языки :: Ўведский дл€ нешведско€зычных

Languages :: Swedish for non-Swedish

Audio file

 

  Svenska

Français

  FEMTIOFÖRSTA LEKTIONEN CINQUANTE ET UNIÈME LEÇON
  Hundratjugo procent Cent vingt pour cent
     
1 Vad grubblar du på ?
Har du bekymmer ? (1)
A propos de quoi rumines-tu ?
As-tu des ennuis ?
2 Vänta, jag räknar : 50 % (femtio procent) till skatt, 30 % (trettio procent) till mat, 32 % (trettiotvå procent) till hyra, 8 % (åtta procent) till kläder och nöjen... (2) (N 1) Attends, je compte : 50 % pour [les] impôts
(l'impôt), 30 % pour [la] nourriture, 32 % pour [le] loyer, 8 % pour [les] vêtements et [les] distractions...
3 Kära nån, det blir ju 120 % (hundratjugo procent) !
Ч Det är just där skon klämmer.
Jag lever över mina tillgångar.
Mon pauvre ami (Cher quelqu'un), ça fait cent
vingt pour cent !
Ч C'est bien là que le bât (le soulier) blesse.
Je vis au-dessus de mes moyens.
4 Du är inte ensam om det.
De flesta vill inte sänka sin levnadsstandard trots att köpkraften har minskat. (3)
Tu n'es pas le seul (seul à cela).
La plupart [des gens] ne veulent pas réduire leur niveau de vie bien que le pouvoir d'achat ait diminué.
5 Det är möjligt, men man kan inte leva på lån hela livet. C'est possible, mais on ne peut pas vivre de prêts toute sa vie.
6 Somliga påstår att det lönar sig så länge man får dra av räntan i deklarationen. (4) Certains prétendent que c'est rentable tant qu'on a le droit de (qu'on peut) déduire les intérêts (l'intérêt) dans sa (la) déclaration [d'impôts].
7 Det var bättre förr.
Nu har skattemyndigheten begränsat sådana avdrag.
C'était mieux autrefois.
A présent, l'administration fiscale a mis une limite à (limité) de telles déductions.
8 En del saker, t. ex. (till exempel) kapitalvaror,
kan man köpa på avbetalning eller med kreditkort.
Toutes sortes de choses, par exemple les biens de consommation, peuvent être achetées (on peut acheter) à crédit ou avec des cartes de crédit.
9 Visserligen, men till skyhög ränta, oftast över tjugo procent på den lånade summan.
Man blir lätt ruinerad på det här viset. (5) (6) (N 4)
Certes, mais moyennant (à) des intérêts astronomiques (hauts comme des nues), le plus souvent au-delà de vingt pour cent de la somme empruntée.
On se ruine facilement (On devient facilement ruiné) de cette manière.
10 Skall du köpa ny bil kan du kanske sälja några värdepapper,
aktier eller obligationer. (7)
Si tu as l'intention d'acheter (Vas-tu acheter)
[une] nouvelle voiture, tu peux peut-être vendre quelques valeurs (valeurs-papiers), actions ou obligations.
11 Aktier ! Börsen går ner i samma takt som inflationen ökar.
Det moderna livet är på tok för krångligt.
Actions ! La bourse baisse au même rythme que l'inflation augmente.
La vie moderne est par trop (en dépit du bon sens) embrouillée.
12 Du kan alltid leta efter en öde ö. Lycka till ! Tu peux toujours te mettre en quête d' (chercher après) une île déserte. Bonne chance !
     
13 Min familj är organiserad som en stat.
Min fru är finansminister,
min dotter utrikesminister och svärmor försvarsminister. (8) (9) (N 4)
Ma famille est organisée comme un État.
Ma femme est ministre des Finances, ma fille ministre des Affaires Étrangères et [ma] belle-mère ministre de la Défense.
14 Och du då ?
Ч Jag är skattebetalare.
Et toi (alors) ?
Ч Je suis contribuable (payeur d'impôt).

  ÖVNINGAR EXERCICE
1 Jag är inte ensam om att grubbla på det. Je ne suis pas le seul a ruminer la-dessus.
2 Kära nån, du blir ruinerad om du använder ditt kreditkort på det här viset. Mon pauvre ami, tu vas te ruiner si tu utilises ta carte de crédit de cette manière.
3 Inflationen har minskat, men levnadsstandarden har inte ökat. L'inflation a diminué, mais le niveau de vie n'a pas augmenté.
4 Somliga påstår att svenska folket lever över sina tillgångar. Certains prétendent que le peuple suédois vit au-dessus de ses moyens.
5 Min fru vill sälja aktier för att köpa ny bil. Ma femme veut vendre des actions pour acheter une nouvelle voiture.
6 Som skattebetalare får jag göra några avdrag i min deklaration. En tant que contribuable, j'ai la possibilité de faire quelques déductions dans ma déclaration.

1 Grubbla : verbe typiquement suédois, difficile à traduire, qui signifie à peu près : méditer en ruminant, se creuser la tête, nourrir de sombres pensées.
Le substantif correspondant est : grubbel (forme définie : grubblet).
2 Skatt, mat, hyra, etc. : notez l'emploi de la forme indéfinie.
C'est que ces termes sont pris de manière abstraite et collective.
3 Trots att : conjonction de subordination signifiant : bien que, quoique.
Trots employé seul signifie : malgré.
4 Somliga : certains, d'aucuns, avec parfois une petite nuance péjorative.
5 Den lånade summan : lånade est le participe passé à la forme définie du verbe låna: emprunter. Comparez : en lånad summa/den lånade summan.
6 Ruinerad : participe passé de ruinera.
7 Köpa ny bil (et non : köpa en ny bil) : expression abstraite et générale ; la voiture que l'on songe à acheter est non spécifiée. Comparez avec la note 2.
8 Organiserad : participe passé de organisera.
9 Le titre du premier ministre suédois est statsminister, littéralement : ministre d'État.
   
  p11 (12)