الدّرسُ الخامس و الثّمانون |
Урок 85 |
LEÇON 85 (La leçon la cinquième et la quatre-vingts) |
|
زيارةُ الأسواق |
Визит на базар ("визит суксов") | VISITE DES «SOUKS» | |
1 |
ما رأيك لو أَوْقَفْناَ السّيّارة في هذا المكان؟ |
Что думаешь, если остановим машину в этом месте? | Si nous arrêtions la voiture à cet endroit ? |
أصبحتِ الشّوارع ضيّقة جدّاً |
Стали улицы узкие очень. | Les rues sont maintenant (les rues sont devenues) très étroites. | |
2 |
على كلِّ حال ، خيرٌ لنا |
В любом случае, лучше если мы (для нас) |
De toutes façons, il vaut mieux |
أن نمشيَ على الأقدام ، لن تفيدَنا السّيّارة |
/что/ идём пешком ("на ногах"), не поможет нам машина | aller à pied (mieux pour nous que nous marchions sur les pieds); la voiture ne nous sera utile | |
إلَا
لِنقلِ البضائعِ
|
кроме как для перевозки грузов/покупок которые /уже/ ты купил их (купишь бы). |
que pour transporter les marchandises que tu pourrais acheter (lesquelles peut-être tu les achètes). | |
3 |
هل تفكّر في شِراءِ أشياء كثيرة؟ |
Думаешь ли о покупке вещей многих? | Songes-tu à acheter (est-ce que tu penses à l'achat) beaucoup de choses (de choses nombreuses) ? |
لأنّ الدّكاكين عديدة في هذه المنطقة و البضائع مختلفة ، |
Потому что базары многочисленные на этой территории и товары разнообразные. | (parce que) il y a de nombreuses boutiques par ici (parce que les boutiques (sont) nombreuses dans cette région) et les marchandises sont diverses. | |
تستطيع أن تجدَ كلَّ شيء بكلِّ الأسعار |
Можно найти всё/всяческие вещи за все/всякие цены. | On peut tout y trouver à tous les prix (tu peux que tu trouves toute chose à tous les prix). | |
4 |
عليَّ
أن أشتريَ أشياء كثيرة
، |
Желаю купить ("на мне чтоб покупаю") вещей множество,
и т.к. знают ("и когда узнали") друзья, |
J'ai beaucoup de choses à acheter (sur moi que j'achète des choses nombreuses). Mes amis ayant su (étant donné qu'ils ont su) |
بأنّني كنت في بلدٍ عربيّ ، |
что я был (поеду бы, буду бы) в стране арабской, | que j'étais dans un pays arabe, | |
طلبوا
منّي |
потребовали/запросили у/"от" меня чтоб привёз/"возвращаю" им "при некие" подарки. |
m'ont demandé de leur rapporter quelques cadeaux (que je revienne vers eux avec quelques cadeaux) ... | |
كما يجب أن أشتريَ شيئاً |
И также ("как (и) необходимо"), чтоб купить что-то ("покупаю вещью") | Je dois aussi acheter (de même qu'il faut que j'achète) quelque chose | |
لِعائلتي و خطيبتي ، ولكن ، |
для семьи моей и невесты моей, но однако, | pour ma famille et ma fiancée; mais | |
لا أدري ماذا أختار لَهم |
не знаю, что выбрать для них. | je ne sais quoi leur choisir (je ne sais pas quoi je choisis pour eux). | |
5 |
هل تريد
أن نبدأَ |
Хочешь ли, чтобы мы начали/"начинаем" "при квартал медянщиков" (в отделе торговцев медью)? |
Veux-tu que nous commencions par le quartier des dinandiers (marchands de cuivre)? |
و بعد
ذلك ، |
А после этого/"того", можем пойти в квартал бижутерии/ювелиров. |
Après quoi (et après cela) nous pourrions aller (il est possible que nous allions) au quartier des bijoutiers (orfèvres): | |
فأصحابُ
الحرفة الواحدة
|
И владельцы профессии/занятия одной собраны/"толпятся" в квартале одном. |
