|
Deja de volverme loca
y regalame un te quiero |
Прекрати бесить меня
и подари мне "тебя люблю" |
|
que empiece a soñar otro poco
y a imaginarme tus besos |
а то начала мечтать уже
и воображать твои поцелуи |
|
que se llenen de ilusión mis ojos
y mi corazón se altere de nuevo |
и переполняются иллюзией мои глаза
и моё сердце вновь волнуется |
|
|
|
|
eres lo que yo más quiero
y no me canso de decirlo |
Ты есть то, что я больше
[всего]
люблю
и не устаю говорить это |
|
eres en la noche el sueño
y en el día mi hechizo |
являешься ночью сном
и днём моей фантазией |
|
|
|
|
siento cosquillas en mi cuerpo
cuando pienso en tus besos |
Чувствую щекотку в моём сердце
когда думаю о твоих поцелуях |
|
y que tus manos recorren
poquito a poco mi cuerpo |
и что твои руки пробегаю (осматривают)
понемногу моё тело |
|
e incluso siento en mi cuello
el calor de tu aliento |
и в добавок чувствую на моей шее
жар твоего дыхания |
|
|
|
|
si pudiera mirarte un ratito
si pudiera tenerte un poquito |
Если бы могла видеть тебя кусочек
Если бы могла иметь тебя немного |
|
eso es lo que yo siento |
это то, что я
чувствую |
|
|
|
|
me he hecho amiga de la luna
para contarle nuestro secreto |
Я дружу с луной,
чтобы рассказать ей наш секрет |
|
a que entienda mi locura
cuando digo que te quiero |
чтобы понимала моё сумасшествие,
когда говорю, что тебя люблю. |
|
|
|
|
si una brisa trajera tu olor
para darme un soplo de alegría |
Если ветерок принесёт твой запах,
чтобы дать мне миг радости |
|
intentaría amarrarla
para tenerla siempre en mis bolsillos |
попытаюсь привлечь её,
чтобы держать её всегда в моих карманах |
|
y llenarme de amor
cada vez que quisiera |
и наполнить меня любовью
каждый раз, когда пожелаю. |
|
|
|
|
eres lo que yo más quiero
y no me canso de decirlo |
Ты есть то, что я
больше всего люблю
и не устаю говорить это |
|
eres en la noche el sueño
y en el día mi hechizo |
являешься ночью сном
и днём моей фантазией |
|
|
|
|
si pudiera mirarte un ratito
si pudiera tenerte un poquito |
Если бы могла видеть
тебя кусочек
Если бы могла иметь тебя немного |
|
eso es lo que yo siento |
это то, что я (о чём
я) переживаю |
|
|
|
|
me he hecho amiga de la luna
para contarle nuestro secreto |
Я дружу с луной,
чтобы рассказать ей наш секрет |
|
a que entienda mi locura
cuando digo que te quiero |
чтобы понимала моё сумасшествие,
когда говорю, что тебя люблю |
|
te quiero
cuando digo que te quiero |
тебя люблю
когда говорю, что тебя люблю |