Учи себя арабскому L10
27. Глаголы. Прошедшее и настоящее время
Замена и "выбрасывание" гласных (для удобства произношения).
* "Словарная форма" в Арабском - обычна форма "он делал, он был". Эта форма приведена в первой колонке.
Т.е. "открывать" - это на самом деле "он открыл".
Корень прошедшего времени | Корень настоящего времени | ||||
1 | -а-а- и др. |
--а- --у- --и- |
|||
2 | -а-и- | --а- | |||
3 | -а-у- | --у- | |||
فتح | открывать ("он открыл") | فَتَحْ | 31043.wav | он открывал/открыл | |
فَتَحْتُ | أَفْتَحْ | я открывал / открываю | |||
دخل | входить | دَخَلْ | 76a.mp3 | Он входил | |
دَخَلْتُ | أَدْخُلْ | я входил / вхожу | |||
AR090617.SWA | أنا أدخل المحل | я вхожу в здание | |||
ذهب | идти | ذَهَبْ | 65a.mp3 | он шёл/ушёл | |
ذَهَبْتَ | تَذْهَبْ | ты шёл/ты идёшь | |||
دفع | платить | دِفَع | 592a.mp3 | он платил | |
طبخ | варить, готовить | طَبَخْ | 504a.mp3 | он варил/готовил еду | |
AR030830.SWA | إنه يطبخ | он готовит пищу | |||
قرأ | читать | قَرأ | 990a.mp3 | Он читал | |
AR011001.SWA | من يقرأ؟
الْمرأة تقرأ |
Кто читает? Женщина читает. |
|||
كسب | зарабатывать, пожинать | ||||
AR151001.SWA |
هو يحاول أن يكسب السباق |
Он пытается выиграть состязание. | |||
رجع | вернуться | رَجَّعَ | 28a.mp3 | يُرَجِّعُ | он вернулся / возвращается |
واضح أنك رجعت للأكل في السرير | AR170225.SWA | Очевидно, что ты опять ел в постели ("вернулся к еде в постели") | |||
كتب | писать | 32754.wav | Он писал | ||
كَتَبَتْ | تَكْتُبْ | она писала / пишет | |||
طلب | спросить, запросить | طَلَبْ | 87a.mp3 | он потребовал | |
AR090935.SWA | تطلب فاطمة رقما هاتفيا | Набирает ("запрашивает", звонит) Фатима номер телефонный. | |||
AR090425.SWA | ممكن آخذ طلبك يا سيدتي؟ | Могу взять заказы твои, о госпожа моя? | |||
سأل | спрашивать, просить | سَألْ | 09a.mp3 | Он спросил | |
سَألْتُمَا | мы спрашивали | ||||
سَألْتُ | я спросил | ||||
كم دراجة هناك؟ ماذا قلت؟ أنا سألتك كم دراجة هناك . هناك عدة دراجات . |
AR130640.SWA | Сколько велосипедов здесь? Что (ты) сказал? Я спросил тебя, сколько велосипедов тут. Тут много велосипедов. |
|||
شرِب | пить | شرِبْ | 27752.wav | он пил | |
شَرِبْتُ | أَشْرَبْ | я пил / пью | |||
AR051137.SWA |
أنا لا أشرب أنت تشربين |
Я не пью. Ты пьёшь (жен.р.). |
|||
أخذ | брать | أْخُذ | Я взял | ||
AR050529.SWA | يأخذ الولد النقود من الْمرأة | Берёт мальчик деньги у женщины. | |||
أكل | есть, питаться | أكَلْ | 518a.mp3 | он ел | |
أَكَلْتِ | تَأْكُلِي | ты ела / ешь | |||
AR140539.SWA |
ماذا تفضلين أن تأكلي فاكهة أم بسكويت؟ |
Что предпочитаешь ты
кушать женщина? Фрукты или печенье? |
|||
AR010737.SWA | هل هو يأكل؟ | Он ест? | |||
AR010738.SWA | هل هي تأكل؟ | Она ест? | |||
رفض | отказаться, протестовать | رُفَض | 117a.mp3 | Он отверг | |
متأكّد من أنّ الطّفلَيْن لن يرفضاها | Уверен, что дети (ребёнка два) не отвергнут их ("не отвергают их"). |