ßçûêè :: Øâåäñêèé äëÿ íåøâåäñêîÿçû÷íûõ

Languages :: Swedish for non-Swedish

 

  Svenska

Français

  161 Hundrasextioett
162 Hundrasextiotvå
163 Hundrasextiotre
164 Hundrasextiofyra
165 Hundrasextiofem
166 Hundrasextiosex
167 Hundrasextiosju
168 Hundrasextioåtta
169 Hundrasextionio
170 Hundrasjuttio
 
  TRETTIOFEMTE LEKTIONEN
TRETTIOSJÄTTE LEKTIONEN
TRENTE-CINQUIÈME LEÇON
TRENTE-SIXIÈME LEÇON
  Skogens konung (1) Le roi de la forêt
     
1 Jag tycker att den svenska naturen är fascinerande :
täta och djupa skogar, glittrande sjöar... (2)
Je trouve que la nature suédoise est fascinante :
forêts denses et profondes, lacs étincelants...
2 Jag håller med dig.
Hälften av Sverige är täckt av skog och det är gott om sjöar.
Det finns alltjämt vildmark här i Norden. (3) (4)
Je suis de ton avis.
La moitié de la Suède est couverte de forêts et les lacs ne manquent pas (il y a bon nombre de...).
II existe encore des régions sauvages ici dans le Nord.
3 Man får nästan en exotisk känsla trots att Sverige ju tillhör Europa. On a presque un sentiment d'exotisme (exotique)
bien que la Suède appartienne à l'Europe.
4 Vänta bara tills du får se skogens konung! (5)
— Är det något troll ? (N 1)
Attends seulement de voir (jusqu'à ce que tu aies
l'occasion de voir) le roi de la forêt !
— Est-ce quelque troll ?
5 Jag syftar faktiskt på en varelse av kött och blod, nämligen älgen. (N 1) Je songe (fais allusion) en fait à une créature de
chair et de sang, à savoir l'élan.
6 Jag har bara sett älgar på bild. (6) Je n'ai vu des élans qu'en image (sur des images).
7 Har du tur så skall du få se en älgfamilj.
Älgtjuren går i spetsen med sina väldiga horn,
sen kommer älgkon och älgkalven. (7)
Si tu as de la chance (As-tu de la chance), tu pourras voir une famille d'élans.
Le mâle (élan-taureau) marche en tête avec ses bois (cornes) imposants, puis viennent la femelle (élan-vache) et le petit (élan-veau).
8 Det vore underbart, men det händer väl inte så ofta. (8) Ce serait merveilleux, mais cela n'arrive sans doute pas si souvent.
9 Oftare än man tror.
Det finns ungefär 200 000 (tvåhundratusen) älgar över hela Sverige utom på Gotland.
Plus souvent qu'on ne croit.
Il y a environ 200 000 élans répartis dans toute la Suède sauf à Gotland.
10 Nu är jag ivrig att få se några av de där djuren. A présent, je suis impatient de voir quelques-uns
de ces animaux.
11 Men inte när du kör bil !
De utgör en stor trafikfara, särskilt i gryningen och i skymningen. (9)
Mais pas quand tu es au volant (conduis voiture) !
Ils constituent un grand danger (pour la circulation), spécialement à l'aube et au crépuscule.
     
12 Jag såg varningsskyltar litet här och var.
— De där skyltarna skall man ta på allvar om man vill undvika viltolyckor. (10)
J'ai vu des panneaux avertisseurs un peu partout
(ici et là).
— Il faut prendre ces panneaux au sérieux si l'on veut éviter les accidents (avec les bêtes sauvages).
13 Skyltar som varnar för älg.
Talar om lokalfärg !
Des panneaux qui mettent en garde contre les
élans (contre élan).
C'est ce qui s'appelle de la (Parle de) couleur locale !
14 Några turister tycker det.
Polisen klagar över att många älgskyltar försvinner ur landet varje sommar. (11)
Un certain nombre de touristes sont de cet avis.
La police se plaint que beaucoup de ces panneaux (panneaux-élan) disparaissent du pays chaque été.

  ÖVNINGAR EXERCICE
1 Den svenske naturen är så vacker med sina djupa skogar och ljusa sjöar. La nature suédoise est si belle avec ses forêts profondes et ses lacs clairs.
2 Jag skulle vilja se en älgfamilj med tjur, ko och kalv. Je désirerais voir une famille d'élans avec [le] mâle (taureau), [la] femelle (vache) et [le] petit (veau).
3 Man kan få se älgar särskilt i gryningen och i skymningen. On peut voir des élans particulièrement à l'aube et au crépuscule.
4 Där det är gott om älgar finns det varningsskyltar för att man skall undvika trafikolyckor. Là où il y a beaucoup d'élans, il existe des panneaux de mise en garde pour que l'on puisse éviter les accidents de la circulation.
5 Djuren utgör en stor trafikfara. Ces (les) animaux constituent un grand danger pour la circulation.
6 Såg ni många varningsskyltar ? Avez-vous vu beaucoup de panneaux avertisseurs ?
     

1 Konung : roi, est un mot solennel que l'on emploie moins souvent que kung.
2 Fascinerande est le participe présent de fascinera. Ici, employé comme adjectif.
3 Le sens général de hålla est tenir ;
hålla med
signifie : être de l'avis de, soutenir, abonder dans le sens de...
4 Alltjämt, synonyme de fortfarande : toujours, au sens de : qui dure encore.
5 Tills : jusqu'à ce que, est conjonction de subordination.
La préposition correspondante est till : jusqu'à.
6 Har sett : parfait de se.
7 Tjur, ko, kalv (taureau, vache, veau) employés seuls désignent des bovidés, mais servent aussi dans des mots composés à caractériser le mâle, la femelle et le petit de certaines espèces animales (élan, cerf).
8 Vore, synonyme de skulle vara, est le subjonctif de vara. Vous n'avez pas à vous soucier du subjonctif suédois, qui ne subsiste que dans quelques rares expressions figées.
9 Trafikfara : composé de trafik, circulation et de fara, danger.
10 Dans le composé viltolyckor, vilt signifie gibier, venaison.
Olyckor est le pluriel de olycka : accident.
11 Vous faites connaissance ici avec une nouvelle préposition, ur, qui implique l'idée de provenance, d'origine.
   
  p97 (170)