Языки ::  Испанский
Аудио

 

   

239

Español

Spanish

 

Lección Ochenta y dos (82)

 
  No lo crea usted Do not believe him.
     
1 Más que el rey.
— Yo mando en mi casa más que el rey en la suya.
— ¿Cómo es ello? (1).
More than the king.
— I command in my house more than the king in his.
— How's that?
2 Pues, muy sencillo; el rey manda las cosas sólo una vez y se las hacen; (2) It is very simple; the king orders things once and they do them for him at once;
3 yo suelo en mi casa mandarlas veinte veces y no las hacen. I am wont, at home, to order them 20 times and they don't do them.
4 En la escuela.
El maestro.
— ¿Qué árbol da las aceitunas?
 El discípulo.
— Ninguno.
— Sí hombre, el olivo.
— No señor, no las da, se las quitan (3).
At school
— The teacher.
— What tree gives olives ?
— The pupil.
— None.
— Yes, certainly, the olive-tree.
— No, sir, it doesn't give them. They take them from it.
5 ¿ No cree usted en la amistad?
¿Por qué?
— Porque la amistad es uno de esos paraguas
You don't believe in [the] friendship?
Why?
— Because friendship is one of those umbrellas
6 que se vuelven del revés en cuanto hace mal tiempo (4). which turn inside out as soon as there is bad weather.
7 ¡Cochero! ¿Cuánto me costaría la carrera hasta la estación?
— Una peseta.
— ¿Y el equipaje?
— Dos reales (5).
Cabman! How much would cost me the run from here to the station?
— One peseta.
— And the luggage?
— Fifty centimes.
8 Entonces cargue (6) el equipaje, que yo iré a pie detrás del coche. Then load on the luggage, and I'll go on foot behind the carriage.

  EJERCICIOS EXERCISE :
  En el tren. In the train.
1 Se prohíbe escupir en el suelo. It is forbidden to spit on the ground.
2 Es peligroso asomarse. It is dangerous to lean out.
3 Departamento reservado; Fumadores; Señoras; Correos. Reserved compartment; smokers (only); ladies (only); Mail.
4 ¿Permite Vd. que baje el cristal, que hay corriente (de aire) ? Allow (me) to lower [that I lower] the window, there is draught (of air).
5 ¿Me hace el favor de subir el cristal? Will you please [do me the favour to] raise the window?
6 ¡Cuidado! la portezuela está mal cerrada. Mind! the door is not well [badly] shut.
7 Haga el favor de prestarme su guía por un momento. Please, lend me your guide-book for a moment.
8 Permita que ponga su maleta en la red; que baje su maleta de la red. Allow me to put your suitcase in the rack.
9 Tenga cuidado, que es muy pesada. Take care, [that] it is very heavy.
10 ¿Cuál es la próxima estación? What is the next station?
11 ¿Tenemos tiempo para bajar? Have we the time to go out?
12 ¡Viajeros al tren! Take your seats!
13 ¿Permite que apague la luz, que baje la luz, que encienda la luz? Allow me to switch off the light, to dim down the light, to switch on the light?
14 Buenas noches.
— Que Vd. descanse.
Good night.
— Sleep well [may you rest] !

  NOTES.
1 ¿ Cómo es ello? or ¿ Cómo es eso?
Mandar, to order (ordenar) or send (enviar).
— ¡A mi mando!, To my command!
Mándele Vd. a paseo : send him about his business.
To order something in a shop (en un almacén), at a restaurant, is pedir (to ask).
He pedido tila, I have ordered o lime (-blossom tea).
2 A peculiarity which will puzzle you for a few more lessons : I explain it to him should be "yo lo le explico "; but the dative (to him) is put before "it" : I explain to him it;
and to make it worse, the dative le changes into se, and we have : yo se lo explico, se meaning: to you, to him, to her, to them, according to the case.
Yo se lo diré, I shall tell it you, or tell it him.
¿No ha visto usted mis estampas? Yo se las ensenaré : You have not seen my engravings (or pictures)? I shall show them to you.
 — Sus zapatos (de usted) están listos; se los enviarán (or mandarán) : your shoes are ready; they will send them to you.
Se los preparan : They prepare them for you.
3 Quítese el abrigo (el gabán) : Take off your overcoat (cloak).
Un quitasol, a parasol ("take off-sun").
Este asunto me quita el sueño : This affair takes sleep from me.
4 En cuanto, as soon as.
5 Un real (royal) : 25 céntimos.
6 Cargar, to load,
yo cargo, Vd. carga, I, you load, in the imperative the g becomes gu to preserve its sound : ¡ cargue ! load!
   
  Asomarse a la ventana : to lean out of the window.
  Notice the subjunctives : yo bajo, I lower; que yo baje, that I (should) lower;
yo apago, I put out; que yo apague, that I (should) put out (infin. apagar),
yo enciendo, I light; que yo encienda (inf. encender), that I (should) light;
Vd. descansa, you rest; que Vd. descanse, may you rest (inf. descansar);
yo pongo, I put, que yo ponga : that I (should) put (inf. poner).

Vd. tiene, you have or hold. Tenga Vd. : have or hold.