الدّرسُ السّادس عشر |
Урок 16 |
LEÇON 16 (La leçon la seizième) | |
إلى الفندق |
К отелю (по направлению к гостинице) |
Vers l'hôtel | |
1 |
تتكلّمُ العربيّة جيّداً |
Говоришь на арабском ("/эту/ арабскую") хорошо. | Vous parlez (tu parles) bien l'arabe. |
2 |
شكراً ، أفهم جيّداً |
Спасибо, понимаю хорошо. | Merci ... Je comprends bien. |
3 |
ولكن ، أتكلّم بِصعوبة |
Но однако, говорю с трудом ("при трудность"). | Mais je parle avec difficulté. |
4 |
أين تعلّمتَ العربيّة؟ |
Где учил арабский? | Où avez-vous (as-tu) appris l'arabe ? |
5 |
في باريس |
В Париже. | À Paris. |
6 |
حسناً جدّاً! |
Очень хорошо. | Très bien ! ... |
ها هي المدينة |
Вот мы и в городе ("вот она город"). | Voici (voici elle) la ville; | |
ألفندق أمامَنا |
Отель перед нами. | l'hôtel (est) devant nous. | |
7 |
فعلاً! هذا الفندق كبيرٌ جدّاً |
Вправду! Этот отель большой очень. | Effectivement ! C'est un très grand hôtel (cet hôtel (est) très grand). |
يصلانِ أمامَ بابِ الفندق |
Подходят/прибывают к ("перед") двери отеля. | Ils arrivent devant la porte de l'hôtel | |
8 |
و الآن ، سآخذ أمتعتك! |
А сейчас, возьму ("буду [я] беру") багаж твой. |
Et maintenant, je vais prendre vos (tes) bagages. |
9 |
لا ، أنا آخذُها |
Нет, (это я), я возьму "её" (багаж, сумку). | Non, c'est moi qui (vais) les prendre (non, moi je les prends). |
10 |
إذن, خذِ الشّنطة ، و أنا آخذُ الحقيبة الكبيرة |
Итак/тогда, возьми сумку, а я возьму/"беру" большой чемодан. |
Eh bien alors (donc) prenez (prends) le sac (et) moi je prendrai (je prends) la valise (la grande). |
УПРАЖНЕНИЯ |
EXERCICES | ||
1 |
هل تفهمُ العربيّة جيّداً؟ |
Понимаешь ли Арабский хорошо? |
Est-ce que tu comprends bien l'arabe ? |
2 |
أفهمُ العربيّة و لكن ، أتكلّمُها بصعوبة |
Понимаю Арабский, но однако, говорю [на] "ней с трудом. |
Je comprends l'arabe, mais je le parle difficilement |
3 |
تتكلّمُ الفرنسيّة جيّداً ، أين تعلّمتها؟ |
Говоришь на французском хорошо, где изучал "её"? | Tu parles bien le français; où l'as-tu appris ? |
4 |
هُنا ، في هذه المدينة الكبيرة |
Здесь, в этом/"эта" большом городе. | Ici, dans cette grande ville |
5 |
يتكلّمُ الفرنسيّة بصعوبة ، و لكن , يفهمُ جيّداً |
Говорю на французском с трудом, но однако, понимаю хорошо. | Il parie le français difficilement; mais il comprend (très) bien |
Грамматика и морфология
Спряжение | CONJUGAISON | |
говорить |
Verbes : PARLER (PRÉSENT) | |
أتكلّم |
я говорю | Je parle |
تتكلّم |
ты говоришь (муж.) | Tu parles (masc.) |
تتكلّمين |
ты говоришь (жен.) | Tu parles (fém.) |
يتكلّم |
он говорит | Il parle |
تتكلّم |
она говорит | Elle parle |
نتكلم |
мы говорим |
|
تتكلمون | вы говорите | |
يتكلمون | они говорят | |
|
||
понимать | COMPRENDRE (PRÉSENT) | |
أفهم |
я понимаю | Je comprends |
تفهم |
ты понимаешь (муж.) | Tu comprends |
تفهمين |
ты понимаешь (жен.) | Tu comprends (fém.) |
يفهم |
он понимает | Il comprend |
تفهم |
она понимает | Elle comprend |
|
изучил (учил) |
APPRENDRE (PASSÉ) |
تعلّمتُ |
я изучил |
J'ai appris |
تعلّمتَ |
ты изучил | Tu as appris (masc.) |
تعلّمتِ |
ты изучила | Tu as appris (fém.) |
تعلّمَ |
он изучил | Il a appris |
تعلّمَتْ |
она изучила | Elle a appris |