(2023) ИЗУЧЕНИЕ ЯЗЫКОВ | ЯЗЫКИ ВОСТОКА | ЯПОНСКИЙ II
Languages Study | Languages of the East | Japanese II
遊戯王 Yu-Gi-Oh! Duel Monsters 151

第151話
予期せぬ敵
yokisenu teki
Неожиданный враг

  遊戯 151 : 予期せぬ敵 00:00
杏子 運転手さんは遅いわね Водитель что-то задерживается
  Untenshu-san wa osoi wa ne  
本田 ヒロト あ。一体、何やってんだ? Да. Вообще, что (он там) делает?
  A. Ittai, nani yatte n da?  
城之内 ちょっと様子見てくるか。 "Немного" "ждём и смотрим" "прибываем"
Идём посмотрим.
  Chotto yoosumite kuru ka.  
     
    01:50
城之内 なんだぁ?誰もいねえじゃんか Что это такое? Никого нет что ли?
  Nanda ? Dare mo inee ja n ka?  
 
杏子 ていうか、何年も使われてない
って感じ
Такое скажу, что никто много лет не использовал,
такое ощущение.
  Te iu ka, nan'nen mo tsukawarete-nai
-tte kanji
 
     
本田 ヒロト トイレにもいねえぜ В туалете тоже никого.
  Toireni mo inee ze  
     
杏子 どういうこと? Что это значит/"говорит"?
  Doo iu koto?  
     
城之内 シッ Тихо!
  Shi~  
  なあ、なんか、聞こえねえか На, что-то слышите?
  Naa, nanka, kikoe nee ka ?  
     
杏子 え? Э?
  E?  
     
遊戯 Да
  え・・・・・・ Э.
  聞こえる・・・だんだん近付いてくるよ Слышу, постепенно приближается, йо.
   Kikoeru dandan chikadzuite kuru yo  
     
杏子 А
  A  
   
城之内 な、なんだお前ら! Что, что это вы такое!
  Na, na n da omaera!  
     
本田 ヒロト 金ならねえぞ、とっとと失せろ! Денег нет, скорее проваливайте!
  Kin naranee zo, tottoto usero!  
     
ファラオ 相棒  Партнёр
  Aiboo  
     
遊戯 もう一人のボク Второй я
  Moohitori no boku  
     
ファラオ ここはオレに代われ Тут, на меня поменяйся
  Koko wa ore ni kaware  
     
本田 ヒロト オレ達をどうしようってんだ Вы, что делаете?
  Ore-tachi o doo shiyoo -tte nda  
     
ファラオ こいつらもドーマの手先なのか Эти, прислужники Доома наверно.
  Koitsu-ra mo dooma no tesakina no ka  
     
本田 ヒロト くそ・・・ Проклятье
  Kuso  
城之内 みんな、車まで走るぞ Все, к машине бежим
  Min'na, kuruma made hashiru zo  
     
杏子 遊戯 Юги
  Yuugi  
     
本田 ヒロト こりゃあ、まじでやべえな Теперь, совсем серьёзно
  Korya a, majide yabeena  
     
城之内 きたねえぞてめえら Ну и ублюдки
  Kita nee zo temee-ra  
     
杏子 なに・・・? Что?
  Nani?  
     
本田 ヒロト 今のうちに逃げるぞ Сейчас, домой бежим
  Ima no uchi ni nigeru zo  
     
城之内 お、おう О
  O, oo  
  ハーピィ・レディ・・・あっ !あいつ・・・ Леди Гарпия! Это...
  Haapyi redi a~! Aitsu ...  
     
城之内 っ、やべぇ Вах
  Tsu, yabe ~e  
     
杏子 城之内、早く Джооноочи, быстрее
  Joonouchi, hayaku  
     
杏子 あの人、いったい誰? Этот человек, вообще кто?
  Ano hito, ittai dare?  
     
城之内 舞だよ、間違いねえ Май, йо, нет ошибки.
  Maida yo, machigainee  
     
本田 ヒロト なんだって Что говоришь?
  Nan datte  
     
ファラオ 舞!? Май!?
  Mai! ?  
     
