|
|
Упражнения |
EXERCICES |
1 |
هذه المناقشة تثيرُ مشاكل كثيرة |
Эта дискуссия провоцирует/взволновала проблем множество. |
Cette discussion soulève de nombreux problèmes |
|
لا بدَّ من حلِّها |
Нет выхода (кроме как, не избежать) чтобы разрешить их |
qu'il faut absolument résoudre |
|
في أقرب وقتٍ ممكن |
в ближайшее время возможное. |
le plus tôt possible. |
|
|
|
|
2 |
أعادت دولتُنا كافّة علاقاتِنا مع |
Восстановило государство наше все ("достаточное кол-во") отношения со |
Notre Etat a rétabli toutes nos relations avec |
|
بلدِكم في كلِّ المجالات |
страной вашей во всех областях. |
votre pays dans tous les domaines. |
|
|
|
|
3 |
يفكّر جدّي
في مغادرةِ المدينة القديمة |
Думает дедушка мой покинуть ("в покидание") город старый |
Mon grand père pense quitter la vieille ville |
|
بعد قليل ليسكنَ في عمارةٍ ضخمة |
вскоре ("после мало"), чтобы жить в
строении большом/огромном |
d'ici peu pour habiter dans un grand immeuble |
|
قريبة من مستشفى ابن سينا |
рядом с госпиталем Ибн Сина. |
proche de l'hôpital Ibn Sïna. |
|
|
|
|
4 |
لهذا المكان طابعٌ خاصّ يشيرُ دهشةَ |
В этом месте печать особая,
вызывает удивление |
Cet endroit a un cachet particulier qui suscite
l'étonnement |
|
جميعِ الزّوّار تقريباً |
всех туристов/посетителей почти. |
de presque tous les visiteurs (de tous les visiteurs à peu
près). |
|
|
|
|
5 |
نحن على وشكِ دخولِ البيت
لزيارةِ |
Мы скоро ("мы в близости/близости") войдём в дом для
посещения/визита |
Nous sommes sur le point d'entrer (dans) la maison pour
en visiter |
|
جميعِ أقسامه |
всех комнат/"секций" его. |
toutes les parties. |