Языки ::  Испанский
Аудио

 

   

237

Español

Spanish

 

Lección Ochenta y una (81)

 
  Se ruega... (1) Please... [one is begged...].
     
1 El sablista.
— Querido amigo : Te ruego que me envíes por el dador tres pesetas para cenar esta noche (2).
The tapper.
— Dear friend, I pray you to send [that you s.] me by the bearer [giver] 3 pesetas to dine to-night.
2 P.D. (3).
— He reflexionado y te pido que me envíes un duro en vez de las tres pesetas.
P.S.
— I have thought and pray you to send me one douro instead of the 3 p.
3 (Contestación del amigo.)
— Querido amigo :
Te envío las tres pesetas que me pides antes de reflexionar.
Answer of the friend.
— Dear friend, I send you the 3 p. that you ask me before thinking.
4 P. D.
— He reflexionado yo también y no te envío nada; me voy yo a cenar con el duro.
P.S.
— I have thought, too, and send you nothing; I shall go and dine with the douro.
     
5 ¡Qué diferencia hay entre una sapiente y un gabán de pieles (4) ? What difference is there between a snake and a fur coat?
6 Que la serpiente es un animal que cambia de piel, y el gabán es una piel que suele cambiar de animal (5). [That] the snake is an animal which changes skins, and a fur-coat is a skin which often changes animals.
     
7 Mi chico, dice un padre de familia a otro,
tiene la mala costumbre de interrumpirme cuando hablo;
My brat, says a father to another, has the bad habit of interrupting me when I speak;
8 él de usted no tiene todavía edad para eso (6). yours is not yet in age [has not yet age] for that.
9 No, replica el otro, el mío se contenta ahora con interrumpirme cuando duermo. No, replies the other, mine is content for the present to [with] interrupt me when I sleep.

  EJERCICIOS EXERCISE :
  Kilométricos. Kilometric coupons.
1 En vez de tomar un billete para cada recorrido. Instead of taking a ticket for each journey,
2 es más ventajoso (provechoso, económico) adquirir un « kilométrico », it is more advantageous to buy "kilometric coupons"
3 que es valedero para todas las líneas de la red española, which are available for all the lines of the Spanish railways,
4 y da derecho a recorrer una cantidad determinada de kilómetros, and give you (the) right to travel a determined number of kilometers,
5 en un plazo fijado. in a fixed amount of time.
6 Para cada viaje se arrancan en la taquilla (or: ventanilla) los cupones correspondientes a la distancia, a cambio del billete. For each journey, are detached [pulled off] at the booking-office the coupons corresponding to the distance, in exchange for the ticket.
7 Se expenden kilométricos desde tres mil kilómetros en adelante, para una o varias personas. Kil. coupons are issued from 3.000 Kilom. upwards, for one or several persons.
8 Llevan la fotografía del viajero o viajeros que han de utilizarlos. They bear the photo of the traveller or travellers who have to use them.

  NOTES.
1 Se ruega no escupir en el suelo, Please, don't spit on the floor.
Se ruega, "prays itself", "one prays", is the usual formula for public notices, with :
Se prohibe, It is forbidden to.
Infinitive : rogar, to pray or beg;
yo ruego, usted ruega, I pray, you pray (from Latin rogare, to ask. Cf. interrogation.
To pray, in the religious sense, is rezar, and a prayer - una oración).
2 To "tap", "touch", borrow from a friend, is : dar un sablazo, to give a sabre-stroke,
and "the tapper", el sablista.
To borrow : Tomar prestado.
To lend : prestar.
Dear (loved) is querido, querida, rather than caro, the contrary of barato, cheap.
Me envies or me mandes.
El dador, the giver.
But "cheque (payable) to the bearer" is : un cheque al portador.
3 P.D. is : una posdata.
4 Un gabán or un abrigo.
La piel, the skin or fur.
Soltar la piel, "to let go the skin ", kick the bucket.
Este chiquillo (dimin. of chico) es de la piel del diablo : this little brat is full of devilment.
5 Soler, to do often, to use to (See less. 84, par, 3).
6 Él de usted or el suyo.
— You have already noticed that "another" is otro, without an article.
But the other, the others, is : el otro, la otra; los otros or los demás.
  WE SHALL FROM NOW ON TAKE FOR EXERCISES subjects of practical importance to increase your "indispensable" vocabulary, whereas, in the lessons themselves, weshall continue to make you familiar with syntax and the "modismos" or idioms.
   
  La red : the net or network.
Corbatas desde dos pesetas en adelante : Ties from 2 pes. upwards.
Desde hoy en adelante : From to-day on.
To take one's ticket in advance : Tomar el billete con anticipación (and not en adelante, which would mean in the future).
To pay in advance : pagar por adelantado.