フェール 行くぞ、ヴァロン Идём, Барон
  Ikuzo, Baaron  
     
ヴァロン 孔雀舞 Павлин Май
  Kujaku Mai  
     
   
海馬瀬人 ドーマの三銃士、アメルダ・・・ (Один из) Доома "Три мушкетёра", Амельда.
  Dooma no sanjuushi, Ameruda  
     
モクバ あいつも剛三郎の犠牲者だったなんて Он также, Годзабуро (торговли оружием) жертвой был.
  Aitsu mo Goozaburoo no gisei-sha datta nante  
     
  兄サマ、オレ達どうしたらいいの Ст.брат, нам что делать?
  Nii-sama, ore-tachi doo shitara ii no  
     
     
海馬瀬人 モクバ、お前が気に病むことはない。 Мокуба, тебе пусть плохо не будет.
  Mokuba, omae ga ki ni yamu koto wa nai.  
  オレは海馬コーポレーションと共に、
剛三郎の罪も引き継いだ。
Я, с Кайба Корпорейшен вместе
Годзабуро грех на себя возьму.
  Ore wa kaiba kooporeeshon to tomoni,
Goozaburoo no tsumi mo hikitsuida.
 
  その決着は、
オレ自身がつけねばならない問題だ
Такое решение/завершение,
я сам, не разрешимый вопрос, наверно (не решу сам).
  Sono ketchaku wa,
ore jishin ga tsukeneba naranai mondai da
 
     
モクバ 兄サマ Ст.брат
  Nii-sama  
     
海馬瀬人 おそらくペガサスは既に奴らの手に・・・ Наверно, Пегаса уже у тех "в руке" (Доома схватили  Пегаса)
  Osoraku pegasasu wa sudeni yatsura no te ni  
  だがその狙いは何だ。
そしてこのカード・・・
Однако, того цель какая?
Затем, эта карта...
  Daga sono nerai wa nan-da.
Soshite kono kaado
...
 
     
   
  【回想】
ここは、どこだ
あれを抜けというのか
Размышления
Тут, где это?
Это вытащить, так сказать?
   [Kaisoo]
Koko wa, doko da
Are o nuke, to iu no ka?
 
  なぜだ、オレはお前の名を知っている。 Отчего, твоё имя знаю?
  Naze da, ore wa omae no na o shitte iru.  
  お前の名はクリティウス Твоё имя - Критиус.
  Omae no na wa Kuritiusu  
     
  いつの間にかオレのデッキに忍び込んでいた。 Когда-то, в мою колоду прокрался
  Itsuno manika ore no dekki ni shinobikonde ita.  
  単なるマジックか、まやかしか・・・それとも、 Просто магия, притворство/обман, или...
  Tan'naru majikku ka, mayakashi ka soretomo  
  何かとてつもなく大きな力が
このオレを導こうとしているのか
Какая-то ужасно гигантская сила,
этого меня вести чтобы?
  Nanika totetsumonaku ookina chikara ga
kono ore o michibikou, to shite iru no ka ?
 
     
モクバ 兄サマ、会社からメールがきてるよ。
至急戻ってくれって
Ст.брат, из компании email пришёл.
"Срочно вернитесь", говорит.
  Nii-sama, kaisha kara meeru ga kiteru yo.
Shikyuu modotte kure -tte
 
海馬瀬人 いや、
このままインダストリアルイリュージョン社へ
向かう
Нет,
такая фигня, в Индустриальную Иллюзию
направляюсь
  Iya,
kono mama indasutoriaru iryuujon-sha e
mukau
 
     
モクバ Э?
  E  
     
海馬瀬人 何か奴らの手掛かりが見つかるかもしれん Какой-то тех парней ключ/след разыщу наверняка.
  Nanika yatsura no tegakari ga mitsukaru kamoshiren  
  オレは誰の指図も受けん
オレの道はオレ自身が決める
Я, ни от кого инструкций не получаю,
свою дорогу сам собственной персоной решаю.
  Ore wa dare no sashizu mo uken
ore no michi wa ore jishin ga kimeru
 
  このオレの前に立ちはだかる奴は、 Перед таким "я", (кого-то) блокирующего путь,
  Kono ore no mae ni tachihadakaru yatsu wa,  
  誰であろうと倒すのみ кто бы ни был, (я) одолею.
  Dare de arou to taosu nomi  
    08:55

  遊戯 151 : 予期せぬ敵  
    08:55
城之内 ったくよぉ、
なんで真っ直ぐ道の上走んねえんだよ。
Вправду,
отчего прямо по дороге ехать не мог?
  Ttaku yoo,
nande massugu michi no ue hashin'nee n da yo.
 
