![]() |
|
![]() |
131 |
Español |
Spanish |
Lección Cuarenta y cinco (45) |
||
Fíjese bien (1) | Watch! [Fix yourself well]. | |
1 |
Entro en un bar popular, con altavoz muy ruidoso, y las puertas abiertas de par en par (2). |
I enter a popular pub with (a) very noisy loud-speaker, and the doors wide open. |
2 |
Dentro hay tanta gente como en la acera, todos de pie y hablando tranquilamente. |
Inside there are as many people as on the pavement, all standing, and speaking quietly. |
3 |
Sólo algunos se acercan al mostrador; alargan la mano derecha, |
Only a few approach [at] the bar; they extend the(ir) right hand, |
4 |
gravemente, como para prestar juramento, ¿Qué es eso?. |
gravely, as (if) to take (an) oath. What is that? |
5 |
He leído que en España aún tienen costumbres de los tiempos de los moros; será esta una (3). |
I have read that in Spain they still have customs of the times of the Moors; this will be one. |
6 |
Me fijo bien en un consumidor, luego en otro : todos igual (4). Alargan la mano derecha con gravedad oriental. |
I watch [fix myself well in] a customer then [m] (an)other; all the same [equal]. They extend their right hand with (an) eastern gravity. |
7 |
Estoy muy intrigado, pero voy a averiguar de que se trata. |
I am much puzzled, but I am going to make sure [over] [of] what the matter is. |
8 |
Me acerco al mostrador y digo : Café. El mozo me mira como esperando alguna cosa. |
I draw [me] near [at] the bar and say : coffee. The waiter looks (at) me as (if) waiting (for) something. |
9 |
Claro, espera el ademán tradicional. Tomo un aire solemne, y alargo la mano, |
Evidently, he waits (for) the traditional gesture. I take a solemn air, and I extend my [the] hand, |
10 |
hacia la fila de vasos que está enfrente de mi (5), sobre el mostrador. |
towards the line [file] of glasses which is in front of me, above the bar. |
11 |
El mozo, satisfecho, echa café hasta la altura de mis dedos, y luego la leche. |
The waiter, satisfied, |
EJERCICIOS | EXERCISE : | |
1 |
Al madrileño le gusta el café con leche, muy dulce. |
The Madrilenian likes [to the M. it pleases] [the] coffee with milk, very sweet |
2 | hasta después de las comidas; | even [until] after [of the] meals. |
3 | rara vez toma café solo. | (he) rarely [rare time] takes black coffee (c. alone). |
4 | El café se sirve generalmente (Haynayralmenty) en vasos; | [The] coffee is generally served in glasses. |
5 | cuesta de veinte a cuarenta céntimos en el mostrador, | It costs from 20 to 40 centimes at the bar, |
6 | y en las mesas de cuarenta a setenta
y cinco, mas una propina de diez céntimos por lo menos. |
and at the tables from 40 to 75, plus a tip of 10 centimes at least [for the l.]. |
7 | En el mostrador no es costumbre dar propina. | At the bar it is not the custom to give (a) tip. |
NOTES. | |
1 |
Fijar (feeHar) : to fix or stick. Se prohibe fijar carteles : It is forbidden to stick bills (El cartel : a bill, poster). - Fijarse [fix oneself], to pay attention, watch. - No me había fijado en eso : I had not paid attention to that. - Fíjese en este hombre : watch this man well. |
2 |
De par en par : wide open (cf. pared, the wall);
de parte a parte : right through. |
3 |
Aún : todavia. - En los tiempos de, in the time[s] of: en nuestros tiempos : in our time[s] ; en estos tiempos : in the present time, in the plural, as in a estas horas, at this hour. |
4 |
Igual (eegwal) : equal or same. No
he visto cosa igual en la vida : |
5 |
Enfrente de mí : in front of me; delante de mí : before me. En la acera de enfrente : on the pavement opposite, over the way. |
Un vaso de vino : a glass of
wine. |