Языки ::  Континентальный Португальский
Аудио

 

 

 

  Português Portugais
  QUADRAGÉSIMA QUINTA (45a) LIÇÃO QUARANTE-CINQUIÈME LEÇON
  O Jardim Zoológico Le zoo (jardin zoologique)
     
1 Se amanhã estiver bom tempo
vamos dar um passeio. (1)
Si demain il fait beau (bon temps),
nous irons (allons) faire (donner) une promenade.
2 De carro? En (de) voiture ?
3 Não, a pé. Non, à pied.
4 E se chover? (2) Et s'il pleut ?
5 Eu vou de carro e tu a pé. J'irai (vais) en (de) voiture et toi à pied.
6 Assim não quero.
Só se formos os dois. (3)
Comme ça (ainsi) je ne veux pas.
Seulement si nous y allons tous les deux.
7 Estava a brincar.
Se te portares bem
levo-te a ver as feras no Jardim Zoológico. (4)
J'étais en train de (à) blaguer (jouer).
Si tu te tiens (portes) bien,
je t'emmènerai (emmène) voir les fauves au zoo.
8 E se me portar mal? Et si je me tiens mal ?
9 Se fizeres asneiras também te levo,
mas para te fechar numa das jaulas. (5)
Si tu fais des bêtises, je t'emmènerai (emmène) aussi,
mais pour t'enfermer dans une des cages.

  EXERCÍCIO EXERCICE
1 Não quero ir a pé se tu fores de carro. Je ne veux pas aller à pied si tu vas en voiture.
2 Só vamos passear se estiver bom tempo. Nous irons nous promener seulement s'il fait beau.
3 Não te levo ao Jardim Zoológico se não te portares bem. Je ne t'emmène pas au jardin zoologique si tu (ne te conduis pas bien) n'es pas sage.
4 Se estiveres bem disposto vou dar um passeio contigo. Si tu es de bonne humeur (bien disposé) je vais faire une promenade avec toi.
5 Se eu fizer asneiras não me levas? Si je fais des bêtises tu ne m'emmènes pas ?
6 Eu porto-me bem para tu não me fechares numa jaula. Je serai sage pour que tu ne m'enfermes pas dans une cage.
7 Quero que esteja bom tempo para tu estares bem disposto. Je veux qu'il fasse beau pour que tu sois de bonne humeur.
8 E para tu ires a pé! Et pour que tu ailles à pied !

1

Se estiver, futuro do conjuntivo de estar: être.
Remarquez l'irrégularité par rapport à l'infinitif.
Pour les verbes irréguliers, on forme ce temps à partir du pretérito.
Exemples: eu estive doente: j'ai été malade;
se eu estiver doente: si je suis (à l'avenir) malade;
eu disse isso: j'ai dit cela;
se eu disser isso: si je dis (à l'avenir) cela.

2 Se chover: s'il pleut (plus tard, à l'avenir) , futur du subjonctif de chover (verbe régulier).
3

Se formos: si nous allons (plus tard), futuro do conjuntivo de ir : aller, irrégulier.
Se (eu) for, se (tu) fores, se (ele, ela, você) for, se (nós) formos, se (vocês, eles, elas) forem.

4

Se te portares bem: si tu (te conduis bien) es sage, futuro do conjuntivo de portar: porter, conduire, à la deuxième personne du singulier.
Notez que le pronom te se place avant le verbe.

5

Para te fechar: pour t'enfermer, infinitif personnel de fechar: fermer, à la première personne du singulier. Pour les verbes réguliers, il se confond avec le futuro do conjuntivo, mais non pour les irréguliers.
Exemple: para tu dizeres: pour que tu dises;
se tu disseres: si tu dis (plus tard).
Se fizeres: si tu fais, encore un futuro do conjuntivo.
Il s'agit du verbe fazer et, comme vous le constatez, ce temps est dérivé du prétérit.
Exemple: tu fizeste asneiras: tu as fait des bêtises;
se tu fizeres asneiras: si tu fais (à l'avenir) des bêtises.

   
  p105