  おかげで車がお釈迦になっちまったじゃねえか Благодаря (твоим) усилиям, машина к Будде отправилась.
  Okage de kuruma ga oshaka ni natchimatta ja nee ka  
     
本田 ヒロト うっせえ、てめぇがぐずぐずしってから、 Э, давай, затягивал потому что,
  Ussee, temee gaguzuguzu shitte kara,  
  危うくガソリンスタンドの爆発に巻き込まれる
ところだったんだろ!
почти на бензоколонке во взрыв попали!
  Ayauku gasorin sutando no bakuhatsu ni makikomareru
tokoro datta n daro!
 
     
城之内 っ・・・なんだとぉ!オレが悪いってのかよ! Что! Я плохой, хочешь сказать?
  ~Nanda too! Ore ga warui -tte no ka yo!  
     
本田 ヒロト やんのかてめえ! Скотство!
  Yan no ka temee!  
     
杏子 ストーップ! Стоп!
  Sutooppu!  
     
ファラオ やめるんだ二人とも! Прекратите, двое!
  Yameru n da futari tomo!  
  今は喧嘩をしてる場合じゃないはずだぜ Сейчас, ссориться - не подходящая ситуация.
  Ima wa kenka o shiteru baai janai hazuda ze  
     
杏子 そうよ、これからのこと考えなくちゃ Да, йо. Отсюда, о будущем подумать не надо ли.
  Soo yo, korekara no koto kangae-nakucha  
     
ファラオ とにかく、
インダストリアルイリュージョン社に行くしかない
В любом случае,
в Индустриальную Иллюзию идти только (иного выхода) нет.
  Tonikaku,
indasutoriaru iryuujon-sha ni iku shika nai
 
     
杏子 そうね。私たちを迎えに来ていたペガサスのリムジンが、 Ага. Нас встретить присланные (люди), Пегаса лимузин,
  Soo ne. Watashitachi o mukae ni kite ita Pegasasu no rimujin ga,  
  既に乗っ取られてたってことは、ペガサスが心配だわ уже перехватили /срочно/, Пегас волнует(ся) (о Пегасе переживаю) .
  Sudeni nottorarete tatte koto wa, pegasasu ga shinpai da wa  
     
本田 ヒロト 確かに Вправду.
  Tashikani  
     
ファラオ 問題は、ここからどうやって行くかだな Вопрос, отсюда что делать, куда идти?
  Mondai wa, koko kara doo yatte iku ka da na  
     
杏子 А.
  A  
     
城之内 狭いなぁ、本田、お前のトランク邪魔 Узко (места мало), Хонда, твой чемодан мешает.
  Semai naa, Honda, omae no toranku jama  
     
本田 ヒロト 何言ってんだお前のこそ Что ты говоришь, твой/ты наверняка.
  Nani itte n da omaeno koso  
     
城之内 しっかしそのトランク何が入ってんだ? Однако, в этот чемодане что засунул?
  Shikkashi sono toranku nani ga haitte n da?  
   
本田 ヒロト へっへー、大事なもんさ。 Хе хе, важные вещи.
  Hehe, daijina mon sa.  
  ちょっとだけなら見せてやるぜ。ほら Немного только погляди. Гляди.
  Chotto dake nara misete yaru ze. Hora  
     
城之内 ん、なんだこりゃ Э, что это?
  N, nan da korya  
     
本田 ヒロト 文化交流だよ。
アメリカ人に日本(にっぽん)の文化を教えるの
Культурный обмен,
Американцев, японской культуре обучать.
  Bunka kooryuu da yo.
Amerikajin ni Nippon no bunka o oshieru no
 
     
城之内 お前・・・ちょと見せてみろ。ええ、なんだよこれぇ Ты... Немного посмотрю ка. Э, что это?
  Omae choto misete miro. Ee, nan da yo koree  
   
本田 ヒロト 抱き枕だよ、
オレはこれがねえと眠れないの!
Это подушка,
без неё не засну, йо!
  Dakimakura da yo,
ore wa kore ganee to nemurenai no!
 
