ВОЙДИТЕ, ЧТОБЫ НАЧАТЬ ОБУЧЕНИЕ С АУДИО-ЗАПИСЬЮ

 

الدّرسُ السّادس و الأربعون

Урок 46

LEÇON 46 - (La leçon la sixième et la quarante)
 

في المكتبة

В книжном магазине

A LA LIBRAIRIE
1

صباحَ الخير!

Добрый день! Jacques au libraire (Jacques au propriétaire de la librairie). 1 — Bonjour !
2

صباحَ النّور! ماذا ترغب يا سيّدي؟

Добрый день! Что ты желаешь, о монсиньор?

Le libraire 2 — Bonjour ! Que désirez-vous (que désires-tu), Monsieur ?
3

أريد أن أشتريَ بعضَ الكتُب

Хочу /чтоб/ приобрести несколько книг. Jacques 3 — Je voudrais acheter (1) (je veux que j'achète) quelques livres.
4

تفضّل! كُتُبُنا كلُّها فوقَ هذه الرّفوف

Пожалуйста! Книги наши все они на этих полках. Le libraire 4 — Je vous en prie ! Tous nos livres (nos livres tous eux) (sont) sur ces étagères (2).
5

شكراً!

Спасибо! Jacques 5 — Merci !
       
 

ينظر إلى الكتُب

Рассматривает книги.
"Смотрит к книгам."
(Il regarde les livres).
6

طيّب! آخذ هذا القاموسَ الفرنسيَّ العربيّ و كتابَ النحوِ هذا

ОК! Беру этот словарь Французско-Арабский и книгу грамматику эту. Jacques 6 — Bon ! Je prends ce dictionnaire français-arabe et ce livre de grammaire (3) (livre de la grammaire celui-ci).
7

ألا تريد شيئاً آخر؟

А не желаешь (ли) что-то другое? Le libraire 7 — Vous ne voulez pas autre chose (est-ce que tu ne veux pas une chose autre)?
8

نعم ... أحتاج إلى ورق لِلمُراسَلَة مع ظروف

Да. Мне необходима ("нуждаюсь к") бумага для письма с конвертами. Jacques 8 — Oui ... J'ai besoin de papier (4) à lettres (5) (pour la correspondance) avec des enveloppes (6).
9

عندي ورق من ألوانٍ متنوِّعة

Имею цветную бумагу ("у меня бумага с цветом") разнообразную.

Le libraire 9 — J'ai du papier de toutes les couleurs (de couleurs variées) :
 

أبيض و أزرق و أخضر و ورديّ ... ماذا تفضّل؟

Белая, синяя, зелёная, розовая. Что (Какую) предпочитаешь?

blanc, bleu, vert, rose ... Que préférez-vous ? (que préfères-tu)?
10

الأبيض أحسن

/Эта/ белая наилучше/оптимально. Jacques 10 — Le blanc plutôt (le blanc(est) mieux) !
11

إذن ، أُعطيكَ ظروفاً بيضاء

Итак, я тебе даю конверты белые. Le libraire 11 — Par conséquent (donc) je vais vous donner (7) (je te donne) des enveloppes blanches .


    Комментарии  
إِشْتَرَى иштара

переходный глагол "покупать"

1 — Verbe «istara» :

a donné le verbe français : acheter.

       
الرّفوف

а-рруфууф

полки 2 — pluriel de
رفّ

рафф

полка étagère
       
كتابَ النحوِ هذا

китааба аннах-уви хада

"книга грамматики эта" 3 — Noter la construction : ...«et (le) livre de la grammaire celui-ci» pour dire : «ce livre de grammaire».
و هذا الكتاب لِلنّحو ува хада ль-китаб ли-ннах-вв

"эта книга для грамматики" - звучит менее по-арабски

On aurait pu avoir : ... «et ce livre pour la grammaire»

mais la tournure aurait été un peu moins arabe.

       
ورق уварак бумага, материя (материал) 4 — «waraq» (du papier) : le mot est un collectif car il évoque une «matière».
ورقة уварака лист бумаги, бумажка Une feuille de papier se dit : (singulatif)
أوراق аураак листы бумаги Pluriel :  papiers, feuilles.
       
مُراسَلَة

мураасаля

имя действия глагола 3-й формы 5 — nom d'action de la 3ème formelle verbe :
رَاسَلَ раасаля писать, переписываться (обратите внимание на идею взаимности, передаваемую глаголами 3-й формы) signifiant : correspondre, s'envoyer des lettres (rasa'il) l'un l'autre ; (notons la notion de réciprocité contenue dans la 3ème forme).
       
ظروف зурууф конверты 6 — «Zourôûf» pluriel de
ظرف зарф конверт «zarf»; enveloppe;
مغلَّف

мугралляф

обёртка, конверт on trouve aussi le mot :mougallaf dans le même sens).
       
أعطيكَ

аАтии-ка

"даю тебе"

 
أَعْطَى

аАтаа

глагол "давать"

7 — Construction du verbe «donner»

إذن ، أعطيكَ ظروفاً

идан, аАтиика зурууфан

с "двойным винительным":
"тогда/итак, даю тебе конверты/конвертов"

avec un double accusatif:
— Donc je donne toi des enveloppes

    Упражнения EXERCICES
1

هل ترغب في أن تشتريَ أشياء كثيرة؟

Хочешь ли "в чтоб" (чтобы) ты покупаешь (купить) вещей множество?

Est-ce que tu désires acheter beaucoup de choses ? (est-ce que tu désires dans que tu achètes des choses nombreuses) ?
2

لم أراسلْهُ منذ زمن طويل

Не писал ему (не переписывался с ним) в течении времени долгого. Je ne lui ai pas écrit depuis longtemps (je n'ai pas correspondu (avec) lui ...).
3

هل تريد قلماً ناشفاً أم قلماً بريشة؟

Хочешь ли шариковую ручку (ручка, "перо сухое") либо "ручку с пером"? Veux-tu un stylo à bille ou un stylo à plume ?
4

أعطني حبراً أسود و ورقاً منَ الدّرجة الأولى

Дай мне чернила чёрные и бумаги (of/от/из) 1-го класса ("степени первой").

Donne-moi de l'encre noire et du papier de première qualité (du 1er degré).

   

Спряжение

CONJUGAISON :
    покупать Verbe : ACHETER
أشْتَري

аштарии

я покупаю

J'achète
تَشْتَري таштарии ты покупаешь Tu achètes
تَشْتَرين таштариин ты покупаешь (жен.р.) Tu achètes (fém.)
يَشْتَري яштарии он покупает Il achète
تَشْتَري таштарии она покупает Elle achète
       
   

переписываться, писать корреспонденцию

ECRIRE (Correspondre)
أُراسِل

ураасиль

я пишу, я переписываюсь с J'écris à, je corresponds avec
تُراسِل тураасиль ты пишешь (кому-то, переписываешься с кем-то) Tu écris à
تُراسِلين тураасилиин ты пишешь (кому-то) (жен.р.) Tu écris à  (fém.)
يُراسِل йураасиль он пишет Il écrit à
تُراسِل тураасиль она пишет Elle écrit à
       
      Verbe transitif :
سوف أُراسِلُك

са-уфа ураасилю-к

переходный глагол -
"я напишу тебе, собираюсь я писать тебе"
Ex : Je vais t'écrire se dit : je vais écrire toi