ПРЕМИУМ-САЙТ
ИСПАНСКИЙ 52

 
Программа MLTR 5 - Озвученный словарь в картинках

В составе - озвученный словарь в картинках (тренажёр), Садиковский испанско-русский словарь, Испанский-Каталан озвученный словарь.

1) описание (прочтите обязательно)  V 5.120.10
2)
Испанский + Каталан
 

Pandora - Como una mariposa

 

Antes de huir Перед тем, как сбежать
Con mis cosas de aquí С моими вещами отсюда
Pintare en la pared "Te Quiero" Нарисую на стене "Тебя люблю"
   
Solo unos jeans, unos tenis y al fin Только джинсы, кроссовки, и наконец
Igual que llegue te dejo чтобы ни случилось, тебя оставляю
Creo que el amor nos abandono Думаю, что амур нас покинул
Y voy a buscarlo a cualquier precio И иду искать его любой ценой
   
Lejos de ti bajo el cielo de abril empezaré de nuevo Далеко от тебя, под небом апреля начну заново
Quiero sentir si aun puede hervir mi sangre con otros besos Хочу чувствовать, если ещё может кипеть моя кровь с ещё другими поцелуями
Creo que es mejor armarse de valor Думаю, лучше вооружиться храбростью
Desplegar las alas e irme lejos Развернуть крылья, идти далеко
   
Como una mariposa Как бабочка
Escapando sin mirar atrás Убегая, не глядя назад
Como una mariposa Как бабочка
Volando hacia la libertad Летя к свободе
Como una mariposa (2x) Как бабочка
   
   
Cerca del mar Рядом с морем
Con arcilla y coral levantare mi casa С глиной и кораллом возведу мой дом
Solo unos jeans, unos tenis y al fin Только джинсы, кроссовки, и наконец
Saldré sin decirte nada Вырвусь, ничего не говоря тебе
   
Creo que es mejor armarse de valor Верю, что лучше вооружиться храбростью
Desplegar las alas e irme lejos Расправить крылья и улететь далеко

Lección 52 - Práctica de las oraciones consecutivas y comparativas
Урок 52 - Результатирующие предложения и сравнение

Las oraciones consecutivas se usan para expresar la consecuencia de una acción, circunstancia o cualidad indicada en la oración principal. Al mismo tiempo, intensifican la expresión y le dan fuerza.

Результатирующие предложения используются, чтобы идентифицировать итог/результат действия, обстоятельств или качество действия, описываемого в главном предложении.

Mi canario no canta tanto como yo quisiera.
¿Qué puedo hacer?
Моя канарейка не поёт так/столько, как бы я хотел.
Что могу сделать?
Pues déle Vd. esto y ya verá. Ну, дайте ей Вы это, и тогда увидим.
Quería darle las gracias.
Mi canario canta tanto que estamos encantados.
Хотел бы выразить Вам благодарности.
Моя канарейка поёт столько, что мы в восторге.
   
  Использование для усиления
Trabaja tan despacio que nunca termina a tiempo. Работает так медленно, что никогда не завершает вовремя
= Trabaja muy despacio. = Работает очень медленно.
   
Oraciones consecutivas  
a) Tan + Adjetivo / Adverbio + Que + ... так/такое качество, что...
El piso era tan caro que no pudimos comprarlo. Комната была такой дорогой, что не могли купить её.
Claro, iba tan deprisa que no lo ha visto. Да, ехал так быстро, что его не увидел.
   
b) Verbo + Tanto que + ... Действие так/столько, что...
Duerme tanto que luego no tiene tiempo de nada. Спит столько, что затем у него нет времени ни на что.
   
c) Tanto, tanta, tantos, tantas + Nombre + Que + ... Столько... , что ...
Comió tantos dulces que se puso enfermo. Съел столько сладостей, что ему поплохело.
   
Estaba enfermo, y nos daba tanta pena que no pudimos dejarlo en la carretera. Бы больной, и нам "так докучал" (пожалели его), что не могли оставить его на дороге.