![]() |
|
245 |
Español |
Lección Ochenta y cuatro (84) | |
REVISION AND NOTES | |
1 The days of the week. — 1 Los domingos solemos ir a merendar en el campo. — 2 El lunes cumpliré veinte años. — 3 Siento que no pueda venir el martes, pero vendré el miércoles si a Vd. le conviene. — 4 El jueves pasado tuve el gusto de saludar a su señora de Vd. — 5 ¿Come Vd. de vigilia en (or: los) viernes? — 6 Del sábado en ocho días estaré de vuelta, 1 (On) [the] Sundays we are in the habit of lunching in the country. — 2 On [the] Monday, I shall be [accomplish] 20 [years]. — 3 I regret that I should not be able to come on [the] Tuesday, but I shall come on [the] Wednesday, if [that] suits you. — 4 On [the] Thursday last I had the pleasure to greet [at] your wife. — 5 Do you abstain from meat [do you eat on vigil] on [the] Friday or Fridays? — 6 (On) Saturday week [in 8 days] I shall be back, EI día de mala suerte (de mala sombra) es el martes. Se dice : En trece y martes, ni te cases ni te embarques. The unlucky day (of evil shadow, unlucky) is Tuesday. People say : On a Tuesday thirteenth, neither marry nor embark. La semana que no traiga (or: tenga) viernes: Once in a blue moon (traiga, subj. of traer, to bring; tenga, of tener). |
|
2 Ser, estar : a few details : Este chico era muy malo, pero ya es bueno : This brat is very naughty, but now (already) be is good (natural disposition), but : Este chico estaba muy malo, pero ya está bueno : This brat was very ill but now he is well again (transient state). Este coche es viejo, pero está como nuevo : This carriage is old, but it looks [is like] new. Cabarello, está Vd. sucio : Sir, you are dirty (Trans, state : you have got a stain, una mancha). Caballero, es Vd. sucio : Sir, you are a dirty (fellow) (natur. dispos.) Es muy alegre, pero hoy está triste : He is very sprightly (nat. disp.) but to-day he is sad (trans, st.). |
|
Soler : to use to, to be wont to, or happen frequently. Suelo enterarme antes de decidirme : I am in the habit of getting informed before [of] deciding [me]. Suele llover en la primavera : it often rains in Spring. It is one of the means to express "often" in Sp. together with : a menudo, and muchas veces. |
|
Cuanto. — ¿Cuánto vale esta sombrilla? How much (does) this parasol cost? — ¡Cuánto me alegro verle! How glad I am to see you! — ¡Cuánta gente! What a crowd! — Haré cuánto pueda : I shall do all I can (as much as I should be able). — Le dí cuanto llevaba encima : I gave him all I had on me. — Cuanto más duermo, más sueño tengo : the more I sleep, the more sleepy I am [sleep I have]. En cuánto me despierto, pido el desayuno: as soon as I wake up, I ask for my breakfast. |
|
Más.- --- ¿Qué hora es? — Serán las cinco, a lo más. — What time is it? — It will be 5, at the most — Por más que miro, no veo nada : Look as I may, I see nothing. — Este trabajo es cada vez más (or: más y más) fácil : this work is [each time or] more and more easy [easier and eas.]. — Calla, no dices más que tonterías : Shut up, you say only [don't say more than] silly things. — ¿Quiere más? Do you want more? — Este chico no es tonto, sino más bien perezoso : This boy is not stupid, but rather lazy. |