     
城之内 じゃこれは・・・ Ну, а это?
  Ja kore wa  
     
本田 ヒロト だあぁ!アメリカといったら星条旗だろ、
返せこら!
Да! В Америку едешь если, звёздно-полосатое (носить надо),
верни ка!
  Daaa! Amerika to ittara seijooki daro,
kaese kora!
 
     
杏子 さっきまで喧嘩してたのに Немного времени ("с недолго"), ссорились хотя,
  Sakki made kenka shiteta noni  
  そういえば・・・ Раз такое...
  Soo ieba ...  
  ねえ城之内、私たちを助けてくれたあの人、
本当に舞さんなの?
Э, Джооноочи, нас спасший тот человек,
вправду Май-сан?
  Nee Joonouchi, watashitachi o tasukete kureta ano hito,
hontooni Mai san na no?
 
     
城之内 見たんだよオレ、あいつ、
ハーピィ・レディを持ってたんだ。
Я видел, тот паренёк...
Леди Гарпию держал/имел.
 
  Mita n da yo ore, aitsu,
haapyi redi o motteta n da.
 
  間違いねえ、奴は舞だぜ。 Ошибки нет, та - Май.
  Machigai nee, yatsu wa mai da ze.  
  ドーマの奴らを蹴散らしゃってことは、
舞も奴らと戦ってるんだな。
Доома -ских тех разбросала (до смерти запинала),
Май также с теми сражается.
  Dooma no yatsura o kechirasha -tte koto wa,
Mai mo yatsura to tatakatte iru n da na.
 
  へへ、あいつが来てりゃ心強いぜ Э, "тот паренёк" "прибывает", (с ней) спокойно на сердце.
  Ee, aitsu ga kiterya kokoro dzuyoi ze  
     
本田 ヒロト 確かにな Вправду
  Tashikani na  
     
杏子 うん。かっこよかったな。舞さん Да, на самом деле хорошо было, Май-сан.
  Un. Kakko yokatta na. Mai-san  
     
ファラオ 舞、だったらなぜ、
オレ達になんの言葉も無く
Май. Раз так, отчего,
к нам отчего слова не обращает?
  Mai, dattara naze,
ore-tachi ni nan no kotoba mo naku
 
     
    11:57
竜崎 あーあ、ワイらいったい何しとんや Аа. Мы вообще, что делать будем?
  A a, Wai-ra ittai nani shito n ya  
     
羽蛾 少し黙っててくれ。
お前のぼやきは聞き飽き―あっ!
Немного помолчи.
Твои жалобы слушать устал...
  Sukoshi damattete kure.
Omae no boyaki wa kiki aki ― a~!
 
     
    (Сумку вырывают у Хага)
竜崎 なんや、危ないな Что это такое, небезопасно.
  Nan ya, abunai na  
     
羽蛾 ・・・サイフをすられた! Кошелёк утащил!
  Saifu o surareta!  
     
竜崎 なんやて!? Что?
  Nan'yate! ?  
     
  Shit! Щит!
     
御伽 龍児 はい、これ。
君たちのだろ
Да, это.
Ваше, наверно.
  Hai, kore.
Kimitachi no daro
 
  いやぁ、びっくりしたよ。
まさか君たちが遊戯くんの親友
だったなんてね。
Да, испугался, йо.
Вправду, вы с Юги близкие друзья,
типа думаю.
  Iyaa, bikkuri shita yo.
Masaka kimitachi ga yuugi-kun no shin'yuu
datta nante ne.
 
  この広いアメリカでばったり出会うなんて、
すごい偶然だよ
В этой обширной Америке, с шумом-треском встретимя,
огромная случайность.
  Kono hiroi Amerika de battari deau nante,
sugoi guuzenda yo
 
     
羽蛾 親友? Близкие друзья?
  Shin'yuu?  
     
御伽 龍児 あれ、違うのかい? Это, "отличается" что ли (это не так)?
  Are, chigau no kai?  
     
