Rubi 01.05 Руби
Héctor llega a México, quiere ver a Mari-Bel.

Хектор едет в Мехико увидеть Мари-Бель.

 

ПРЕМИУМ-САЙТ
ИСПАНСКИЙ

АУДИО К УРОКУ

 

Quiero darle una sorpresa. Хочу сделать её сюрприз.
 
No, no, sí, sí, todo eso es muy bonito, pero llámala, yo sólo que te digo. Нет-нет, да-да, всё очень хорошо, но позвони её, я только тебе говорю.
 
Yo voy a pensar. Я подумаю.
¡Hazlo! Сделай!
   
¡Héctor! Espérate.

Хектор, подожди!

¿Qué? Что?
No me preocupas. Не беспокой меня.
¿Qué? Что?
El amor te ha transformado. Любовь тебя преобразила.
 
Búrlate. Yo te quiero ver a ti enamorado. Смейся. Я хочу видеть тебя влюблённым.
 
No, en mis planes no esta casarme. Нет, в моих планах нет жениться.
Mi única prioridad es mi carrera. Моя единственная цель (приоритет) - моя карьера.
   

Más rápido cae un hablador que un cojo. ¡Doctor!

Быстрее упадёт ("падает") болтун, чем хромой. Доктор!

1.  Mi padre es abogado Мой отец - адвокат.
2.  Tu casa es pequeña Твой дом маленький.
3.  Yo tengo un perro

У меня собака. Я держу собаку.

4.  Mi hermano es grande Мой брат большой.
5.  Él tiene un coche У него есть машина.
6.  Ellos tenían un coche

У них была машина.

7.  La plaza tiene un monumento На площади есть памятник.
8.  Ellos se han ido Они ушли.
9.  Tú tienes una sobrina У тебя есть племянница.
10.  Él te ayuda Он тебе помогает.
11.  Yo os miro Я на вас смотрю.
12.  El pueblo era grande Деревня/город была большая.
13.  Yo encuentro vuestra casa Я нахожу (встречаю) ваш дом.
14.  Nosotros vivíamos en París Мы жили в Париже.
15.  Ella trabaja en Madrid Она работает в Мадриде.
16.  El abrigo es pequeño Пальто маленькое.
17.  Nuestro primo tiene un traje У нашего кузена есть костюм.
18.  Tu tío tenía un sombrero У твоего дяди была шляпа.
19.  Su abuelo era economista

Его дедушка был экономистом.

20.  Ella encuentra su camisa Она находит свою рубашку (сорочку).
21.  Nosotros ayudamos a tu hermano Мы помогаем твоему брату.
22.  Ellos habían vivido en Madrid Они жили в Мадриде.
23.  Nosotros habíamos comido Мы поели.
24.  Tú has visto el partido Ты посмотрел (увидел) партию (игру, встречу).
25.  Vosotros teníais un restaurante У вас был ресторан, вы содержали ресторан.
26.  Él ayuda a su padre Он помогает своему отцу.
27.  Nuestra abuela está aquí Наша бабушка здесь.
28.  Tu dedo es pequeño Твой палец маленький.
29.  Ellos han bailado Они потанцевали, имеют потанцованным.
30.  Él encuentra a su hermano Он встречает своего брата.
31.  La casa tiene un salón В доме есть гостиная (зал).
32.  Aquel salón es pequeño Вон тот зал маленький.
33.  Nosotros ayudamos a tu madre Мы помогаем твоей матери.
34.  Esa cama tiene una almohada Та кровать содержит подушку.
На кровати есть подушка.
35.  Esta niña juega Эта девочка играет.
36.  Su suegro es alto Его тесть высокий.
37.  Nuestro tío es español Наш дядя - испанец.
38.  Tu hermano se ha quedado Твой брат остался.
39.  Mi hermano duerme Мой брат спит.
40.  Su perro era travieso Его пёс был смышлёный.
41. Él escribe una carta

Он пишет письмо.

42. Yo cojo un libro

Я беру/хватаю книгу.

43. Yo veo mi casa Я вижу мой дом.
44. Él ofrece su abrigo Он предлагает своё пальто.
45. Nosotros corremos deprisa Мы бежим быстро.
46. Él miente a su amigo Он врёт своему другу.
47. Nosotros escribimos al periódico Мы подписываемся на газету.
48. Ellos cogen sus sombreros Они берут их шляпы.
49. Vosotros ofrecéis vuestra casa Вы предлагаете ваш дом.
50. Ella ve la televisión Она смотрит телевизор.

Lección 8 - Estructura de la oración
Урок 8 - Структура предложения

Повествовательное предложение
 
Sujeto + Verbo Субъект + Глагол
El niño duerme

Мальчик спит.

La mujer canta Женщина поёт.
El perro corre Собака бежит.

 

Артикль, существительное, прилагательное (определение) и глагол должны согласовываться в роде и числе. 
 
El niño pequeño duerme

Маленький мальчик спит.

La niña pequeña canta Маленькая девочка поёт.
Los niños pequeños duermen Маленькие мальчики спят.
Las niñas pequeñas cantan Маленькие девочки поют.


 

Если в предложении используется дополнение, оно помещается после глагола.

