::

Languages :: Swedish for non-Swedish

Audio file

 

  Svenska

Français

  185 Hundraåttiofem
186 Hundraåttiosex
187 Hundraåttiosju
188 Hundraåttioåtta
189 Hundraåttionio
190 Hundranittio
 
  FYRTIONDE LEKTIONEN QUARANTIÈME LEÇON
  Små annonser (1) Petites annonces
     
1 Vår lilla katt Gusten är försvunnen. (2)
Va ! Har han försvunnit ? När försvann han ? (3) (N 3)
Notre petit chat Gusten a (est) disparu.
Quoi ! A-t-il disparu ? Quand a-t-il disparu ?
2 I förrgår.
Vi börjar känna oss riktigt oroliga,
Marianne och jag.
Avant-hier.
Nous commençons à nous sentir vraiment inquiets,
Marianne et moi.
3 Katter är så självständiga.
Han har nog träffat en honkatt,
följt efter henne och kommer säkert tillbaka av sig själv. (4) (5) (N 3)
Les chats sont si indépendants.
Il aura (a) rencontré une chatte (chat femelle), l'aura (a) suivie et il reviendra (revient) sûrement de lui-même.
4 Det hoppas jag.
Det har hänt att han har försvunnit över natten,
men han har aldrig varit borta hela två dygn. (6) (7) (N 3)
Je l'espère.
Il est arrivé qu'il disparaisse la nuit,
mais il n'a jamais été absent 48 heures (tout deux jours et deux nuits).
5 Varför inte sätta in en annons i lokaltidningen och lova en belöning till den som hittar katten ? Pourquoi ne pas insérer une annonce dans le journal local et promettre une récompense à celui qui trouvera (trouve) le chat ?
6 Det var en bra idé !
Hämta tidningen, så kollar vi om det finns en lämplig rubrik. (8)
Quelle bonne idée (c'était une bonne idée) !
Va chercher le journal que nous examinions s'il y a une rubrique adéquate.
7 Här har vi det senaste numret.
Vad finns det för annonsrubriker ? (9)
Voici le dernier numéro (ici nous avons...).
Qu'est-ce qu'il y a comme rubriques d'annonces ?
8 De flesta passar inte alls.
Säljes, köpes , bytes , lediga platser ... (10)
La plupart ne conviennent pas du tout.
Vente , achat , échange , offres d'emploi (places libres)...
9 Inte personligt heller.
Nä men hör nu !
Ungdomlig äldre dam, varmhjärtad, god ekonomi, söker bekantskap med herre ...
Personnel non plus.
Non mais écoute ça (maintenant) !
Dame mûre d'allure jeune, généreuse (au cœur chaud), aisée (bonne économie), désirerait rencontrer (cherche connaissance avec) monsieur ...
10 Sluta nu ! Tänk på min stackars katt ! Ça suffit (arrête maintenant) !
Pense à mon pauvre chat !
11 Här har vi rätt rubrik : Blandat !
Ring omedelbart in din annons. (11)
Voici la bonne rubrique : Divers (mélangé) !
Téléphone immédiatement ton annonce.
     
12 Först skall jag skriva texten på en lapp.
Vad säger du om följande :
Je vais d'abord écrire le texte sur un bout de papier.
Que dis-tu de cela (ce qui suit) :
13 Vår älskade Gusten, svart och vit hankatt, har sprungit ifrån oss.
Hjälp oss att få honom tillbaka.
Hittelön .
Undertecknat: förtvivlade husse och matte. (12)
Notre très cher (aimé) Gusten, matou (chat mâle) noir et blanc, nous a laissés en plan (a couru en s'éloignant de nous).
Aidez-nous à le retrouver.
Récompense (salaire pour qui le trouvera).
Signé : maître et maîtresse désespérés.
14 Utmärkt !
Lagom rörande och så hittelönen som morot ! (13) (14)
Excellent !
Émouvant juste ce qu'il faut (à point émouvant) et puis la récompense comme carotte !

  ÖVNINGAR EXERCICE
1 Jag vill kolla någonting i tidningen men den har försvunnit. Je veux examiner (voir de plus près) quelque chose dans le journal mais il a disparu.
2 Katten försvann i går och vi är mycket oroliga. Le chat a disparu hier et nous sommes très inquiets.
3 Han har varit borta i två dygn. Il a été absent quarante-huit heures.
4 Jag skall skriva texten till min annons. Je vais écrire le texte de (pour) mon annonce.
5 De flesta annonsrubriker passar inte, men sätt in annonsen under blandat. La plupart des rubriques d'annonces ne conviennent pas, mais insère l'annonce sous [la rubrique] divers .
6 Hjälp oss att få tillbaka vår katt som har sprungit ifrån oss. Aidez-nous à retrouver notre chat qui a disparu (a couru) de chez nous.

1 Små est le pluriel de liten/litet.
En liten flicka, den lilla flickan, små flickor.
2 Försvunnen est le participe passé de försvinna.
Le participe passé s'emploie et se décline comme un adjectif.
On le trouve soit avec les auxiliaires vara et bli, soit à l'état séparé.
3 Har försvunnit : parfait de försvinna ;
försvann
: prétérit du même verbe.

Vous saisissez certainement la différence entre le participe passé, sorte d'adjectif qu'on trouve le plus souvent après l'auxiliaire être (han är försvunnen) et le supin, qui avec l'auxiliaire avoir sert à former le parfait et le plus-que-parfait (han har försvunnit, de har försvunnit).
Le supin est invariable.
4 Har träffat, (har) följt : parfait de träffa et de följa.
5 Hon, han peuvent s'employer comme préfixes pour désigner le sexe d'un animal :
honkatt, hankatt.
6 Har hänt : parfait de hända.
7 Dygn-et : un jour et une nuit, vingt-quatre heures.
8 Notez l'emploi du prétérit dans l'exclamation : det var en bra idé !
9 Nummer, numret.
Au pluriel : nummer (indéfini) et numren ou numrerna (défini).
10 Säljes, köpes, bytes : formes passives qui peuvent aussi s'écrire (et se prononcent) säljs, köps, byts.
Équivalents à la voix active : säljer, köper, byter.
11 Ringa in : dicter au téléphone.
12 Undertecknat : participe passé de underteckna, ici au neutre.
Dans une lettre officielle, undertecknad (forme non neutre) désigne le soussigné.
13 Lagom est un mot typiquement suédois, difficilement traduisible.
Équivalents français les plus proches : à point, juste ce qu'il faut, ni trop ni trop peu.
14 Morot : carotte.
Cet honorable légume se prête au même emploi métaphorique en suédois qu'en français.
   
  p107 (190)