Языки ::  Испанский
Аудио

 

   

225

Español

Spanish

 

Lección Setenta y ocho (78)

 
  León pide consejos (1) Leo asks advice[s].
     
1 (León es un joven de unos cincuenta y tantos años (2), soltero y galante.
Tiene un egoísmo tranquilo, nunca se ha preocupado para nada de los demás.)
Leo is a youngster of about fifty and so many years, single and gallant.
He has a tranquil selfishness, and has never concerned himself in [for] anything with the others.
2 Lleva un bigote gris, tiene las piernas cortas, el abdomen abultado, botas de charol, chaleco blanco y sombrero de paja (3).
León entra en el Circo a las diez de la noche.)
He wears a grey moustache, has short legs, a pot-bellied abdomen, patent-leather [varnished] boots, a white waistcoat and a straw hat.
Leo enters the Circus at 10 p.m.
3 León.
— Yo necesitaría que alguien me indicara adonde debo ir,
porque si no, estoy expuesto a aburrirme como el año pasado.
Leo.
— I should need somebody to [that somebody should : imperf. subj.] show me where I must go,
because, if not, I am liable to be dull like last year.
4 ¡Luego estos médicos son tan estúpidos!
Le digo a mi médico :
 — Yo estoy mal, doctor.
And then those doctors are so stupid!
I tell him, tell my doctor :
— I am unwell, doctor.
5 ¿Qué le Pasa a usted? ¿No tiene usted apetito?
 — Sí, tengo apetito.
— ¿No tiene usted sueño?
— Sí, tengo sueño (4).
— Entonces, ¿qué siente usted?
What happens to you? You have no appetite?
— Yes, I have appetite.
— You don't sleep well [have not sleep] ?
— Yes, I sleep well.
— Then what do you feel?
6 Hombre, yo no siento nada, pero me intranquilizo con facilidad, me aburro por cualquier cosa y eso no puede ser sano.
Yo debía (5) tomar unas aguas.
Indeed, I feel nothing, but I fret readily, I feel dull for any motive [thing] and this can't be healthy.
I should take the waters.
7 Pues vaya usted a Arrigorriaga, o a Caldeira, o a la Carbonera...
Y se marcha. ¡Estos médicos son tan egoístas!
Well go to A, or C, or la C.
And he goes away. Those doctors are so selfish!
8 (León ve a su amigo y va a sentarse a su lado.) Leo sees [at] his friend and goes and sits [to s.] at his side.
9 León.
 — Hola, Curro. ¡Buenas noches!
Curro.
— Hola, León. ¿Qué hay? (6).
León.
— Nada, aquí como siempre. Esto está
muy desanimado.
Curro.
— Es que se ha ido ya todo el mundo. ¿Tú no te vas?
Leo.
— Good night, old Curro!
— Curro.
— This old Leo. What's the matter?
— Leo.
 — Nothing, here, it's like always. It's very depressing.
— Curro.
— It's because [that] everybody has already left. Don't you leave?
10 León.
— Estoy vacilando, porque me encuentro malucho.
Me han dicho que vaya a Arrigorriaga, que es hermoso.
Leo.:
— I hesitate, because I find myself seedy.
They told me to go [that I go] to A., that it's beautiful.
11 Curro.
— ¿Hermoso? Es magnífico, chico.
Allí se pasan los días sin notarlo.
Toda gente de Madrid, te advierto.
Curro.
— Beautiful? It's splendid, my boy.
The days fly [pass] without (one) noticing it.
All Madrid people, I warn you.
12 El año pasado estuvo Lola Izquierdo y nos divertimos la mar (7). Last year, Lola I. was there, and we had a great time.
  (Sigue) (To be continued.)

  NOTES.
1 For a change we'll take for the text of 3 lessons an amusing light comedy from Caballero Audaz.
The notes, slightly longer, will replace the "Ejercicios".
— Pedir, yo pido, Vd. pide.
2 Tanto, like mucho, poco, etc. is variable.
Notice how unos and tantos are used here :
Tengo unas (or algunas) pesetas, I have a few p.
Tengo unas veintitantas pesetas, I have twenty and a few p.
3 Bigote : pelo que nace sobre el labio (lip) superior.
Un bulto, a package (un paquete), or a bulge, hence abultado.
Las botas, boots or high boots;
los zapatos, the shoes.
Sombrero hongo, bowler ("mushroom hat");
sombrero blando, a soft hat;
sombrero de copa or de copa alta, a top hat ("of high cut").
La boina, the beret
La gorra, the cap.
4 ¿Tiene usted sueño? [Have you sleep?] Are you sleepy? or, here : Do you sleep well? (¿Duerme usted bién?).
Estoy mal, I am ill at ease.
Estoy malo, I am ill.
Soy malo, I am bad, wicked.
5 I should is theoretically : yo debería; but this form sounds affected and many people say : yo debía, which is properly : I had to.
Con facilidad or fácilmente.
Tomar unas aguas or Tomar aguas.
6 Hola, like English hello!, a familiar greeting.
Francisco, Francis, familiarly Paco and in Andalusia, Curro.
7 La mar, a familiar phrase : heaps, lots of.
Había la mar de gente, there were heaps of people.
Mar is masculine (el mar Mediterráneo), except in a few, especially nautical, phrases.
Alta mar, the high sea(s).
Le estoy la mar de agradecida, I am heaps grateful to him (or to you).