竜崎 いやぁ、ワイらは Нет, мы...
  Iyaa, Wai-ra wa  
     
羽蛾 そうそう!親友も親友、大親友さ Да, так! Близкие друзья, Очень близкие друзья.
  Soo soo! Shin'yuu mo shin'yuu, dai shin'yuu sa  
  ここはとりあえず話を合わせとくんだ Тут, прежде всего, речь нашу синхронизируем
(с ним соглашаемся).
  Koko wa toriaezu hanashi o awase toku n da  
     
御伽 龍児 それにしても、さっきの話だけど、
遊戯くんが神のカードを3枚とも
奪われただなんて
Раз так, Немного ранее история только,
Юги, Богов карты, все 3 шт.,
украдены были.
  Soreni shite mo, sakki no hanashi dakedo,
Yuugi-kun ga kami no kaado o 3-mai tomo
ubawareta da nante
 
羽蛾 遊戯がバトルシティ大会に優勝して、 Юги, в Battle City турнире, главный чемпион,
  Yuugi ga batoru shiti taikai ni yuushoo shite,  
  神のカードを手にしたことはみんな知ってる。
狙ってる奴も居るってことさ。
Карты Богов в руке держит, все знают.
Нацеливаются, "тот паренёк" (другие), -/такое говорить/.
  Kami no kaado o te ni shita koto wa min'na shitteru.
Neratteru yatsu mo iru -tte koto sa.
 
  なんたって究極のレアカードだからね。
ヒョヒョヒョヒョ・・・
Не важно как, верховные/финальные редкие карты т.к.
Ха ха ха.
  Nan-tatte kyuukyoku no rea kaado da kara ne.
Hyohyohyohyo
 
     
竜崎 せやから、大事な友達のために
神のカードを取り返しに
Вот почему, (мы ему, Юги) важному другу /ради/ (чтоб),
Карты Богов вернуть чтобы,
  Seyakara, daijina tomodachi no tame ni
kami no kaado o torikaeshi ni
 
  アメリカくんだりまで来たっちゅうわけや в Америку /аж до/ до (Мы) прибыли только.
  Amerika kundari made kitatchuu wake ya  
     
羽蛾 それで、開発者のペガサスに会えば
何かわかるかと思ってね
И поэтому, с разработчиком (карт,) Пегасом встретиться если,
что-то поймём, так думаем, не.
  Sore de, kaihatsu-sha no pegasasu ni aeba
nani ka wakaru ka to omotte ne
 
     
御伽 龍児 OK、わかった。
ボクもここんとこ
ペガサスと連絡が取れなくて困ってたんだ。
ОК, понял.
Я также всё время ("тут и там"),
с Пегасом связи проблемы имел (не мог связаться).
  OK, wakatta.
Boku mo koko n toko
pegasasu to renraku ga torenakute komatteta n da.
 
  ちょうどいい、行こう!
インダストリアル・イリュージョン社に
Именно хорошо, идём!
В компанию Индустриальная Иллюзия!
  Choodo ii, ikou!
Indasutoriaru iryuujon-sha ni
 
     
羽蛾 っしゃ! Хорошо!
  ~sha!  
竜崎 おう! Вах!
  Ou!  
    14:20

  遊戯 151 : 予期せぬ敵  
    14:20
杏子 ここがインダストリアルイリュージョン社? "Тут" (это) - Компания Индустриальная Иллюзия?
  Koko ga indasutoriaru iryuujon-sha?  
     
本田 ヒロト スッゲー・・・(城之内と) Здорово!
  Suggee (Joonouchi to)  
     
ファラオ 行こう Идём
  Yukoo  
     
本田 ヒロト おう(城之内・杏子と) Оо
  Oo (Joonouchi & Anzu to)  
  誰も居ねえ Никого нет
  Dare mo inee  
     
城之内 今日は休みなのか? Сегодня, выходной?
  Kyoo wa yasumi na no ka?  
     
杏子 だったらドアが開いてるわけないでしょ、
おかしいわ
Если так, дверь открыта, причины нет, должно быть,
странно.
  Dattara doa ga aiteru wake nai desho,
okashii wa
 
     
遊戯 気を付けてもう一人のボク。
なんか嫌な予感がするんだ
Осторожно, ещё один Я.
Какое-то неприятное предчувствие "делаю" (у меня).
  Ki o tsukete moohitori no boku.
Nanka iyana yokan ga suru n da
 
     
ファラオ ああ、わかってる。
ここに入った瞬間から、
強烈な殺気をひしひしと感じるぜ
Да, знаю.
Сюда вошёл /в тот момент/ когда,
интенсивную ярость остро чувствую.
  Aa, wakatteru.
Koko ni haitta shunkan kara,
kyooretsuna sakki o hishihishi to kanjiru ze
 
