Языки ::  Бразильский Португальский
Brazilian Portuguese bp004

 


  Português brasileiro Brésilien
  QUARTA (4a) AULA QUATRIÈME LEÇON
  Tudo bem ? (1) Tout [va] bien ?
     
1 Bom dia, tudo bem ? (2) Bonjour, tout [va] bien ?
2 Tudo bem, daqui a cinco minutos,
vou ver o meu irmão. (3) (4)
Tout [va] bien, d'ici (à) cinq minutes,
je vais [aller] voir mon frère.
3 Você vai de trem ? Tu [y] vas (de) en train ?
4 Sim, já vou para a estação Oui, (déjà je vais pour...) je pars tout de suite à (pour) la gare.
5 A que horas sai o trem ? A (que) quelle heure(s) (sort) part le train ?
6 Às cinco e quinze em ponto. (Aux) A cinq [heures] (et) quinze (en point) précises.
7 Primeiro vou fazer uma ligação. D'abord (Premier) je vais (faire une liaison) passer un coup de fil.
8 Você sabe o número do seu irmão ? Tu connais(sais) le numéro de ton frère ?
9 Não sei, não. (5) Non, (sais non) je ne le connais pas.
10 Será que São Sebastião é gostoso para passar o fim de semana ? Est-ce (Sera) que São Sebastião est agréable pour passer (la fin de semaine) le week-end ?
11 Sim, você também vai ? Oui, toi aussi [tu] viens(vas) ?
12 Com prazer. Avec plaisir.

  EXERCÍCIO EXERCICE
1 Será o primeiro trem para São Sebastião ? Est-ce que (Sera) le premier train est pour São Sebastião ?
2 Vou ver já. Je vais voir [tout de suite] (déjà).
3 Onde fica a casa do seu irmão ? Où (reste) [se] trouve la maison de ton frère ?
4 Não sei, não. (Non sais non) je ne sais [pas].
5 Fica perto, vou daqui a quinze minutos. [Eue] (reste) [se] trouve près [d'ici], j'[y] vais d'ici (à) quinze minutes.
6 Às quatro e quinze ? Eu também. A quatre [heures] (et) quinze ? Moi aussi.

1 Tudo bem, équivalent de noire "ça va", surtout dans !a région centre du Brésil, est la formule la plus courante pour saluer quotidiennement un collègue de travail, une amie, une connaissance, de toute façon quelqu'un que l'on voit régulièrement.
2 Autre son nasalisé : ã, comme dans onde, bom, ponto, pensez à ping-pong, sans entendre le g final ;
vous vous y habituerez petit à petit.
3 Comme en français : je vais + infinitif : eu vou -+- infinitivo.
4 Nous avons vu a minha : ma. nous découvrons aujourd'hui l'équivalent au masculin :
o meu irmão : (le mien frère) : mon frère.
5 Não, son ão : pensez au non français dit par un enfant qui boude :
ce non est entre naon/nan/naou. Vous devez connaître !
   
  p11