ВОЙДИТЕ, ЧТОБЫ НАЧАТЬ ОБУЧЕНИЕ С АУДИО-ЗАПИСЬЮ

 

الدّرسُ الثّامن عشر

Урок 18 LEÇON 18 (La leçon la dix huitième)
 

في الفندق

В отеле À l'hôtel
       
1

عمر سيحملُ الأمتعة إلى غرفتك

Омар принесёт багаж к вашей комнате. Omar va porter les bagages dans (ta) votre chambre.
2

يا أحمد! تعالَ معي حتى ترى غرفتي

Ахмед! Иди со мной, чтобы ты посмотрел ("ты смотришь") комнату мою. Ahmed ! Venez (viens) avec moi voir (pour que tu voies) ma chambre.
 

يأخذونَ المصعد و يصلون إلى الطّابقَ الثّالث ،

Берут лифт  и поднимаются на этаж третий, Ils prennent (pluriel : ils sont) l'ascenseur et arrivent au 3ème étage
  جاك يعدُّ الأبواب Жак считает двери. Jacques compte les portes
3

عشرة ، خمسةَ عشَرَ ، عشرون ، خمسة و عشرون

десять, пятнадцать, двадцать, двадцать пять 10 — 15 — 20 — 25
4

آه! ها هو الرّقم : ثلاثون

А, вот он (этот) номер - тридцать. Ah ! voici le N° 30.
5

و بابُ الغرفة مفتوح

И дверь комнаты открыта. Et la porte de la chambre (est) ouverte ...
 

تفضّل!

Прошу (заходи)! Je vous en (t'en) prie.
6

شكراً

Спасибо. Merci.
7

خذ! هذا بخشيش لَك

Держи! Это чаевые тебе. Tenez (tiens, prends) ! voici (un pourboire) pour vous (pour toi).
8

ألف شكر، يا سيّدي!

Тысяча благодарностей, о монсиньор.

Merci mille fois (mille mercis) Monsieur.
   

УПРАЖНЕНИЯ

EXERCICES
1

إلى أين أحمل أمتعتك؟

Куда я несу твои сумки? ("куда я должен нести" имеется ввиду)

Où dois-je porter tes bagages ?
(vers où je porte tes bagages ?)
2

ما هو رقمُ غرفتي؟

Какой "он" номер комнаты моей?

Quel est le N° de ma chambre ?
(quoi le N° de ma chambre ?)
3

الرّقم : تسعة و خمسون ، في الطّابقِ الخامس

Номер 59 ("9 и 50"), на 5-м этаже. Le N° 59, au 5ème étage
(le N° 9 et 50, au 5ème étage).
4

أعطني مفتاحَ غرفتي ، من فضلِك

Дай мне ключ комнаты моей, пожалуйста. Donne-moi la clef de ma chambre, s'il te plaît
5

مفتاحُك في الباب

Ключ твой в двери. Ta clef est sur (dans) la porte.

 


Числа

ثلاثمائة

300

أربعمائة

400

خمسمائة

500

ستّمائة

600

سبعمائة

700

ثمانمائة

ثمانيمائة

800

تسعمائة

900

  Спряжение CONJUGAISON
 

Нести

Verbe : PORTER

أحمل

я несу Je porte

تحمل

ты несёшь

Tu portes (masc.)

تحملين

ты несёшь (жен.р.) Tu portes (fém.)

يحمل

он несёт

Il porte
تحمل она несёт Elle porte

نحمل

мы несём Nous portons

تحملون

вы несёте Vous portez

يحملون

они несут Ils portent

Грамматика и морфология

ألف شكر

альф шукр

тысяча "спасиб" (1000 благодарностей)

ألف ليلة و ليلة

альф лейла ува лейла тысяча ночей и ночь (1001 ночь)

Числа

От 2 до 10 порядковые номера образуются на основе количественных.

   

После 10, единицы предшествуют десяткам и объект, который подвергают счёту, в ед.ч. и в прямом (винительном) падеже в "неопределённом" состоянии.

ثلاثةَ عشَرَ ولداً

саляса-та ашар/ашара уваладан

13 мальчиков
"тройка десять (кого, чего) мальчика"
     
    Когда объект(ы), который подвергают счёту, мужского рода, количество единиц женского рода, а десятков - мужского.

أربعةَ عشَرَ مكتَباً

арба-та ашара мактабан

14 офисов (муж. род в арабском, окончание "-аан" непрямого падежа (кого/чего)  )
"четвёрка десять (кого, чего) офиса"

     
   

Когда объект(ы), который подвергают счёту, женского рода, количество единиц мужского рода, а десятков - женского.

خمسَ عشْرَةَ حقيبة

хамса ашра-та хакыба

15 сумок (жен. род в арабском, окончание "а" непрямого падежа)
"пять десятка сумка"
     
    В случае с 11 и 12 - количество единиц и десятков мужского рода, когда объект(ы) мужского рода. Женского рода - когда объекты женского рода.

أحدَ عشَرَ ولداً

ахад(а) ашар(а) увалядан

11 мальчиков
"один десять (кого, чего) мальчика"

إثنتا عشَرَةَ حقيبة

исната ашара-та хакыба

12 сумок
"одна десятка сумка"

     
    Со 100 до 1000, имя (существительное), которое считают, в ед. числе и в прямом (дательном) падеже определённого состояния.
مائة دينار

100 динар

или

مئة دينار 100 динар  
    200 записывается с использованием окончания "двойного числа"
مائتان

200

или

مئتان 200  
   

300-900 формируются добавлением "ми-а" к базовому числу (мужской род числа + ми-а)

   

p69 / 90-99