     
杏子 駄目。内線も切られてるわ Напрасно (не работает), внутренняя линия "обрезана".
  Dame. Naisen mo kirareteru wa  
     
城之内 なんだ?
くそ、開かねえ
Что это?
Дерьмо, не открыть.
  Nanda?
Kuso, akanee
 
     
杏子 こっちも Тут тоже.
  Kotchi mo  
     
本田 ヒロト 駄目だ、開かねえ Напрасно, не открыть.
  Dameda, akanee  
     
ファラオ これは Это...
  Kore wa  
     
本田 ヒロト 舞! Май!
  Mai!  
     
杏子 舞さん! Май сан!
  Mai san!  
     
城之内 ほら、オレの言った通りだろ。
それにしても、
派手な登場の仕方だなぁ、舞!
Гляди, "моё сказанное дорога должно быть" - как я и говорил.
При всём этом, 
роскошный/показной вид (прибытия на поле) /способ/, Май!
  Hora, ore no itta toori daro.
Sore ni shite mo,
hadena toojoo no shikatada naa, Mai!
 
  舞、お前もペガサスに呼ばれたのか? Май, ты также Пегасом позванная?
  Mai, omae mo pegasasu ni yobareta no ka?  
  けど、気を付けろ。
なんか様子が変なんだ
Однако, осторожно.
Какой-то вид странный (непонятная ситуация, что-то поменялось).
  Kedo, ki o tsukero.
Nanka yoosu ga hen'na n da
 
     
ペガサスはもう居ない Пегаса, больше нет.
  Pegasasu wa moo inai  
     
城之内 Э...
  E  
     
ペガサスは ! Пегас...
  Pegasasu wa !  
     
ペガサス ・・・ユーは・・・・・・ユーは孔雀舞。
なぜユーがここに
Вах, Ю... Павлин Май.
Отчего Ю тут?
  Yuu wa yuu wa kujaku mai.
Naze yuu ga koko ni
 
     
ペガサス、あんたの魂はあたしがいただく Пегас, твою душу я заберу.
  Pegasasu, anta no tamashii wa atashi ga itadaku  
     
ペガサス ワーT Что?
  Waat?  
     
     
あたしのターン、ドロー! Мой ход, тяну!
  Atashi no taan, doroo!  
  マジックカード、ハーピィ・レディ-鳳凰の陣-発動。 Волшебная карта, Леди Гарпия - Феникса Боевой Отряд, вовлекаю.
  Majikku kaado, haapyi redi - hoooo no jin - hatsudoo.  
  このカードは自分のフィールド上の
ハーピィレディの数だけ
相手のモンスターを破壊する。
Эта карта, на собственном поле,
Леди Гарпий кол-во только (согласно количеству),
противника монстров уничтожает.
  Kono kaado wa jibun no fiirudo-joo no
haapyi
redi no kazu dake
aite no monsutaa o hakai suru.
 
     
ペガサス なっ、ノー! Ноу.
  Na~,  noo!  
     
さらに破壊された相手モンスターの攻撃力の合計を
相手プレイヤーのライフポイントから引く
Затем, уничтоженных монстров атакующая сила /суммарная/,
из соперника-игрока life points, вычитается.
  Sarani hakaisareta aite monsutaa no koogeki-ryoku no gookei o
aite pureiyaa no raifu pointo kara hiku
 
     
ペガサス ノー! Ноу!
     
ペガサスはあたしが始末した Пегаса, я прикончила.
  Pegasasu wa atashi ga shimatsu shita  
     
ファラオ 舞! (空耳:うぉい!!) Май!
  Mai! (Soramimi: ~oi! ! )  
     
本田 ヒロト まさかそんな Может ли быть, такое...
  Masaka son'na  
     
杏子 嘘でしょ、舞さんがそんなこと Ложь наверно, Май-сан, такаю штуку...
  Uso desho, Mai-san ga son'na koto  
     
城之内 舞、どういうことだよ Май, что это ты такое говоришь!
  Mai, doo iu koto da yo  
     
ヴァロン ははははは、
孔雀舞はどうしても自分の手で
お前たちを始末したいんだとさ。
Ха хаха
Павлин Май, как бы то ни было, собственной рукой
вас  прикончить хочет, такое типа.
  Wa wa wa wa wa,
kujaku mai wa dooshitemo jibun no te de
omaetachi o shimatsu shitai n da to sa.
 
