Изучение языков | Нидерландский / Голландский

 


ha045

  VIJFENVEERTIGSTE (45ste) LES QUARANTE-CINQUIÈME LEÇON
  Dora droomt Dora rêve
     
1 Mia: Je schijnt te dromen (1), Dora. M.: Tu semblés (de) rêver, Dora.
2 Heb je zo weinig werk ? As-tu si peu de travail ?
3 Dora: Alleen maar een paar korte brieven te typen (2). D.: Seulement quelques courtes lettres à taper.
4 Mia: En waarvan (N2) droom je ? M.: Et à (de) quoi rêves-tu ?
5 Dora: Ik droom van mijn aanstaande (3) weekend (4). D.: Je rêve à mon futur week-end.
6 Ik rijd met een vriendin naar Amsterdam (5). Je vais (en voiture) avec une amie à Amsterdam.
7 Mia: Zo ! Zo ! wel, hier is de post (6); breng ze naar de baas. M.: Tiens, tiens ! Eh bien, voici le courrier, porte-le au patron.
8 Hij heeft een bezoeker om half tien II a un visiteur à neuf heures et demie.
9 en het is toch normaal, dat hij eerst de brieven opent (7).

et il est tout de même normal qu'il ouvre d'abord les lettres.

10 Dora: De post, de baas... Je schijnt aan niets anders (8) te denken. D.: Le courrier, le patron ... Tu semblés ne penser à rien d'autre.
11 Ik denk liever aan mijn weekend, dat is veel leuker. Je préfère penser à mon week-end, c'est beaucoup plus amusant.
  (wordt vervolgd)  
  OEFENING EXERCICE
     
1 Ik vraag me af waar ze van plan zijn hun vakantie door te brengen. Je me demande où ils ont l'intention de passer leurs vacances.
2 Het schijnt dat ze helemaal geen voorkeur hebben. Il semble qu'ils n'ont absolument aucune préférence.
3 Als u wat minder droomde, zou u veel gemakkelijker een oplossing vinden. Si vous rêviez un peu moins, vous trouveriez plus facilement une solution.
4 Aanstaande maandag is er een vergadering van de arbeiders. Lundi prochain il y a une réunion des ouvriers.
5 Wat u doet is niet voorzichtig, en bovendien is het erg gevaarlijk. Ce que vous faites n'est pas prudent, et de plus c'est très dangereux.
6 Als u in Rotterdam overstapt, is er niet het minste probleem : Si vous changez (de train) à Rotterdam il n'y a pas le moindre problème :
7 u heeft tien minuten op de aansluiting te wachten en de trein uit België heeft zo goed als nooit vertraging. vous devez attendre (avez à attendre) dix minutes la correspondance et le train de Belgique n'a pour ainsi dire jamais de retard.
  NOTEN
1

Een mooie droom : un beau rêve.
L'infinitif dépendant de schijnen est toujours précédé de te.
Hij schijnt ailes te begrijpen : il semble tout comprendre.

Ze schijnt niets te raden: elle semble ne rien deviner.

2 De typiste : la dactylo.
On emploie souvent aussi tikken comme synonyme de typen.
3 Hij vertrekt aanstaande zondag/zondag aanstaande : il part dimanche prochain.
Dit is mijn aanstaande : voici ma future femme/mon futur mari.
4 On dit aussi : weekeinde
5 Dans les journaux, ce nom est souvent abrégé en A'dam.
6 Op zondag is er geen bestelling : le dimanche il n'y a pas de distribution de courrier.
De postbode : le facteur des postes.
Ik moet deze brieven posten : je dois poster ces lettres.
7 De winkel was niet open : le magasin n'était pas ouvert.
Doe de deur eens open : ouvrez la porte.
8 On met -s à l'adjectif après niets et iets.
lets nieuws : quelque chose de neuf.
Niets moois : rien de beau.
   
  Nom neutre : het weekend

p106 (196)


Счётчик