Учи себя арабскому L12
37 | Базовая форма |
Транскрипция | Определённая форма |
Двойное число |
Множественное число |
الجمع | ||
мыслитель, философ | مفكر | مفكّر | مُفَكِّر | المفكر | مفكران | مفكرين | مفكّرون | |
философ, она | مفكّرة | المفكّرة | مفكّرات |
هو من كبار المفكّرين |
он - великий мыслитель "он - из великих мыслителей" |
38 | Базовая форма |
Транскрипция | Определённая форма |
Двойное число |
Множественное число |
الجمع | |
переводчик (персидское слово) |
مترجم | مُتَرْجِم | المترجم | مترجمات | مترجمين | مترجمون | |
переводчица | مترجمة | المترجمة | مترجمات |
39 | Базовая форма |
Транскрипция | Определённая форма |
Двойное число |
Множественное число |
الجمع | ||
32929.wav 68a.mp3 |
слово | كلمة | كَلِم | الكلمة | كلمتان | كلمتين | كلمات |
لم أقدر فحمَ بعضِ الكلمات | Не могу понять (не понимал) некоторые слова. | |
ما معنى هذه الكلمة في السّطرِ الأوّل؟ | Какое значение этого слова в строчке первой? | |
كلمات : الأستاذ عزيز فخري | Слова: господин (профессор) Азиз Фахри. | |
ألحان : الموسيقار الكبير عبدُ الكريم بدران |
Музыка: композитор великий Абдул Карим Бадран | |
2345.wav |
لا يجمع كلمتين وهو فى عمر سنتين |
[Ребёнок]
Не может объединить слова два в
[когда ребёнку] два года. "Не объединяет слова два, и он при возрасте года два." |
40 | Базовая форма |
Транскрипция | Определённая форма |
Двойное число |
Множественное число |
الجمع | |
стол | طاولة | طاوِلَ | الطّاولة | طاولتان | طاولتين | طاولات |
AR130530.SWA | الزبونة تضع المشتريات على الطاولة | Клиентка (покупательница) выкладывает покупки на прилавок ("на стол"). |
Сравнительная и превосходная форма. | |||
Форма слова в сравнительной и превосходной степени одинакова. | |||
Шаблон aCCaC | |||
2799.wav 2800.wav |
كبير | أَكْبَر | большой, больший (более большой) корень "к-б-р" |
41528.wav | واسع | أَوْسَع | просторный, просторнее (более просторный) корень "ув-с-А" |
Шаблон aCaCC | |||
2444.wav | جديد | أَجَدّ | новый, новее (более новый) корень "ж-д-д" |
32187.wav 43a.mp3 |
قليل | أَقَلّ | немного (несколько), меньше корень "к-л-л" |
Шаблон aCCaa финальная длинная гласная "а" пишется в форме "йаа" |
|||
23354.wav | حُلْو | أَحلَى | сладкий, слаще (более сладкий) корень "х-л-ув" |
24623.wav | ذكي | أَذْكَى | интеллигентный (проницательный), более
интеллигентный корень "дх-к-и" |
Сравнительная степень | |||
مِن | "мин" - часть, отношение, от, чем Сравнительная конструкция одинакова для всех чисел и родов. |
||
828a.mp3 | آسيا أكبر من أوربّا | Азия больше, чем Европа. | |
النساء أذكى من الرجال | Женщины проницательнее, чем мужчины. | ||
2849.wav | بيته اصغر من بيتي | Дом его меньше чем дом мой. | |
Превосходная степень | |||
Образование превосходной степени. | |||
Способ 1 - поместить форму aCCaC прямо перед существительным в неопределённой форме ед.ч. | |||
871a.mp3 | هو أطول ولد في المدرسة | Он - высочайший (самый высокий) мальчик в школе.
* Вообще-то это "выше", но используется как "самый высокий" в данном случае. |
|
هي أَجْمَل بنت في الغرفة | Она - самая красивая девочка в комнате. Форма "превосходного прилагательного" не изменяется в зависимости от рода существительного. |
||
Способ 2 - поместить форму aCCaC перед определённым существительным во множественном числе (родительный падеж). | |||
أَكْبَر البُيُوت |
Наибольший [среди]
домов.
* Буквально "больше [среди] домов", используется как "наибольший" в данном случае. |
||
أَصْغَر المُدُن | Наименьший [из] городов. | ||
Способ 3 - поместить после определённого существительного "превосходное прилагательное" с определённым артиклем. | |||
85a.mp3 | القائد الأعظم | Лидер величайший. "/Этот/ лидер /этот/ величайший". |
|
В таких конструкциях, некоторые прилагательные используют шаблон СуССаа для обозначения женского рода. | |||
أكرب | كُبرى | наибольший, наибольшая | |
أصغر | صُغرى | наименьший, наименьшая | |
أعظم | عُظمى | величайший, величайшая | |
Если используется как "обычное прилагательное", "сравнительная" и "превосходная" степень может выступать как обычное определение. | |||
بريطانيا العظمى | Великобритания, Британия почтенная | ||
Наречия | |||
1. Формируются добавлением "аан". (Вопрос "как?" - быстро, медленно, и т.д.) | |||
ذهب سريعا | سريعاً | Он ушёл быстро. | |
ذهب ذهابا سريعا | "Он ушёл ходьбой быстрой." Полная форма, с использованием названия действия. | ||
2. Формируются добавление "с, со". | |||
بِــــ | "би" - при, с, со | ||
ذهب بسرعة | Ушёл быстро, "ушёл со скоростью". * с глаголом, "би" означает текущее/прогрессирующее настоящее время |