الدّرسُ الرّابع والعشرون |
Урок 24 |
LEÇON 24 - (La leçon la quatrième et la vingt) | |
في غُرفةِ الفندُق |
В комнате отеля | Dans la chambre d'hôtel | |
1 |
في
أيّةِ ساعة تريد |
В котором часу хочешь, чтобы (я) предоставил тебе завтрак завтра утром? |
A quelle heure voulez-vous (veux-tu) que je vous serve (que je serve à toi), le petit déjeuner, demain matin ? |
2 |
في الثّامنة و النّصف ، مِن فضلِك! |
В 8 с половиной, пожалуйста. | À 8 heures 1/2 (à la 8ème et la 1/2) s'il vous (te) plaît ! |
3 |
طيّب! وماذا تفضّل لِلفطور؟ |
ОК! И что хочешь на завтрак ("для завтрак")? | Bien ! Et que préférez-vous pour le petit déjeuner ? |
4 |
هل تريد قهوة أم حليباً أم شاي؟ |
Хочешь ли кофе или молока, либо чай? | Est-ce que vous voulez du café (ou) du lait ou du thé ? |
5 |
أعطني قهوة بِحليب |
Дай мне кофе с молоком ("при молоко"), | Donnez-moi du café au lait |
6 |
مع خبز و زبدة و عسل | с хлебом и маслом и мёдом. | avec du pain (et) du beurre et du miel. |
7 |
تحت أمرِك! |
К твоим услугам! |
A vos ordres ! |
8 |
ليلة مباركة! |
Ночь благословенная. | Bonne nuit (nuit bénie) ! |
1 |
في أيّ فندق تنزل عادةً؟ |
В какой отель поселяешься обычно? | A quel hôtel descends-tu d'habitude ? (adverbial). |
2 |
هل يريدون شاياً أم حليباً؟ |
Они хотят ли чай/"чая" или молоко/"молока"? |
Est-ce qu'ils veulent du thé ou du lait ? |
3 |
في
أيّةِ ساعة |
В котором часу (жен.р.) подают ужин здесь? |
A quelle heure sert-on le dîner ici ? (à quelle heure servent-ils le dîner ici ) ou bien : |
4 |
في أيّةِ ساعة يُقَدَّمُ العشاءُ هنا؟ |
В котором часу подаётся ужин здесь? | À quelle heure est servi le dîner ici ? |
5 |
في التّاسِعة بالضّبط! |
В 9 ("в девятой") в точности. |
A 9 heures juste (à la 9ème heure). |
6 |
هل
تفضّلون |
Предпочитаете ли вы, чтобы мы подали вам завтрак в комнате вашей? |
Est-ce que vous préférez (pluriel) que nous vous servions le petit déjeuner dans votre (pluriel) chambre ? |
Грамматика и морфология
صباحَ غدٍ |
сабааха грэд/грэдин |
утром завтра |
غداً |
грэдан |
завтра |
صباحَ اليوم |
сабааха льйаум | утром сегодня |
مساء غد |
мэсаа-а грэд |
вечером завтра |
مساء اليوم |
мэсаа-а льйаум | вечером сегодня |
أو |
ау | или, либо |
أم |
ам | или, либо (при вопросе) |
هل يريدون شاياً أم حليباً؟ | халь йуридун шайан ам халибан |
Они хотят ли чая или/либо молока? |
قهوة بِحليب |
ках-ува би халиб |
кофе с молоком ("кофе при молоке") |
مع |
маа | вместе с |
مع خبز |
маа хубз | с хлебом |
بِلا |
биля |
без, "вместе с нет, при не" |