Языки ::  Испанский
Аудио

 

   

193

Español

Spanish

 

Lección Sesenta y nueve (69)

 
  Tonterías (1) Nonsensical stories.
     
1 Médico y enfermo.
— Tiene usted que someterse estrictamente al régimen que yo le prescribo :
Doctor and patient.
— You have, to submit [your H has to s.] .strictly to the diet that I prescribe to you :
2 un poquito (2) de lechuga, un tomate crudo,
un plátano, dos o tres naranjas...
Estrictamente, ¿lo ha entendido usted bien?
a tiny bit of lettuce, a raw tomato, a banana, 2 or 3 oranges... Strictly... have you understood [it] ?
3 Sí, doctor, tomaré a diario todo lo que me dice, después de las comidas (3). Yes doctor, I shall take daily all that you tell me, after the meals!
4 ¡Qué postín!
— Fulano ha estrenado un traje nuevo.
— ¡Qué elegante! le dicen los amigos (4).
What elegance!
— What's his name has worn for the first time a new suit.
— How smart! his friends say to him.
5 Claro; me viste un sastre inglés.
— ¿Inglés? ¡Qué postín!
Of course; an English tailor makes my clothes [dresses me].
— English! What elegance!
6 Es inglés porque no puede cobrar la factura. He is English because he cannot make himself paid [cash the bill].
7 (En español se llama familiarmente « inglés »
a un acreedor que pide sin éxito el pago de una deuda (5).)
In Spanish they call familiarly "Englishman"
[at] a creditor who vainly claims the payment of a debt.
8 Un medio seguro.
— ¿Qué haces tú para librarte de los que te fastidian?
— Les pido dinero.
A sure way.
— What do you do to get rid [liberate yourself] of those who bother you?
— I ask them money.
9 Mal sistema.
Yo les presto una pequeña cantidad,
y ya no vuelvo a verlos (6).
A bad system.
I lend them a small sum [quantity], 
and I never see them again.

  EJERCICIOS EXERCISE :
1 Cantar
Me preguntó un amigo
lo que eran celos;
no sabe el bien que tiene
con no saberlo.
De buena gana
trocaría mi ciencia
por su ignorancia.

A friend asked me
— what jealousy was
— he knows not the happiness he has
— not to know it
— Willingly [of good will]
— would I barter my knowledge (science)
— for his ignorance.

  NOTES.
1 Tonto, stupid, foolish;
tontería, silliness, nonsense.
2 Poquito : dimin. of poco; c becomes qu to preserve the sound k before the ending ito.
3 A diario, or diariamente = todos los días, cada día.
La comida, dinner, or generally the meal, food.
4 Darse postín, to cut a dash, put it on, show off.
¡Qué postín se da!, "What showing off!"
Fulano : What's his name, Thingum, etc...
5 Preguntar is to ask (for information);
pedir is to ask (to receive).
Pedir is irregular, e changing into i under the stress.
Yo pido, usted pide, I, you ask;
yo pediré, Vd. pedirá, I shall, you will ask;
yo he pedido, I have asked.
   
  Volver a often means ... again (preceded by the verb).
Espero que volveré a leer esta novela : I hope that I shall read again this novel.
Vuelvo a empezar : I begin (over) again;
sometimes, to resume :
No volveré a trabajar hoy, I shall not resume working to-day.
  De buena gana, de mala gana : Willingly, unwillingly.
Hago lo que me da la gana [I do what my will (fancy) gives me] : I do what I please.