Языки ::  Испанский
Аудио

 

   

143

Español

Spanish

 

Lección Cincuenta  (50)

 
  En busca de otra pensión In search of (an)other boarding-house.
     
1 Sigo comiendo solo (1), y por eso he decidido
cambiar de pensión.
I still have my meals [follow eating] alone, and for that, have decided to change boarding-house.
2 Encuentro en los periódicos numerosos anuncios
de pensiones; casi todas están en calles céntricas,
I find in the papers numerous ads for boarding-houses; nearly all are in central streets,
3 muy ruidosas de día y de noche.
No es que haya un gran transito de carruajes, pero
las aceras son tan estrechas,
very noisy by day and night.
It is not that there is (subj.) a great traffic of vehicles; but pavements are so narrow.
4 que los peatones pasean por en medio de la
calle,
de modo que los automóviles y tranvías
tienen que abrirse paso tocando la bocina o el timbre sin cesar (2).
That pedestrians walk in the [by in] middle of the street,
so that the cars and trams have to [that] work [open] (their) way by playing the horn or bell without stopping. 
5 Este alboroto dura hasta las dos de la madrugada (3),
pues en Madrid se vive mucho de noche :
¡hace tanto calor durante el día!
This din lasts until 2 in the morning,
for in M. people live much in the [of] night :
it is so hot [makes such heat] during the day(time)!
6 Podría sin duda encontrar otra pensión en mi calle;
pero a decir verdad, y a pesar de las alabanzas de doña Amelia,
I could no doubt, find another boarding-house in my street; but to
speak the truth, and in spite of doña Amelia's praises,
7 la calle no tiene nada de atractivo :
es una calle cualquiera, con tiendas pequeñas y algunos garajes.
that street has nothing attractive;
it's an ordinary street, with small shops and a few garages.
8 Voy a recorrer los alrededores del Retiro,
a ver si encuentro por allí lo que busco (4).
I'm going to walk about the neighbourhood of the R.,
to see if I find [by] there what I'm looking for.

  EJERCICIOS EXERCISE :
1 Me gusta acostarme antes de media noche, y dormir con la ventana abierta; I like to go to bed before midnight, and sleep with the window open;
2 por eso no quiero vivir en una calle donde haya ruido por la noche (it is) for that (that) I will not live in a street where there is (subj.) noise in [by] the night.
3 ¿Y si torna usted una habitación interior? And if you take a bedroom looking on the yard [interior] ?
4 Ya he pensado en ello; pero entonces no tendría ni aire ni luz. I have thought of it indeed [already] ; but then I should have neither air nor light.
5 Hay otra solución : vivir en pleno centre, en la Gran Vía; There's another solution : to live in the very [full] centre, in the Gr. V.;
6 desde un piso sexto o séptimo oirá usted muy poco los ruidos de la calle. from a 6th or 7th floor you will hear the noises of the street very little.
7 Es una idea; sin embargo, prefiero, si es posible, vivir frente al (or : en frente del) Parque. It's an idea; however, I prefer, if it is possible, to live opposite the (or in front of the) Park.
  NOTES.
1 Less. 49, par. 4.
2 To walk about: pasear:
to take a walk : dar un paseo.
- Tocar : 1) to touch; 2) to play an instrument;
¿ Quién ha tocado el piano?, Who has played on the piano? or Who has touched the piano?
- Bocina : horn or megaphone.
3 La madrugada : the dawn.
One says : a la una de la noche, at one in the morning;
but from 2 in the morning, it is the madrugada.
4 A ver is a very current phrase.
In a shop, for instance, one will say :
A ver unos sombreros, let me see a few hats.
   
  I shall come in the morning :  vendré por la mañana.
In the afternoon : por la tarde.
At night or in the evening : por la noche.
- At midday, at midnight : a mediodía, a media noche.