les gens d'une même profession (les possesseurs de la même et unique profession) (sont) groupés dans un seul et même quartier; | |
ولهذا ، ستلقى في هذه الأسواق |
И поэтому, найдёшь/получишь на этих рынках | aussi (et pour ceci), tu trouveras (tu rencontreras) dans ces «souks» (ces marchés) | |
كلَّ ما ترغب. |
всё, что желаешь. | tout ce que tu désires. |
Упражнения | EXERCICES | ||
1 | أصبحت حركةُ المرور شديدة | Стало движение трафика интенсивным | La circulation est devenue si dense |
حتّى أنّني أوقفتُ السّيّارة | вплоть до того что я остановил машину | que j'ai arrêté la voiture | |
لِلذّهابِ مشياً | чтобы пойти ("для прохождение" пешком) | pour aller à pied | |
إلى حيِّ الصّاغة
حيث يجدُ النّاس |
к кварталу/палате ювелиров, поскольку там ("поскольку/где находят/обнаруживают люди") |
au quartier des orfèvres où l'on trouve (où les gens trouvent) |
|
كلَّ ما يرغبون |
всё что желают (найдёшь там всё что хочешь). |
tout ce que l'on désire. | |
2 | إنّ المصارف مغلقة غداً بمناسبةِ | /Вправду/ банки закрыты завтра по случаю | Les banques sont fermées demain à l'occasion |
العيد فأنصحكم بِسحبِ نقودِكمُ | праздника, и я рекомендую вам "при" снятие денег ваших | de la fête; je vous conseille de retirer votre argent maintenant | |
الآن إذا كنتم في حاجة إليها |
сейчас, если нуждаетесь в них ("сейчас, если были [бы] вы нуждающиеся в них" ) |
si vous en avez besoin | |
خِلالَ الأسبوعِ | в течение недели. | au cours de la semaine. | |
3 | البضائع كثيرة في الحانوت | Товар в изобилии (товары множественные) в лавке, | Il y a un grand choix (il y a beaucoup de marchandises) dans la boutique. |
فتستطيع أن تختارَ كلَّ ما تحبّ | И можешь выбрать ("чтоб ты выбираешь") всё что хочешь. | Tu peux choisir tout ce que tu veux. | |
4 | اِرتفعتِ الأسعار هذا العام بدرجة أنّ | Поднялись цены в этом году до такой степени, что | Les prix ont augmenté cette année au point que |
بعضَ البضائع لم تعد | некоторые товары не достижимы | certaines denrées ne sont plus abordables | |
في متناوَلِ الكثير | для "коммуникации"/потребления большинству | pour bien | |
منَ النّاس | людей. | des gens. | |
5 | إذا دفعتم نَقْداً يمكنكم أن تتمتّعوا | Если платите наличными, можете /чтоб/ воспользоваться привилегией ("наслаждаетесь") | Si vous payez comptant, vous pourrez bénéficier |
بتخفيضٍ بنسبة عشرة في المائة (10%) | скидкой ("при скидка") в пропорции 10 в сотне (10%) | d'une réduction de 10%, | |
غير أنّكم | но однако вы | mais peut-être | |
قد تفضّلونَ الدّفعَ بالتّقسيط؟ | предпочтёте бы ("было предпочитаете") платёж по частям ("при распределении")? | préférez-vous payer à tempérament? |
Спряжение | CONJUGAISON | |
остановился | Avoir arrêté | |
أوقفت | я остановился | J'ai arrêté |
أوقفت | ты остановился | Tu as arrêté |
أوقف | он остановился | Il a arrêté |
выбирать | Choisir | |
أختار | я выбираю | Je choisis |
تختار | ты выбираешь | Tu choisis |
يختار | он выбирает | Il choisit |
стал, был | Être devenu | |
أصبحت | я стал, я был | Je suis devenu |
أصبحت | ты стал, ты был | Tu es devenu |
أصبح | он стал, он был | Il est devenu |
быть полезным, полезен для | Être utile à | |
أُفيد | я полезен для, польза/выгода для | Je suis utile à |
تفيد | ты полезен для/чтоб | Tu es utile à |
يفيد | он полезен для | Il est utile à |