Изучение языков | Нидерландский / Голландский

 


ha055

  VIJFENVIJFTIGSTE (55ste) LES CINQUANTE-CINQUIÈME LEÇON
  Levensfilosofie Philosophie de l'existence (vie)
     
1 Architecten bedekken hun fouten met klimop (1), de dokters met aarde [Les] architectes cachent leurs erreurs (fautes) avec du lierre, [les] médecins avec de la terre
2 en pas getrouwde vrouwen met mayonaise. et [les] jeunes (femmes) mariées avec [de la] mayonnaise.
     
3 Een man die het leven kende en het niet zo onaangenaam vond, zei op een dag : Un homme qui connaissait la vie et ne la trouvait pas si désagréable, dit un jour :
4 "Als ik mijn leven opnieuw kon beginnen, zou ik dezelfde dwaasheden (2) doen, maar veel vroeger." "Si je pouvais recommencer (commencer à nouveau) ma vie, je ferais les mêmes sottises, mais beaucoup plus tôt."
5 Toen (3) men aan een jonge vrouw vroeg waarom ze filmactrice wilde worden, antwoordde ze : Quand on demanda à une jeune femme pourquoi elle voulait devenir actrice (de film), elle répondit :
6 "Omdat ik niet stenograferen kan". "Parce que je ne sais pas sténographier."
     
7 Een moeder zei tot haar zoon : Une mère dit à son fils :
8 Tot nu toe heb je nog niet veel goeds (4) gedaan. Jusqu'à présent tu n'a pas encore fait grand-chose (beaucoup) de bon.
9 Probeer het eens met de film. Essaie (le une fois) dans (avec) le cinéma (film).
10 Als andere gekken (5) daarmee hun brood verdienen, waarom zou het jou dan niet lukken (6) ? Si [d'] autres idiots peuvent gagner leur vie (pain) avec cela, pourquoi est-ce que cela ne te réussirait pas ?
     
11 Veel mensen kopen moderne meubels op krediet (7). Beaucoup de gens achètent [des] meubles modernes à crédit.
12 Als ze voor de laatste keer betalen, zijn hun meubels antiek geworden. Quand ils paient pour la dernière fois, leurs meubles sont devenus anciens (antiques).
  OEFENING EXERCICE
     
1 Ze heeft het vele keren geprobeerd, maar het is haar niet gelukt de oplossing te vinden. Elle (l') a essayé de nombreuses fois, mais elle n'a pas réussi à trouver la solution.
2 Toen hij de hele zaak vervelend begon te vinden, zei hij dat die hem niet meer interesseerde.

Quand il commença à trouver toute l'affaire ennuyeuse, il dit que celle-ci ne l'intéressait plus.

3 Tot nu toe heeft ze nooit iets op afbetaling gekocht, maar sinds enige tijd denkt ze er ernstig over. Jusqu'ici elle n'a jamais rien acheté à crédit, mais depuis quelque temps elle y pense sérieusement.
4 Het was een echte dwaasheid alles in orde te willen brengen voordat u vertrok C'était une véritable stupidité de vouloir mettre tout en ordre avant de partir (que vous partiez).
5 Als je dorst hebt en zin hebt in een goed kopje koffie, dan zal ik er dadelijk zetten. Si tu as soif et [que] tu as envie d'(dans) une bonne tasse [de] café, (alors) je vais en faire immédiatement.
6 Ik denk dat die winkel ergens in de buurt van het Bruegelplein moet zijn, maar ik weet niet precies waar. Je pense que ce magasin doit être quelque part dans les environs de la place Bruegel, mais je ne sais pas exactement où.
7 Wie kan nu zeggen wat dat eigenlijk betekent. Qui peut maintenant dire ce que cela signifie au juste.
8 Niemand schijnt de moed te hebben haar verwijten te doen. Personne ne semble avoir le courage de lui faire [des] reproches.
  NOTEN
1 Vient de klimmen : grimper.
Kinderen klimmen graag in de bomen : les enfants montent volontiers aux arbres.
2 Souvenez-vous que les mots en -heid ont au pluriel heden.
3 Pour traduire 'quand', on emploie toen au lieu de als
quand l'action n'a eu lieu qu'une fois dans le passé.

Toen ik jong was : quand j'étais jeune.
Toen ze de school verliet, kreeg ze een diploma : quand elle quitta l'école, elle reçut un diplôme.

Mais als ik mijn oude oom zag, kreeg ik telkens twintig frank :
quand je voyais mon vieil oncle, je recevais chaque fois vingt francs.
4 Après veel (comme après iets et niets), l'adjectif prend -s.
Ik heb veel beters gezien : j'ai vu beaucoup mieux.
5 Ze hebben ons voor de gek gehouden : ils se sont moqués de nous.
Een gekke hoed : un drôle de chapeau.
6 Lukken est un verbe impersonnel.
Het is mij niet gelukt de directeur te ontmoeten : je n'ai pas réussi à voir le directeur.
Het is hem niet gelukt een lening te krijgen : il n'est pas parvenu à obtenir un prêt.
7 On dit aussi : op afbetaling (par mensualités)-

p132 (248)


Счётчик