Rubi

 

 

ПРЕМИУМ-САЙТ
ИСПАНСКИЙ 26

 

Me sigues reprochando...

Продолжаешь меня упрекать...

Elisa, lamento lo que dije.

Элиза, сожалею, что сказал (о том, что сказал).

Pero te juro que ningún momento mi intención fue reprocharte nada. Но клянусь тебе, что никогда (никакой момент) не было моим намерением упрекать тебя ни в чём.
Hay cosas que sin importar Есть вещи, которые безразлично
quantos años pasen, siguiendo reviendo. сколько лет прошло ("проходит бы"), повторяются.
Lisa, ya no hablamos de eso. Элиза, не говорим больше об этом.
Bueno. Como tu dices, no tuvimos hijos, pero la vida nos dio a Héctor. Ладно. Как ты говоришь, не имели детей, но жизнь нам дала Хектора.
 
Yo lo quiero tanto, pero no sé. Я его так люблю, но не знаю.

A veces no puedo evitar preguntarme como hubiera sido nuestra familia si hubieras aceptado que adoptar a un hijo.

Иногда, не могу удержаться, чтобы спросить себя, какой могла бы быть наша жизнь, если бы согласился усыновить ребёнка.
No volvamos sobre lo mismo, Elisa. Не возвращаемся (бы) к тому же, Элиза.
   
 
Si hablé de la posibilidad de que Mari-Bel no tenga hijos, es porque nosotros sabemos lo que eso significa. Если я говорил о возможности, что Мари-Бель не имеет/будет иметь детей, это потому что мы знаем, что это означает.
Fueron momentos muy difíciles y no me gustaría que Héctor viviera algo similar. Были трудные моменты и мне не нравится (бы), если Хектор прожил бы что-то подобное.
   
Jenaro, el vivida, lo qué tenga que vivir. Хенаро, живут (букв. "он прожил" - безличное) , что/как должны жить.
E importante es que esté verdaderamente enamorado de su pareja.

И важно, что были ("является бы") по-настоящему влюблены в своего партнёра.

Porque solo así seguirán juntos a pesar de cualquier problema. Потому что только так идут/продолжают вместе несмотря на любые проблемы.
Prometí nunca dejarte y así seré. Я обещал никогда не бросать тебя, и так я буду (продолжать).
Jenaro, te amo. Хенаро, я тебя люблю.

Lección 26 - Los indefinidos y cuantitativos.
Урок 2
6 - Спецификаторы - неопределённость и количество.

Para personas: Alguien / Nadie
Para cosas: Algo / Nada

 
Son invariables. Funcionan como pronombres.

Неизменяемы, выступают как местоимения.

¿Alguien quiere decir algo? Кто-то хочет сказать что-то?
Hola, buenos días, ¿hay algo para mí? Привет, добрый день, есть что-нибудь для меня?
   
¿Qué hay, papá? ¿Me ha llamado alguien? Как дела, папа? Мне кто-то звонил?
Pues sí, uno con una voz muy rara. Может да, некто/один с очень странным голосом.
   
Variables (Para personas y cosas)

Alguno, alguna, algunos, algunas
Ninguno, ninguna, ningunos, ningunas
Uno, una, unos, unas

 
Suelen funcionar como adjetivos o como pronombres. Выступают как прилагательное или местоимение.
¿Has visto alguna vez un huracán? Видел когда-то ("некий раз") ураган?
Buenos días, ¿tienen habitaciones libres?
Sí, creo que nos queda alguna.
Добрый день, у вас есть свободные комнаты?
Да, думаю, что осталась одна.
Al final le he comprado unos vaqueros a Javi.
Arda, yo también le he comprado unos a Susi.
В конце концов, ей купила "одни" джинсы, для Хави.
Твою м.., я также купила "одни" для Сюзи.
   
Alguno y Ninguno pierden la -o delante de un nombre masculino singular. Без последнего когда идёт перед существительным муж.р. ед.ч.
¿Tenéis algún problema?
No, ninguno.
У вас проблема? ("какой-то проблем")
Нет, "никакого".
   
Los plurales Ningunas - Ningunos se utilizan muy poco, únicamente delante de sustantivos que sólo poseen número plural. Множественное число используется редко, обычно перед существительными, которые только во мн.ч.
Yo no he visto ningunos pantalones tuyos en mi armario. Я не встречала твои брюки в моём шкафу.
Я не видела "никакие брюки" твои в моём шкафу.
   
Variables (Para personas y cosas)

Todo, toda, todos, todas
Mucho, mucha, muchos, muchas
Poco, poca, pocos, pocas
Varios, varias
Demasiado, demasiada, demasiados, demasiadas
Bastante, bastantes

 
Son cuantitativos propiamente dichos. Pueden funcionar como pronombres, adjetivos o adverbios y, según su papel, serán variables o invariables. Observe los ejemplos. Спецификаторы количества.
¿Tú crees que hay bastantes sillas para todos? Ты думаешь, что достаточно стульев на всех?
"есть достаточные стулья"
Yo creo que sí, Antonio ha traído muchas. Думаю да, Антонио притащил много ("многие", жен.р. мн.ч.).
Vamos a dejar esto, por hoy ya hemos trabajado bastante. Оставим это, на сегодня мы поработали достаточно.
   
Cualquier, cualquiera Любой, какой угодно.
Pueden ser pronombre o adjetivo. Cualquier es adjetivo y se usa delante de un nombre, masculino o femenino. Могут быть местоимением или прилагательным.
¿Qué te gustaría comer?
Me da igual, cualquier cosa estará bien.
Что ты хотел бы съесть?
Мне всё равно, "любая вещь" будет ОК, хорошо.
Cualquiera pensaría que no te interesa. Любая подумала бы, что тебя не интересует.
   
Para personas y cosas: Cada Каждый, каждая
No se olvidará de tomar el antibiótico cada ocho horas, ¿verdad?

Не забудешь/забудется принимать антибиотик каждые восемь часов, правда?

   
1. Delante de un nombre singular. Перед существительным в ед.ч.
Álvaro se levante a las once cada día. Альваро встаёт в 11 каждый день.
   
2. Delante de un adjetivo numeral + nombre plural. Перед числительным + существительное во мн.ч.
Inés tiene que tomar el antibiótico cada ocho horas. Инес обязана/должна принимать антибиотик каждые восемь часов.