|
189 |
Español |
Spanish |
Lección Sesenta y seis (66) |
||
Todo tiene arreglo | All is put right again [All has arrangement]. | |
1 |
Estaba muy enojado con este asunto, cuando reparé en un carabinero (1) de uniforme gris-verde, que estaba de servicio en la estación. |
I was much worried with this affair, when I noticed a custom-officer in a [of] greyish-green uniform, who was on duty at the station. |
2 |
Le expliqué mi caso y me dijo : — Diríjase a la Dirección de Aduanas, en el Ministerio de Hacienda (2). |
I explained my case to him, and he said to me : — Apply to the Direction of the Customs, at the Ministry of Finances. |
3 | Confieso que no tenia gran confianza en el éxito de este paso, pero hacia mal. | I confess that I had not great confidence in the success of this step; but I was wrong [I did ill]. |
4 |
En el Ministerio, fingí que no entendía ni palabra de español, y así conseguí llegar hasta un funcionario de importancia (3). |
At the Ministry, I pretended that I did not understand one [nor] word of
Spanish, and thus succeeded in approaching [arriving at] an important official. |
5 |
Este me recibió muy amablemente, dio la orden de poner un telegrama (4) a la Aduana de Irún, |
The latter received me very kindly, gave the order to send [put] a telegram to the Irun Customs, |
6 | y me aseguró que dentro de dos días estaría el baúl en Madrid. | and assured me that within [of] 2 days, the trunk would be in M. |
7 |
Y finalmente me dijo : — Descuide usted, que lo que le ha ocurrido ocurre todos los días, y siempre se arregla sin tropiezo. |
And finally he told me : — Don't worry, for [that] what has happened to you happens every day and is always put right without any hitch. |
8 |
Le dí las gracias, y me marché satisfecho, aunque perplejo, preguntándome : |
I tendered [gave] him thanks and went away satisfied, although perplexed, asking myself : |
9 |
Si esto ocurre diariamente, ¿por qué no hacen nada para evitarlo? |
If this happens every day why do they do nothing to avoid it? |
EJERCICIOS | EXERCISE : | |
Frases sueltas. | Separate sentences. | |
1 |
No había reparado en ello or : No me había fijado en ello. |
I had not paid attention to it. |
2 |
¿Qué dice usted? ¿Qué decía usted? ¿Qué ha dicho usted? |
What do you say? What were you saying? What have you said? |
3 |
¿Qué hace usted? ¿Qué hacía usted? ¿Qué ha hecho usted? |
What do you do? What were you doing? What have you done? |
4 | Me aseguré de que no había nadie detrás de la puerta. | I made sure [of] that there was nobody behind the door. |
5 | Estoy seguro de que nadie nos ha oído. | I am sure that nobody has heard us. |
6 | Aquí ocurre esto muy a menudo. | Here, this happens very often. |
7 | No puedo impedirlo; no pude evitarlo; no podía adivinarlo; |
I cannot prevent it; I could not avoid it; I was unable to guess it; |
8 |
no podría conseguirlo no podré llegar a tiempo; no he podido arreglar el asunto. |
I could not [should not be able] to obtain it (or succeed in it); I shall not be able to arrive in time; I have not been able to settle the affair. |
NOTES. | |
1 |
Enojado, annoyed, angry, aburrido, bored, dull, or boring. — Reparar, to repair : reparar un automóvil. But with en : reparar en una cosa = fijarse en una cosa, i.e. to notice, mind. — Carabinero : soldado destinado a la persecución del contrabando. |
2 |
Dirigir, to direct or address. La dirección, the direction or the address. — Un sobre en blanco es un sobre sin dirección : an unwritten [blank] envelope is an envelope without (an) address. — In diríjase, g is replaced by j to preserve the j sound before a. — La hacienda (from hacer) : a farming estate, or fortune, possessions or, finally, finances. |
3 |
Fingir, to feign. — Conseguir, to obtain, succeed in. |
4 |
To send a telegram: Poner un telegrama and not mandar or enviar. To wire : telegrafiar. |