![]() |
|
223 |
Español |
Lección Setenta y siete (77) | |
REVISION AND NOTES | |
1 Poner : to put; componer, to compound, arrange; disponer ; to dispose; proponer, to propose; suponer, to suppose. Me pongo el sombrero y voy : I put on my hat and I go. — ¡ Qué cara de vinagre pone Vd.! ¿Qué le ha pasado? What a sour [of vinegar] look [face] you're putting on? What happened to you? — Me puse enfermo : I fell ill. — Ella se puso pálida : she turned pale. — Me pondré al corriente de este asunto : I will get acquainted with this business. — Ya se ha puesto el sol : the sun has already set (El poniente : the West). Pongo (or: me pongo) cinco duros a que no lo hace Vd. : I bet 5 d. that you don't do it — Supongo que está Vd. enterado : I suppose that you're informed. — Por supuesto : To be sure! [for supposed]. — El hombre propone y Dios dispone: man proposes but God disposes. — ¿Qué se propone Vd. hacer? What do you intend to do? — Ese tío me propuso un negocio dudoso : that fellow [uncle] proposed to me a doubtful affair. — Disponga Vd. de mí : Dispose of me. — Estoy buen (mal) dispuesto : I am well- (ill) disposed. — Aquí se compone calzado : here we mend shoes [sh. m. themselves]. |
|
2 Pedir (to ask for a thing), preguntar, (to ask in order to know, inquire) : ¿Dónde puedo pedir informes? — Pregunte Vd. en el Patronato del Turismo. — Where can I ask informations? — Inquire at the Touring Office. Le pregunté si le molestaba y le pedí perdón : I asked him if I was disturbing him and begged his pardon. — ¿Por qué pide Vd. limosna? le pregunté. Why do you beg alms? I inquired of him. — Pedí un helado y pregunté cuanto valía : I ordered an icecream and asked how much it cost — Me pidió permiso para preguntarme varias cosas : He asked me leave to question me about various things. |
|
3 La moneda, money generally. Le pagué en la misma moneda : I paid him back in his own coin. La calderilla : small change; la vuelta, the change (to be given back). — Me han dado toda la vuelta en calderilla : they have paid [given] back my change all in small change (coins). — No tengo la vuelta : I haven t the change. — No tengo calderilla : I haven I any small change. Se llama calderilla a las monedas de cinco y diez céntimos. Las piezas (or: monedas) de plata (silver), de una y dos pesetas, y los duros (5 pesetas) no son calderilla. Hay billetes de 25, 50, 100, 500 (quinientas), y mil pesetas. Tenga Vd. cuidado con las (take care of) monedas de plata, pues las hay falsas (false). |
|
4 Soltar : to blurt, or detach, set at liberty. Soltar una barbaridad : to blurt out a nonsense. — Frases sueltas : detached (separate) sentences. — ¡Suélteme! Let me go! — El soltero, la soltera : the bachelor, the single lady. |
|
5 Azucarillo : Porción de masa esponjosa (spongy paste)
que se hace con almíbar (sugar syrup), clara de huevo (white
of egg) y zumo de limón (lemon juice). Empapado (soaked) en agua o deshecho (dayssaitcho : undone, dissolved). El azúcar : sugar; dulce : sweet |
|
6 Let us see again : — 1 Es preciso (or: es necesario) que venga Vd. sin tardar. — 2 He perdido mi portamonedas; menos mal que no tenía (or: llevaba) gran cosa en él. — 3 Quería volver al día siguiente, pero no me fué posible. — 4 A la mañana siguiente, a la noche siguiente. — 5 Estoy algo (or: un poco) cansado; voy a descansar. — 6 Hable usted alto, que (or: pues, or: porque) soy algo (or : un poco) sordo. — 7 El le entregó su cartera a cambio de un sobre cerrado, que contenía periódicos atrasados. — 8 Haga usted lo que quiera, es igual, |
|
1 It is necessary that you should come without delay. — 2 I have lost my purse; lucky enough [less bad] that I had nothing much in it. — 3 I wanted to come hack on the following day but it wasn't possible for me. — 4 The following morning, the following night. — 5 I am somewhat (a little) tired; I go to rest ["untire"]. — 6 Speak loud for I am a little deaf. — 7 He gave him his wallet in exchange for a closed envelope which contained old [belated] papers. — 8 Do what you want (subj.), it doesn't matter [it's equal]. |