Языки ::  Испанский






32 Lección Once (11)  
  Compañeros de viaje (1) Fellow-travellers [Companions of travel].
1 No estoy solo en mi departamento;
hay dos señoras que hablan español,
y un señor que parece ingles.
(I) am not alone in my compartment;
there are two ladies who speak Spanish,
and a gentleman who looks English.
2 Me equivoco cuando digo que las dos señoras hablan :
una sólo, la más vieja, habla.
(I) am mistaken when (I) say that the two ladies speak;
one only, the older one, speaks.
3 Habla muy de prisa, en voz baja.
Puede tener sesenta años.
(She) speaks very quickly, in a low voice.
(She) may be [have] sixty years (old).
4 La más joven, que no tiene más de treinta años,
escucha sin decir una palabra; parece triste.
The younger one who is [has] no more than 30 years
(old) listens without saying one word; she looks sad.
5 Yo también escucho, pero no comprendo ni una palabra (2). I, too, listen, but I do not understand one [nor one] word.
6 El señor saca una pipa de su bolsillo y dice : The gentleman draws a pipe from his pocket and says ;
7 ¿Les molesta el humo, señoras (3)? Does the smoke disturb you [disturb them the smoke?], ladies.
8 Es un ingles, o por lo menos un extranjero, no hay duda. He is an Englishman, or, at [for] the least a foreigner, there is no doubt.
9 No solo porque tiene una pipa,
sino (4) también porque le he comprendido sin dificultad :
su español es de la misma clase que el mío.
And not only because (he) has a pipe,
but also because (I) have understood him without (any) difficulty;
his Spanish is of the same class as mine.


Perdone (or : Dispense), me he equivocado de departamento.

Excuse (me) (I) have mistaken [me] [of] (the) compartment.
2 ¿Comprende usted?
- Sí comprendo.
Do you understand?
- Yes (I) understand.
3 ¿Ha comprendido usted?
-Sí, he comprendido.
Have you understood?
- Yes (I) have understood.

¿Qué dice usted?
- ¿Qué ha dicho usted?

What (do) you say?
- What have you said?
5 Yo no digo nada.
- Yo no he dicho nada.
I (do) not say anything [noth.].
- I have not said anything [noth.].


The letter j can be pronounced easily once one has heard it, but its sound is difficult to explain.
When clearing his throat before spitting, the spitter utters a very guttural sound, like rrhh;
which you have surely often heard, even if not appreciated.
The Spanish j is only the beginning of this sound : a very vigorously breathed out h.
It is the same sound as the German guttural ch, in nach, or hoch!,
a little softened (or the Scottish ch in loch).
We shall note it H in figured pronunciation.

2 También escucho, or Escucho también would be : I listen too.
With yo the meaning is thus reinforced : I, too, listen.

Literally : them disturbs the smoke? (does the smoke disturb their Honours).


Not only... but is said : no sólo... sino, and not pero.