(2023) ИЗУЧЕНИЕ ЯЗЫКОВ | ЯЗЫКИ ВОСТОКА | КИТАЙСКИЙ |
Слушайте, повторяйте за диктором, не забывайте смотреть, какие Тоны используются. |
MSP 04 |
汉语 |
Перевод | Комментарии | ||
hànyŭ |
msp04.wav |
Повтор 1 | ||
第四课 |
Урок 4 | QUATRIÈME LEÇON | ||
dì sì kè | (numéro / quatre / leçon) | |||
1 | 他是谁? | Кто это? | "Он (или "тот") есть кто/который?" | Qui est-ce, lui ? |
tā shì shéi? | (lui / est / qui ?) | |||
2 | 他是我父亲。 | Он - мой отец. |
"Он есть я отец". Буквально fù-qin - "отец кровный/родственный". |
Lui, c'est mon père ! |
tā shì wŏ fùqīn。 |
(lui / être / mon-père) | |||
[tā shi wŏ fùqin] |
Или tā shi wŏde fùqin wŏde - мой |
|||
3 | 哦!就是他呀! | Во! Это именно он! | "О! Именно он же/ведь!" | Oh ! C'est (donc) lui ! |
ó! jiùshì tā ya! |
(oh ! justement / c'est / lui / ah !) | |||
4 | 你认识他吗? |
Ты знакома с ним, знаешь его? |
"Ты знаешь его ли?" | Tu le connais ? |
nĭ rènshi tā ma? | (tu / connaître / lui / est-ce que ?) | |||
5 | 我见过他。 | Я видела, я встречала его. |
guò/guo - частица/суффикс прошедшего времени |
Je l'ai déjà rencontré ! |
wŏ jiàn-guò tā。 | (je / voir + "déjà-dans-le-passé" / lui) | |||
[wŏ jiànguo tā] |
||||
6 |
你见过他? |
Ты встречала/видела его? | (Ah), tu l'as déjà rencontré !! ?? | |
nĭ jiànguò tā? | (toi / voir + "déjà-dans-le-passé.." / lui) | |||
7 | 是,我见过他。 | Да, я встречала/видела его. | Oui, (parfaitement) ! je l'ai déjà rencontré ! | |
shì, wŏ jiànguò tā。 | (oui ! /moi / avoir vu / lui) | |||
8 | 你见过他,那 你认识他! | Ты встречал его, значит/тогда, ты знаешь его! |
nà - здесь "ну" или "тогда" |
(Mais si) tu l'as déjà rencontré, eh bien alors, tu le connais ! |
nĭ jiànguò tā, nà nĭ rènshi tā! | (toi / avoir déjà vu / lui / alors / toi / connaître / lui/) | |||
9 | 不,我不认识他! | Нет, я не знакома с ним! | (Mais) non ! Je ne le connais pas ! | |
bù, wŏ bù rènshi tā! | (non ! / moi / ne pas / connaître / lui) | |||
Повтор 2 |
||||
练习 | Упражнение | |||
liànxí |
|
|||
1 | 你是谁? |
Ты кто? |
"Ты есть кто?" | Qui es-tu ? |
nĭ shì shéi? | (tu / es / qui ?) | |||
2 | 我是你父亲! | Я - твой отец! | Je suis ton père ! | |
wŏ shì nĭ fùqīn [fù-qin]! |
||||
3 | 你认识我吗? | Ты знаешь меня? | Est-ce que tu me connais ? | |
nĭ rènshi wŏ ma? | ( tu / connais / moi / est-ce que ?) | |||
4 | 我见过你! |
Я встречала тебя! |
"видела когда-то" имеется ввиду | Je t'ai déjà vu ! |
wŏ jiànguò [jiàn-guo] nĭ! | ||||
5 | 我不认识你! | Я не знаю тебя! | Je ne te connais pas ! | |
wŏ bù rènshi nĭ! | ||||
完成 句子 | "Дополните предложение." | |||
wánchéng jùzi |
Постарайтесь перевести, восприятие на слух. |
|||
1 | ... | Est-ce que tu le connais ? | ||
2 | Oh ! C'est toi ? | |||
3 | Est-ce que je t'ai déjà vu (rencontré) ? | |||
4 | Lui, ce n 'est pas mon père. | |||
11 |
Символ |
Pinyin |
Перевод |
Композиция |
齐 | qí |
ровно, равнять |
ввместе с, наравне |
弃 | qì |
бросить оставить |
亠弁 - tóu biàn - голова /шапка чиновника/ |
奇 | qí |
чудо, странное |
大可 - dà kě - большое однако/можно |
奇 | jī |
нечётный |
|
奔 | bēn |
стремительно мчаться |
大卉 - dà huì - большое травы/множество |
|