Yo leo un libro Я читаю книгу.
El ayuda a su padre Он помогает своему отцу.
Mi amigo se compra un coche

Мой друг покупает (себе) машину.

La madre habla a su hijo Мать разговаривает со своим сыном.

 

Если в предложении несколько дополнений, порядок произвольный. То, которое необходимо выделить, обычно идёт первым.

Yo le regalo a mi padre un cuadro

Я дарю моему отцу картину

(quiero enfatizar que regalo a mi padre) 

(выделяется "мой отец")

   
Yo regalo un cuadro a mi padre Я дарю картину моему отцу
(quiero enfatizar que regalo un cuadro)  (выделяется "картина")

 

Если дополнения заменяются местоимениями, порядок слов фиксированный.

Обратите внимание на использование se (ему, ей, им и т.д.) - вместо le, les перед lo, la, los, las.

Yo le regalo a mi padre un cuadro Я дарю моему отцу картину.
Yo le regalo un cuadro Я ему дарю картину
Yo lo regalo a mi padre Я её ("оно") дарю моему отцу
Yo se lo regalo

Я ему это дарю.

 

Изучите примеры
 
1. Yo compro un coche rojo Я покупаю красную машину.
2. El niño pequeño escucha música Маленький мальчик слушает музыку.
3. El padre compra un libro a su hijo Отец покупает книгу своему сыну.
4. Los niños pequeños duermen Маленькие мальчики спят.
5. El perro negro corre

Чёрный пёс бежит.

6. El gato blanco bebe leche Белая кошка пьёт молоко.
7. Nosotros vemos la casa grande Мы видим большой дом.
8. El abogado lee un libro Адвокат читает книгу.
9. La mujer mayor compra frutas Пожилая женщина покупает фрукты.
10. Ella regala un abrigo a su padre Она дарит пальто своему отцу.

Вопрос обычно образуется помещением глагола перед субъектом.
 
¿ Vienes tú con nosotros ? 

Идёшь ты с нами?

¿ Tenéis ustedes dinero ? У вас есть деньги?
¿ Come él con su padre ? Ест ли он со своим отцом?
¿ Viene él con nosotros ?  Идёт ли он с нами?
¿ Escucha ella música ? Слушает ли она музыку?
¿ Tiene él un perro ?

У него есть пёс?


 

В случае составного глагола, вопросительное предложение начинается со служебной личной части и последующим причастием прошедшего времени. Использование персонального местоимения необязательно, но в Испанском часто используется "двойное" местоимение.
 

¿ Se ha ido él con su amigo ? 

Ушёл ли он со своим другом?
Себе есть ушедший он со своим другом?

¿ Han comprado ellos el libro ? Купили ли они книгу?
Имеют купленной они книгу?
¿ Has finalizado tu trabajo ?

Ты завершил твою работу?
Имеешь завершённой [ты] твою работу?

¿ Tenemos nosotros un perro ?

У нас есть собака?
Имеем мы один пёс?

¿ Ves la televisión ?

Смотришь ли [ты] телевизор?

 

Изучите примеры самостоятельно.

1. ¿ Tienes tú una casa?

У тебя есть дом?

2. ¿ Habla él francés? Говорит ли он по-французски?
3. ¿ Come ella con su padre?

Ест ли она со своим отцом?

4. ¿ Habla él con su madre? Говорит ли он со своей матерью?
5. ¿ Tenemos nosotros esos libros? Есть ли у нас эти книги?
6. ¿ Va ella contigo? Идёт ли она с тобой?
7. ¿ Tiene ella una amiga? Есть ли у неё подруга?
8. ¿ Escuchan ellos música? Слушают ли они музыку?
9. ¿ Trabaja él con nosotros? Работает ли он с нами?
10.  ¿ Vive él en Madrid? Живёт ли он в Мадриде?

Отрицание

Yo no como 

Я не ем.

Ella no corre 

Она не бегает, не бежит.

Mi hermano no viene 

Мой брат не придёт (не приходит).

 

В случае составного глагола, "no" размещается сразу после личной части.

Yo no he ido 

Я не ушёл.
Я не есть ушедший.

Ella no ha comido 

Она не поела.

Mi hermano no ha venido  Мой брат не пришёл.

 

В вопросительных отрицательных предложениях "no" становится на первую позицию.
 

¿ No comes tú con nosotros ?

Не ешь/поешь ли ты с нами?

¿ No va ella con él ? 

Не идёт/уходит ли она с ним?

¿ No ves tú la televisión ? 

Не смотришь ли ты телевизор?

 

1. Yo no trabajo en Madrid

Я не работаю в Мадриде.

2. Ella no come con su padre Она не ест со свои отцом.
3. Nosotros no vivimos en París Мы не живём в Париже.
4. Vosotros no escucháis música Вы не слушаете музыку.
5. Ella no trabaja con su madre Она не работает со своей матерью.
6. Él no juega con su hermano

Он не играет со своим братом.

7. ¿ No vas tú al cine?

Не идёшь ли ты в кино?

8. Ella no canta Она не поёт.
9. ¿ No viene él con nosotros? Не идёт ли он с нами?
10. Él no va al cine Он не идёт в кино.