Языки ::  Бразильский Португальский
Аудио

 


  Português brasileiro Brésilien
  SEGUNDA (2a) AULA DEUXIÈME LEÇON
  Brasília Brasilia
     
1 A comida do vizinho é gostosa. (1) La nourriture du voisin est délicieuse,
2 A filha do vizinho é velha. La fille du voisin est vieille.
3 Brasília é a capital do Brasil. Brasilia est la capitale du Brésil.
4 Qual é a capital do Brasil ? (2) Quelle est la capitale du Brésil ?
5 Brasília é a nova capital. Brasilia est la nouvelle capitale.
6 O espelho da sala é quadrado. Le miroir du salon est carré.
7 A senhora é brasileira ? (3) Madame (La dame), vous êtes (est) brésilienne ?
8 Não, sou francesa. Non, [je] suis française.
9 Qual é o nome do senhor ? Quel est (le) votre nom, (du) Monsieur ?
10 Eu, Pedro, sou carioca. (4) Moi (je), Pierre, [je] suis carioca.
11 0 cruzeiro* é a moeda nacional. (5) Le cruzeiro est la monnaie nationale.
12 Qual é o dinheiro brasileiro ? Quel est l'argent brésilien ?

  EXERCÍCIO EXERCICE
1 Como é a comida brasileira ? Comment est la nourriture brésilienne ?
2 A sala da casa é quadrada. Le salon de la maison est carré.
3 O nome do vizinho é Pedro . Le nom du voisin est Pierre.
4 O espelho é novo . Le miroir est neuf (nouveau).
5 A senhora é carioca ? Madame, vous êtes carioca ?
6 A moeda nacional é o cruzeiro. La monnaie nationale est le cruzeiro.
7 Qual é a capital ? Brasília ? Quelle est la capitale ? Brasilia ?

1 La forme inho se retrouve sans arrêt dans la langue brésilienne ;
familiarisez-vous doucement avec elle pour le moment, prononcez un peu comme biniou avec un i plus nasal,
ex : o vizinho
2 Do = de + o (de + le = du).
3  A senhora et o senhor : c'est une façon de dire "vous" à un adulte, ou à toute autre personne inspirant un certain respect (La Madame = Madame ... vous), o senhor : le monsieur= (Monsieur ... vous ...).
4 Le "carioca" est l'habitant de Rio de Janeiro.
5 "Nacional" désigne au Brésil tout ce qui est brésilien.
  (*) Il faut noter que depuis Février/Mars 1986, le Gouvernement Brésilien a choisi une nouvelle monnaie : le Cruzado (Pron. : Krouzadou) valant 1000 Cruzeiros et divisé en 100 Centavos
  Respectez l'accent tonique ; amusez-vous à faire pour cela ce petit jeu : prononcez très fort les syllabes toniques (caractères gras) et très peu les autres; bientôt ce rythme deviendra naturel ... alors ... entrez dans le rythme brésilien .