش المسلمة في مدّة ثمانين سنة حدود أوربّا |
И прибыли (достигли) армии мусульманские
в период 80-ти лет границ Европы. |
And-/past marker/reached the-armies the-Muslim
in period (of) eighty year (the) borders (of) Europe. |
|
وكان ذلك أساس الإمبراطورية الإسلامية التي انحدرت منها |
И было это основой империи исламской, (из) которой произошли ("которая развились"), из неё, |
And-was that (the) basis (of) the-Empire the-Islamic which descended | |
البلاد العربية المعاصرة | страны арабские современные. | from-it the-countries the-Arab the-contemporary. |