Изучение языков | Нидерландский / Голландский

 


ha047

  ZEVENENVEERTIGSTE (47ste) LES QUARANTE-SEPTIÈME LEÇON
  Naar Amsterdam A (vers) Amsterdam
     
1 Mia: Je sprak zoëven (1) over je weekend.
Wat vertelde je eigenlijk ?
M.: Tu parlais il y a un instant de ton week-end.
Qu'est-ce que tu racontais au juste ?
2 Dora: Ik zei dat ik naar Amsterdam ging. D.: Je disais que j'allais à (vers) Amsterdam.
3 Mia: Alleen ? M:. Seule ?
4 Dora: Hoeveel keer (2) moet ik hetzelfde herhalen ?
Ik ga met mijn beste (3) vriendin.
D.: Combien de fois dois-je [te] répéter la même chose ?
J'y vais avec ma meilleure amie.
5 Mia: Ik dacht dat ik je beste vriendin was. M.: Je pensais que j'étais ta meilleure amie.
6 Dora: Hier op kantoor, ja, maar... D.: Ici au bureau, oui, mais ...
7 Mia: Hier op kantoor, omdat je mij nodig hebt. M.: Ici au bureau, parce que tu as besoin de moi.
8 Maar zodra het vijf uur is, dan vergeet je me. Mais dès qu'il est cinq heures, (alors) tu m'oublies.
9 Wanneer vertrek je ? Quand pars-tu ?
10 Dora: Vrijdagavond (4) om half zes. D.: Vendredi soir à cinq heures et demie.
11 Mia : Ga je met de trein ? M.: Vas-tu en train ?
12 Dora . Dacht je (5), dat wij zo dom zijn ! D.: T'imagines-tu (pensais-tu) que nous sommes si stupides ?
13 We rijden met haar wagen ;
op die manier verliezen we minder (6) tijd.
Nous allons (roulons) avec sa voiture;
de cette manière nous perdons moins de temps.
14 Mia : Hoelang blijf je er ? M.; Combien de temps (y) restes-tu ?
15 Dora : Waarschijnlijk tot zondagavond. Want maandag weer aan het werk ! D.: Probablement jusqu'à dimanche soir. Car lundi de nouveau au travail !
16 Mia : Aan het werk ! Dat is maar een manier van spreken ! M.; Au travail ! Ce n'est qu'une façon de parler !
  (wordt vervolgd) (à suivre)
  OEFENING EXERCICE
     
1 Ik vraag me af wat ze zich eigenlijk inbeelden. Je me demande ce qu'ils s'imaginent au juste.
2 Ik vind het bijzonder dom tien keer hetzelfde te vragen. Je (le) trouve particulièrement stupide de demander dix fois la même chose.
3 Het is niet heel ernstig op zo'n manier te willen werken. Ce n'est pas très sérieux de vouloir travailler de pareille manière.
4 Ze heeft ons zoeven verteld dat ze helemaal niet op de hoogte was. Elle nous a raconté il y a un instant qu'elle n'était pas du tout au courant.
5 Zodra ik de rekening ontvang, stuur ik het geld. Dès que je reçois la facture (compte), j'envoie l'argent.
6 Ze hebben een huis gehuurd omdat ze hun flat te klein vonden. Ils ont loué une maison parce qu'ils trouvaient leur appartement trop petit.
7 Dat zijn allemaal brieven waarop ik morgenochtend moet antwoorden. Ce sont toutes lettres auxquelles je dois répondre demain matin.
8 Het resultaat hangt natuurlijk van uw werk af. Le résultat dépend naturellement de votre travail.
  NOTEN
1 Ik heb haar zoëven nog gezien ; je l'ai encore vue il y un instant.
Hij is pas terug: il vient juste de revenir.
Notez le tréma - sinon, on prononcerait 'zouvë'.
2 Après hoeveel, les noms uur, jaar et keer restent invariables.
Hoeveel uur duurt de reis ?  : combien d'heures dure le voyage ?
Hoeveel jaar heeft ze in Nederland gewoond ? : combien d'années a-t-elle habité les Pays-Bas ?
3 Goed a des degrés de comparaison irréguliers.
Beter : mieux, meilleur.
Best : le mieux, le meilleur.

Piet werkt beter dan Jan : Pierre travaille mieux que Jean.
Hij is een betere student : c'est un meilleur étudiant.

4 Morgenavond : demain soir.
Morgenochtend : demain matin.
De volgende morgen : le lendemain matin.
5 Hij beeldde zich in dat hij gelijk had : il s'imaginait qu'il avait raison.
Attention aux deux d : beeld + de.
Partez toujours de la première personne du présent, vous êtes certain de ne pas faire de faute.
6 Weinig a des degrés de comparaison irréguliers.
Minder : moins.
Minst : le moins, moindre.
Ik heb niet het minste probleem : je n'ai pas le moindre problème.

p112 (207)


Счётчик