(2023) ИЗУЧЕНИЕ ЯЗЫКОВ | ЯЗЫКИ ВОСТОКА | КИТАЙСКИЙ |
MSP 34 |
汉语 |
Перевод | ||
hànyŭ | msp34.wav | ||
第三十四课 | Урок 34 | TRENTE-QUATRIÈME LEÇON | |
dì sānshí sì kè | |||
复习! | Обзор! Ревизия! | Révisons ! | |
fùxí! | |||
1 | 今天我们复习吧! |
Сегодня, мы повторим пройденное ка! |
Aujourd'hui, faisons des révisions ! |
jīntiān wŏmen fùxí ba! | (aujourd'hui / nous / révisons / allez !) | ||
2 | 你认识他吗? |
Ты знаешь его? |
Est-ce que tu le connais, lui ? |
nĭ rènshi tā ma? | (tu / connais / lui / est-ce que ? ) | ||
3 | 我已经见过他! |
Я уже встречал его! |
Je l'ai déjà vu ! |
wŏ yĭjīng jiàn-guo tā! | (moi / déjà / avoir vu / lui) | ||
4 | 他住在什么地方? |
Он где живёт? |
Où est-ce qu'il habite ? |
tā zhù zài shénme dìfāng? | (il / habite à / quel ? / endroit) | ||
5 | 我不知道!你去问他吧! | Я не знаю! Ты пойди его спроси-ка! | Je n'(en) sais rien ! Vas-donc (le) lui demander ! |
wŏ bù zhīdào! nĭ qù wèn tā ba! | (moi / ne pas / savoir // toi / aller / questionner / lui / allez !) | ||
6 | 他已经结婚了吗? | Он уже женат? | Est-ce qu'il est marié ? |
tā yĭjīng jiéhūn le ma? | (lui / déjà / s'être marié / est-ce que ?) | ||
7 | 我想他结婚了! | Я думаю, он женат! | Je crois que oui ! |
wŏ xiăng tā jiéhūn le! | (je / pense / il / s'être marié // | ||
他有两个孩子! | У него двое детей! | Il a deux enfants ! | |
tā yŏu liăng gè háizi! | il / a /deux / enfants) | ||
8 | 她的孩子都多大了? | Её дети, /все/, [как] взрослы/велики? | Ses enfants ont quel âge, maintenant ? |
tā de háizi dōu duō-dà le? | (ses / enfants / tous / quel âge ? [grands comment ?] / le ) | ||
9 | 这个,我不清楚! | Этого, я не знаю ("не отчётливо")! | Ça, je n'en sais rien ! |
zhèige, wŏ bù qīngchu! | (ça / moi / pas / clair) | ||
10 | 他什么时候到中国去? | Он когда в Китай отправляется ("... к Китай идти/выходить")? |
Quand va-t-il partir en Chine ? |
tā shénme-shíhou dào zhōngguó qù? | (lui / quel ? / moment / vers / Chine / aller ) | ||
11 | 这个,我也不知道! | Этого, я также не знаю! | Ça, je n'en sais rien non plus ! |
zhèige, wŏ yě bù zhīdao! | (ça / moi / également / ne pas / savoir) | ||
12 | 他是学什么的? | Он учит что? "Он быть учить что -ное?" |
Qu'est-ce qu'il étudie (, lui) ? |
tā shì xué shénmede? | (lui / shi / étudier / quoi ? / de) | ||
13 | 你呢?你是学什么的? | А ты? Ты что учишь? | Et toi, alors ? Qu'est-ce que tu étudies ? |
nĭ ne? nĭ shì xué shénmede? | (toi / alors ? // tu / shi / étudier / quoi ? / de) | ||
14 | 我不能告诉你! | Я не могу сообщить тебе! | Je ne peux pas te le dire ! |
wŏ bù néng gàosu nĭ! | (moi / ne pas / pouvoir / avertir / toi) | ||
15 | 好了!再见! | Ладно! До свидания! | Bon ! Allez ! ça va ! Au revoir ! |
hăo le! zàijiàn! | (bon / le / // au revoir !) | ||
练习 | Упражнение | ||
liànxí | |||
1 | 她说过没有? |
Она сказала (или нет)? |
Est-ce qu'elle l'a (déjà) dit ? |
tā shuōguo méiyŏu? | |||
2 | 你们有几个孩子? | У вас сколько детей? | Combien d'enfants avez-vous. |
nĭmen yŏu jĭ ge háizi? | [Vous / avez / combien ? / enfants]. | ||
3 | 你明天什么时候来? | Ты завтра во сколько/когда прибываешь? | Demain, quand est-ce que tu viendras ? |
nĭ míngtiān shénme shíhou lái? | [Toi / demain / quand ? / venir]. | ||
4 | 他喜欢什么? | Он любит что, что ему нравится? | Qu'est-ce qu'il aime ? |
tā xĭhuan shénme? | [Lui / aime / quoi ?] | ||
完成 句子 | "Дополните предложение." | ||
wánchéng jùzi | Постарайтесь перевести, восприятие на слух. | ||
1 | ... | Où est-ce que vous habitez ? | |
2 | Où habitez-vous ? | ||
3 | Je ne peux pas te (le) dire. | ||
4 | Quel âge a ton fils (maintenant) ? | ||
p102 (202) |
Символ |
Pinyin |
Перевод |
Композиция |
醉 | zuì |
пьяный |
酉卒 |
酉 | yŏu | 10-й земной знак, 5-7 вечера | |
卒 | zú | солдат, пешка; умереть | 亠从十 |
亠 | tóu | голова | |
剑 | jiàn | сабля | 佥刂 |
佥 | qiān | всё, вместе | 亼小一 |
全 | quán | весь, всё | |
刁 | diāo |
коварный, хитрый |
|
叼 | diāo | держать во рту (сигарету) |
|