     
城之内 何!? Что?
  Nani! ?  
     
ヴァロン 舞、お前の獲物はペガサスだけのはずだぜ。
名も無きファラオと城之内はオレ達の相手だ
Май, твой трофей - Пегас только должен (был) быть,
Безымянный Фараон и Джооноочи, наши соперники.
  Mai, omae no emono wa pegasasu dake no hazuda ze.
Namonaki farao to Joonouchi wa ore-tachi no aite da
 
     
こいつらはあたしが相手をする。
あんたたちは手出しするんじゃないよ!
Их, моими соперниками делаю.
Вы, руки не выдвигайте (не вмешивайтесь)!
  Koitsu-ra wa atashi ga aite o suru.
Anta-tachi wa tedashi suru n janai yo!
 
     
城之内 舞!・・・ぁに言ってんだよ・・・舞 Май, тобою сказанное, Май...
  Mai! A nii ~tte nda yo - mai  
     
    18:33
  (回想)  (Kaisoo)  
あんたたちと一緒にいると楽しくてね。
つい時の経つのを忘れちゃうけど、
С вами вместе быть, забавно, не.
Прохождение времени (как время идёт), забывается, однако.
  Anta-tachi to issho ni iru to tanoshikute ne.
Tsui toki no tatsu no o wasurechau kedo,
 
  でも、あたしにはあんた達の友情が
少しばかり眩しかったのよ
Однако, мне, ваша дружба
немного только сияет.
  Demo, atashi ni wa anta-tachi no yuujoo ga
sukoshi bakari mabushikatta no yo
 
     
城之内 頑張れよ Старайся!
  Ganbare yo  
     
あんたもね Ты также.
  Anta mo ne  
     
城之内 なぜなんだ!どういうことなんだよ!
ちゃんと説明しろよ!
Отчего! Что всё это значит!
Хорошенько объясни!
  Nazena n da! Doo iu kotona n da yo!
Chanto setsumei shiro yo!
 
     
本田 ヒロト くそ!オレ達を裏切ったのか! Дерьмо! Нас предала что ли!
  Kuso! Ore-tachi o uragitta no ka!  
     
杏子 きっと、何かわけがあるのよ。
でなきゃ、舞さんがこんなこと
Наверняка, какая-то суть должна быть,
Иначе, Май-сан , такая штука...
  Kitto, nanika wake ga aru no yo.
De nakya, Mai-san ga kon'na koto
 
     
ファラオ ドーマに何かされたのか Долма что-то с тобой сделали?
  Dooma ni nanika sareta no ka  
     
あんたたちがここから出るには、
デュエルであたしを倒すしかないのよ
Вы, отсюда выйти чтоб,
меня побить в дуэли кроме как (другого пути нет).
  Anta-tachi ga koko kara deru ni wa,
dueru de atashi o taosu shika nai no yo
 
  城之内、まずはお前からだ Джооноочи, прежде всего, с тебя (начать).
  Joonouchi, mazuwa omae karada  
  いくよ、あたしのターン、ドロー。フ・・・
城之内、あたしはもう昔の孔雀舞じゃない。
Иду, мой ход. Тяну. Вах.
Джооноочи. Я, больше не былая Павлин Май.
  Ikuyo, atashi no taan, doroo. Fu
Joonouchi, atashi wa moo mukashi no kujaku mai janai.
 
  あたしは生まれ変わったのよ!
新たな力、オレイカルコスの力を得てね。
Я - переродилась!
Новая Сила, Печати Орикалькос Сила появилась!
  Atashi wa umarekawatta no yo!
Aratana chikara, oreikarukosu no chikara o ete ne.
 
  漆黒に染まりしマジックカードよ、
暗黒の魂を呼び覚ますがいい!
Совершенно чёрная магическая карта,
Темноты Душа, пробудить - хорошо (так пусть будет)!
  Shikkoku ni somarishi majikku kaado yo,
ankoku no tamashii o yobisamasu ga ii!
 
  フィールド魔法、オレイカルコスの結界! Field Magic (обстановку на поле создающая карта), Печать Орикалькос.
  Fiirudo mahoo, oreikarukosu no kekkai!  
     
