ßçûêè :: Øâåäñêèé äëÿ íåøâåäñêîÿçû÷íûõ

Languages :: Swedish for non-Swedish

 

  Svenska

Français

  FEMTIOANDRA LEKTIONEN CINQUANTE-DEUXIÈME LEÇON
  Man är aldrig för gammal att lära On n'est jamais trop vieux pour apprendre
     
1 Svenskarna är tydligen ett allvarligt folk.
Allting skall vara si sakligt, så pedagogiskt ! (1)
Les Suédois sont manifestement des gens (un peuple) sérieux.
Il faut que tout soit si objectif, si pédagogique !
2 Du tänker kanske på våra TV-sändningar.
Många skulle önska färre pekpinnar och mer underhållning.
Men för övrigt har vi en fin bildningstradition i det här landet. (2)
Tu penses peut-être à nos émissions de télévision.
Beaucoup souhaiteraient moins de didactisme (baguettes de maître d'école) et plus de divertissement.
Mais au demeurant nous avons une belle tradition éducative dans ce pays.
3 Någonting specifikt svenskt ?
— Inte bara svenskt utan skandinaviskt överhuvudtaget.
Quelque chose [de] spécifiquement suédois ?
— Pas seulement suédois mais Scandinave de manière générale.
4 Var finner man dessa specifika drag ?
I grundskolan ? I gymnasiet ?
Eller är det på universitetet ? (3) (N 2) (N 5)
Où trouve-t-on ces traits spécifiques ?
A l'école de base ? Au lycée ?
Ou est-ce à l'université ?
5 Nej, inte i den vanliga studiegången utan i vissa former av vuxenutbildningen. Non, pas dans la scolarité (le cours des études) ordinaire mais dans certaines formes d'enseignement pour les adultes.
6 Ta våra folkhögskolor t. ex.
Dessa institutioner — ett hundratal över hela landet — tar varje år emot c:a (cirka) 15 000 (femtontusen) elever som vill öka sin allmänbildning. (4)
Prends nos hautes écoles populaires par exemple.
Ces institutions — une centaine dans tout le pays — accueillent chaque année environ 15 000 élèves qui veulent augmenter leur niveau général d'instruction.
7 Är de ute efter bättre färdigheter eller yrkeskunskaper ?
— Delvis, ja.
Men det finns också ett stort utbad av aktiviteter av mera allmän karaktär, t. ex. konsthantverk, bibelstadier, mediastudier, osv. (och så vidare).
Sont-ils en quête de meilleures connaissances pratiques ou (connaissances) professionnelles ?
— En partie, oui.
Mais il y a aussi un grand choix (offre) d'activités de caractère plus général, par exemple artisanat d'art, études bibliques, études sur les médias, etc.
8 I så fall är det snarare fråga om personlighetsutveckling.
Finns det formella krav för att bli antagen till sådana studielinjer ? (5) (N4)
Dans ce cas, il s'agit plutôt de développement de la personnalité.
Y a-t-il des exigences formelles pour être admis dans de telles filières (lignes) d'études ?
9 Bara att man verkligen vill satsa på sig själv.
Detta enkla krav är faktiskt i regel det enda. (6) (N 5)
Simplement que l'on veuille vraiment miser sur
soi-même.
En fait, cette simple exigence est en règle [générale] la seule.
10 Vilken frihet !
— Mer än du tror.
Du kan t.o.m. lägga upp din egen studieplan alltefter din bakgrund, din förmåga och dina mål. (7)
Quelle liberté !
— Plus que tu ne le crois.
Tu peux même établir ton propre plan d'étude en fonction de ton acquis (expérience), de tes dons (ta capacité) et de tes buts.
11 Fantastiskt ! Men sådana studier tar mycket tid.
Finns det lättare alternativ ?
Fantastique ! Mais de telles études prennent beaucoup de temps.
Y a-t-il d'autres possibilités (alternatives) plus faciles ?
12 Du kan anmäla dig till en studiecirkel om du förfogar över en kväll i veckan.
Denna verksamhet bedrivs så gott som överallt, t.o.m. i minsta håla. (8) (9) (N 5)
Tu peux t'inscrire à un cercle d'études si tu disposes d'une soirée par semaine.
Cette activité s'exerce pour ainsi dire partout, jusque dans le moindre trou.
     
13 Och vad kan man läsa ?
— Allt mellan himmel och jord !
Språk, svenska för invandrare, musik, matlagning, konsthistoria, vad vet jag...
Et que peut-on étudier ?
— Tout ce qu'on veut (Tout entre ciel et terre) ! Langues, suédois pour immigrants, musique, cuisine, histoire de l'art, que sais-je...
14 Även trädgårdsskötsel, som jag är så intresserad av ? Même [le] jardinage, qui m'intéresse tant (que je suis si intéressé à) ?
  — Ingen aning. Men lyckas du värva fyra personer som delar din passion kan du förmå ett av förbunden på din hemort att starta en sådan kurs. (10) (11) (N 2) — Aucune idée. Mais si tu réussis à recruter quatre personnes qui partagent ta passion, tu peux inciter une des fédérations là où tu résides (à ton lieu de résidence) à lancer (faire démarrer) un tel cours.

  ÖVNINGAR EXERCICE
1 Vår dotter läser på universitet. Notre fille étudie à l'université.
2 Jag hoppas att jag blir antagen till folkhögskolan i höst. J'espère que je serai admis cet automne à la haute école populaire.
3 Konsthistoria är jag intresserad av. Je m'intéresse à (suis intéressé par) l'histoire de l'art.
4 Dessa studiecirklar finns så gott som överallt i landet. Ces cercles d'études existent pour ainsi dire partout dans le pays.
5 Jag har ingen aning om ifall de delar min passion eller inte. Je ne sais pas (aucune idée) s'ils partagent ma passion ou non.
6 På min hemort finns det ett stort utbud av olika aktiviteter. Dans mon lieu de résidence, il y a un grand choix (offre) d'activités diverses.

1 Skall : nuance de devoir, d'obligation. Cf. leçon 50, note 1.
2 Färre : comparatif de : peu.
Pekpinne : de pinne : baguette, et peka : montrer, désigner.
3 Dessa : synonyme de de här, de där.
Mais notez qu'avec cette forme plus littéraire, le substantif qui suit reste à la forme indéfinie.
Comparez : dessa flickor / de här (där) flickorna.
4 Comparez, dans cette phrase, ta : prendre, et ta emot : recevoir.
Observez
l'ordre des mots avec le verbe à particule séparable : tar varje år emot...
5 Antagen : participe passé de anta, qui signifie ici : admettre, engager, recevoir.
6 Detta : synonyme de det här, det där.
L'adjectif qui suit est à la forme définie, mais le substantif reste à la forme indéfinie (cf. note 2).
Comparez : detta vackra hus / det här (där) vackra huset.
7 Notez que egen : propre, à soi, ne se décline pas comme un adjectif ordinaire après un adjectif possessif :
din egen (et non egna) studieplan ; ditt eget (et non egna) hus.
Egna s'emploie naturellement au pluriel : mina egna barn.
8 Denna : synonyme de den här, den där. Cf. les notes 2 et 5.
9 Håla: cavité, tanière, terrier ; au sens figuré : trou perdu.
10 Notez l'ordre des mots dans l'expression som jag är sa intresserad av.
On peut écrire indifféremment, par exemple :
jag är intresserad av det ou det är jag intresserad av.
11 Lyckas du = om du lyckas.
   
  p14 (18)