![]() |
|
![]() |
147 |
Español |
Spanish |
Lección Cincuenta y una (51) |
||
Se alquila un cuarto | Apartment to let [lets itself an ap.]. | |
1 |
He comprado el piano de Madrid, para orientarme mejor,
y he salido en busca de alojamiento. |
I have bought a plan of M. to take my bearings better and I have gone out in search of (a) lodging. |
2 |
En una hermosa casa de una calle junto al Parque, veo un letrero en la puerta : « Se alquila un cuarto. » |
In a fine house of a street contiguous with the Park, I see a notice on [in] the door : Apartment to let. |
3 |
El portero, de librea, gordo e imponente, está en la entrada. Le pregunto : |
The doorkeeper, in [of] livery, big and stately, is at the entrance. I ask him : |
4 | Haga el favor, ¿qué tal es el cuarto que se alquila? | Please, what is the apartment to let [that lets itself] like [such] ? |
5 |
Principal, cinco habitaciones y cuarto de baño (1). ¿Quiere usted verlo? |
First floor, 5 rooms and bath-room. Do you want to see it? |
6 |
No es lo que necesito; sin embargo, pregunto por curiosidad : - ¿Qué precio tiene? - Sesenta duros, señor. |
It's not what I need; however I ask out of curiosity : - What's the price of it? - 60 douros, sir. |
7 |
Calculo : sesenta duros, es decir trescientas pesetas al
trimestre son mil doscientas pesetas al ano. ¿Qué barato! |
I calculate : 60 douros, that (is) to say, 300 p. [at] (each) quarter are 1.200
p. [at] a year. How cheap it is! |
8 |
No tengo la menor intención de alquilarlo, pero deseo enterarme y pregunto : |
I have not the least intention of renting it, but I wish to get information and asks : |
9 |
¿Se paga un trimestre adelantado? - No señor, sólo un mes adelantado y otro de fianza o sean en total seiscientas pesetas. |
One pays one quarter's rent in advance [advanced] ? - No, sir, only one month in advance and another for a deposit, that is a total [or are in t.] 600 pesetas. |
10 |
Comprendo que aquí se alquilan los cuartos por meses y no por
trimestres. Digo : |
I understand that apartments here are let by the month[s] and not by the quarter. I say : |
11 |
¿No hay una pensión en la casa? - ¿Una pensión? - Sí, busco una pensión. |
Is there not a boarding-house in the block? - A boarding-house? - Yes, I'm looking for a boarding-house. |
12 |
En esta calle no hay casas de huéspedes, señor, me contesta el portero con desdén, y me vuelve (2) la espalda sin más ceremonia. |
In this street, there are no boarding-houses, sir, the doorkeeper answers me with disdain, and he turns his back [shoulder] on me without more ceremony. |
EJERCICIOS | EXERCISE : | |
1 | ¿Qué tal ha pasado usted la noche? | How [what such] have you passed the night? |
2 |
Bastante bien, gracias; los vecinos de arriba me han despertado cerca de las dos de la madrugada, |
Well enough, thank you; the neighbours [of] above have waked me about two in the morning; |
3 | pero he tenido la suerte de volver a dormirme casi en seguida. | but I have had the luck to go to sleep again (see n. under) almost at once. |
4 | Ya se acostumbrará usted a dormir a pesar del ruido; | You will sure [already] get used [accustom yourself] to sleeping in spite of the noise; |
5 | no olvide usted que España es un país muy ruidoso, | Don't forget that Spain is a very noisy country, |
6 |
y que a Madrid, le llaman " La Villa Ruidos ", como a París " La Villa Luz ". |
and that they call [at] M. the "City (of) Noise[s]", as [at] Paris the "City (of) Light". |
NOTES. | |
1 |
Cuarto means, according to the case, an apartment or a
room. - For "principal", see less. 56, par. 3. |
2 | Volver : to turn, turn over. The stressed o changes into ue in many irregular verbs. |
Volver is used for : to resume. Dormir : to sleep; dormirse : to go lo sleep, fall asleep. A Madrid le llaman: we have seen that the direct object is often preceded by a when it is a person or a personified thing, which is the case here. - Villa means villa or town(obsolete); la villa was formerly a ciudad enjoying special privileges. |