杏子 ああっああっ! Вах, вах!
  A...!  
     
ファラオ これは Это!
  Kore wa  
     
城之内 っ・・・っく・・・
やめろ、舞。オレはお前と戦いたくねえ
Вах,
Прекрати, Май. Я с тобой сражаться не буду.
  ~ku
Yamero,-mai. Ore wa omae to tatakaitaku nee
 
    Май...
城之内 舞・・・ (空耳:愛・・・)  
  Mai (soramimi: Ai)  
     
ファラオ オレイカルコスの結界。
あの結界から出られるのは
デュエルの勝者のみ
Печать Орикалькос,
Из этой /границы священного мира/ выйти
дуэли победитель только может.
  Oreikarukosu no kekkai.
Ano kekkai kara derareru no wa
dueru no shoosha nomi
 
     
杏子 舞さんと城之内が
どうしてこんなデュエルをしなくちゃならないの
Май сан и Джооноочи,
отчего такую дуэль обязаны делать?
  Mai san to Joonouchi ga
dooshite kon'na dueru o shinakucha naranai no
 
本田 ヒロト このデュエル、辛すぎるぜ Эта дуэль, слишком горькая.
  Kono dueru, tsura sugiru ze  
     
城之内 舞、お前 Май, ты...
  Mai, omae  
     
出でよ!ハーピィレディ!
オレイカルコスの力を得よ
Вперёд, Леди Гарпия,
силу Печати Орикалькос получи,
  Ide yo! Haapyiredi!
Oreikarukosu no chikara o e yo
 
  フフッオレイカルコスの結界の中では、 Ха ха, в Печати Орикалькос,"собственные" (мои) монстры,
  Fufu~ oreikarukosu no kekkai no naka de wa,  
  自分のモンスターは全てダークモンスターとなり、
攻撃力が500ポイントアップする
все тёмными монстрами становятся,
атакующая сила на 500 баллов увеличивается.
  Jibun no monsutaa wa subete daaku monsutaa to nari,
koogeki-ryoku ga 500-pointo appu suru
 
     
城之内 やめろ・・・舞・・・ Прекрати, Май...
  Yamero Mai  
     
ターンエンド。さあ、城之内、あんたの番だよ Ход завершён. Так, Джооноочи, твой ход, йо!
  Taan endo. Saa, Joonouchi, anta no ban da yo  
     
城之内 嫌だ・・・オレは・・・オレは・・・
オレはこんな形でお前と戦いたくねえ!!!
Не, я, я,
я, таким манером, с тобой сражаться не буду!
  Iyada ore wa ore wa
ore wa kon'na katachi de omae to tatakaitaku nee! ! !
 
     
杏子 【次回予告】  [Jikai yokoku] 23:04
  インダストリアルイリュージョン社で
私たちを待っていたのが
舞さんだったなんて。
в компании Индустриальная Иллюзия,
нас ждавшая -
Май -сан, была отчего
  Indasutoriaru iryuujon-sha de
atashitachi o matte ita no ga
Mai-san datta nante.
 
  既にペガサスの魂を奪ったという舞さんは
オレイカルコスの結界を使って
城之内にデュエルを挑んできたの。
Уже, душу Пегаса вырвавшая, /так говорит/, Май-сан,
Печать Орикальколос используя,
Джооноочи на дуэль вызвала.
  Sudeni pegasasu no tamashii o ubatta to iu Mai-san wa
oreikarukosu no kekkai o tsukatte
Joonouchi ni dueru o idonde kita no.
 
  やめて!こんな形で二人が戦う
なんておかしいよ。
Прекрати! Такой формы двоих сражение,
отчего забавное, йо.
  Yamete! Kon'na katachi de futari ga tatakau
nante okashii yo.
 
  いったい何があったの舞さん。
本当に私たちの敵になっちゃったの?
Вообще, отчего, Май-сан?
Вправду нашим врагом [не] стала?
  Ittai nani ga atta no Mai-san.
Hontooni atashitachi no teki ni natchatta no?
 
  次回、「闇に堕ちた舞」。
デュエルスタンバイ!
Следующий раз, "в темноту сошедшая Май"
Duel standby.
  Jikai, "yami ni ochita Mai".
Dueru sutanbai!
 
y151   Japanese 2008-2017-2023