TYA3 |
Использование определений (прилагательных) | TYA_03.wav |
مدرسة جيّدة | Хорошая школа. Имеется ввиду некая абстрактная школа. |
البنت الجميلة | Красивая девочка. Имеется ввиду конкретная девочка-красавица. |
الشمس حارّة | Солнце - горячее. |
بيوت كبيرة | Большие дома. В арабском
прилагательные (точнее, слова, выступающие как определения), для вещей,
во множественном числе, |
Использование предлогов |
|
الكتاب على الرفّ | (Эта) Книга на (этой) полке. |
السكرتيرة في المكتب | (Эта) секретарша в (данном) бюро. |
هناك زائر في الغرفة | В комнате посетитель. букв. "Там посетитель в /этой/ комнате." или "Вот посетитель внутри комнаты." |
Род существительных |
|
خَيّاط | портной |
خيّاطة | портниха, портниха та
Обычно названия профессий преобразуются в женский род
добавлением окончания "а". |
مُدير | управляющий |
مديرة | управляющая, управляющая та |
كَلْب | пёс, "собак" |
كلبة | собака, сучка, "собак та" |
كِتاب | книга, "книг" |
كتابة | надпись, письмо
Иногда, изменение рода существительного влечёт изменение
значения слова. |
مَكْتَب | офис; письменный стол |
مكتبة | библиотека |
خَليفة | Калиф, депутат Мужского рода, несмотря на "женское" окончание |
أُمّ | мать Женского рода. |
أُخْت | сестра, ж.р. |
شَمْس | солнце, ж.р. |
يَد | рука, ж.р. |
حَرْب | война, ж.р. |
سُوق | рынок, базар, ж.р. |
Род существительных и множественное число |
|
بيت | дом |
بيوت | дома
В Арабском, словами женского рода считаются неодушевлённые объекты
множественного числа. |
بيوت كبيرة | Большие дома. |
بيت | дом |
كبير | большой |
كبيرة | большая = большие Добавление "женского" окончания "а". |
Согласование существительного и прилагательного |
|
За исключением случая превращения
прилагательного множественного числа в форму женского рода,
существительное и прилагательное согласовываются в роде стандартным образом. |
|
الشمس حارّة | Солнце горячее. букв "/Это/ солнце горячая" - "солнце" женского рода в арабском |
المدرسة الكبيرة | /Эта/ большая /эта/ школа. |
Выражение "Тут имеется, вот" |
|
هناك زائر في الغرفة | Тут (некий) посетитель в /этой/ комнате. |
هناك | Буквально это что-то наподобие "тут тебе" или "вот тебе". |
في الغرفة زائر | В /этой/ комнате (некий) посетитель. Альтернативный вариант с тем же значением. |
TYA4 |
"Это", "то" | TYA_04.wav |
هذا القلم وهذهِ الورقة | "Это перо (ручка) и эта бумага." "Этот" ручка и "эта" бумага. |
ذلكَ الولد وتِلك البنت | Тот мальчик и та девочка. |
هذا الموظّف الجديد | "Этот служащий
новый." Этот новый служащий. |
هذهِ الكتب ثقيلة | Эти книги тяжёлые. букв. "Эта книги тяжёлая." |
تِلكَ الكراسي مكسورة | Те стулья сломаны. |
تلك نكتة قديمة | Та шутка старая. |
هذا هو الموظّف الجديد | Это - новый служащий
(работник). букв. "Это, он служащий новый." -
форма с выделением - |
هَذَا | этот |
هَذِهِ | эта |
ذَلِكَ | тот |
تِلْكَ | та |