Языки ::  Испанский






  Lección Novena (9ͣ)  
  En la frontera española At [in] the Spanish frontier.

Estoy en Irún, la primera estación española.

(I) am in Irun, the first Spanish station.
2 Se cambia de tren, porque los ferrocarriles españoles
son de vía mas ancha que los franceses (1).
One changes [of] train because [the] Spanish railways have [are of] wider [more w.] track(s) than the French.
3 Un mozo toma mis maletas y las lleva a la aduana (2). A porter takes my suitcases and carries them to the Custom-Office.
4 ¿Tiene usted algo que declarar?
- No, nada (3).
Have you anything to [which] declare?
- No, nothing.
5 Abra usted esta maleta.
- Bueno.
Open this suitcase.
6 Miro con curiosidad los uniformes de los aduaneros,
carabineros y guardias (4).
(I) look with curiosity (at) the uniforms of the Custom-officers,
" carabineers " and " gendarmes ".
7 Después de la inspección lleva el mozo las maletas al tren español. After [of] the inspection, the porter carries my suitcases to the Spanish train.
8 ¿Que clase, señor? - Segunda.
- Aquí hay un sitio, señor (5).
What class, sir? - Second.
- There is a seat here, sir.
9 El mozo recibe una peseta de propina, y se va satisfecho. The porter receives one peseta for a [of] tip, and goes away, satisfied.

1 Hay sitio en la sala.
- ¿Hay sitio en la sala?
- No hay sitio.
- ¿No hay sitio?
There is room in the room.
- Is there room in the room?
- There is no room.
- Is there no room?
2 ¿Tiene usted dinero que cambiar?
- No, nada.
Have you money to change?
- No, nothing.
3 Esta francesa tiene una maleta que llevar. This Frenchwoman has a suitcase to carry.
4 ¿Por qué no viene usted?
- Porque no puedo ahora.
Why do you not come?
- Because (I) cannot now.

Usted habla menos que yo,
or : Habla usted menos que yo
(S. less. 14, parag. I, about the inversion.)

You speak less than I.


Por qué : why;
porque (o stressed) : because.
Un español, un francés: a Spaniard, a Frenchman;
Una española, una francesa (franthayssa) : a Spanish woman, a Frenchwoman.
Los españoles, los franceses (franthayssess) : the Spaniards, the French.
- Las españolas, las francesas : the Spanish women, the Frenchwomen.
- Names of nationalities, are not written with a capital.


In llevar, to carry, we make the acquaintance of ll;
this sound can be found in the English word y(et) with a slight suggestion of an l before : l'y(et).
We shall note it as ll.

3 Two useful words : algo, something, and nada, nothing.
Observe the use of que in : algo que Ilevar : something  [which] to carry;
nada que aprender, nothing to learn.
4 In curiosidad, the final d may be sounded very slightly;
the important thing is to pronounce hard s.
- The carabineros are armed custom-officers, and the aduaneros custom-clerks.
5 T is always sounded t : si-t-io and not (sisho).
Mind hard s in clase, and (next sentence) in peseta.
  There are already in our lessons a good many new words;
don't try to remember then definitely; we shall make better acquaintance with them later.