(2023) ИЗУЧЕНИЕ ЯЗЫКОВ | ЯЗЫКИ ВОСТОКА | ЯПОНСКИЙ II
Languages Study | Languages of the East | Japanese II
遊戯王 Yu-Gi-Oh! Duel Monsters 148
第148話
ペガサスからの招待状
pegasasu kara no shootaijoo
Письменное приглашение от Пегаса

  遊戯 148 : ペガサスからの招待状 (Страница 1)  
    00:00
    (От) Вселенной Дуэли монстров,
Легендарного дракона силу получили мы.
Хотя в это не поверить, это не было только мечтой/сном.
В ночном небе проявившийся огромный монстр,
который мир уничтожит?
Легендарного дракона, Тимайоса силой,
как-то победил монстра, однако
сражение, только начинается!
     
    02:00
  テレビの声(磯野?) Голос по ящику.
  Terebi no koe (Isono? )  
  デュエルモンスターズの出現に続いて昨日、
世界各地にオーロラの出現や
巨大な竜巻などの異常現象が発生しました。
(Монстров из) Дуэли монстров появление продолжалось вчера,
по всему миру, аура появилась,
огромные торнадо /типа того/, странные феномены возникли.
  Dueru monsutaazu no shutsugen ni tsudzuite kinoo,
sekai kakuchi ni oorora no shutsugen ya
kyodaina tatsumaki nado no ijoo genshoo ga hassei shimashita.
 
  我が国でも深夜、
オーロラや竜巻が発生し、
モンスターを見たとの情報も入っています。
В нашей стране однако, глубокой ночью
аура и торнадо возникли,
монстра видели, такие сообщения "входят".
  Wagakuni demo shin'ya,
oorora ya tatsumaki ga hassei shi,
monsutaa o mita to no joohoo mo haitte imasu.
 
     
杏子 夕べのこと、やっぱり夢じゃなかったのね То, что было вечером, наверняка сном не было.
  Yuube no koto, yappari yume ja nakatta no ne  
     
城之内 こうして、デュエルモンスターズ界で貰ったっていう
カードがあるんだからなぁ…ああっ
И так, от Мира Дуэли монстров полученная,
карта имеется, однако...
  Kooshite, dueru monsutaazu-kai de morattatte iu
kaado ga aru n da kara naa… aa~
 
     
本田 ヒロト うーん、
こうして見るとただのカードなんだがなあ…
そんな不思議な力があるとはなあ
Ун...
И так гляжу, просто карта, однако...
Такая волшебная сила имеется...
  Un,
kooshite miru to tada no kaadona n da ga naa…
son'na fushigina chikara ga aru to wa na...
 
     
城之内 っ、大事に扱えよ。
これは、真のデュエリストだけに託された
大事なカードなんだぞ。
なあ!遊戯
Обращайся с этим как с чем-то важным.
Это - настоящему дуэлисту только доверена,
важная карта, д.б.
Да, Юги?
   ~Tsu, daiji ni atsukae yo.
Kore wa, shin no duerisuto dake ni takusareta
daijina kaado na n da zo.
Naa! Yuugi ?
 
     
遊戯 うん、大変な物貰っちゃったんだ Угу, ужасная вещь вручена (мне).
  Un, taihen'na mono moratchatta n da  
     
ファラオ 世界を滅亡から救う力、ティマイオスのまなこ Мир, от разрушения спасти сила, Глаз Тимайоса.
  Sekai o metsuboo kara sukuu chikara, Timaiosu no manako  
     
杏子 で、これからどうするの Это, теперь что делаем?
  De, korekara doo suru no  
     
城之内 どうするって・・・
敵の手掛かりがなんにもないんじゃなぁ
Что делать, говоришь?
Вражеского следа никакого нет.
  Doo suru -tte
teki no tegakari ga nan'nimo nai n ja naa
 
     
本田 ヒロト 遊戯の神のカードを奪った
あのドーマの三銃士って奴らも
どこに行ったかわからないしな
Юги -ские Карты Богов украдены (/вырваны силой/),
те "3 мушкетёра" т.н. пареньки также,
куда идти-  неизвестно.
  Yuugi no kami no kaado o ubatta
ano dooma no sanjuushi -tte yatsura mo
doko ni itta ka wakaranai shi na
 
     
城之内 ああー!もう!わからないことだらけだぜ А, Опять, Непонятными вещами переполнен!
  Aa ! Moo! Wakaranai koto darake da ze  
     
遊戯 もう一人のボク Второй Я!
  Moo hitori no boku  
     
城之内 何か、手掛かりになりそうなものはねえのか Что-то, ключ (к разгадке), подобной вещи нет ли?
  Nanika, tegakari ni nari-soona mono wanee no ka  
  こいつがまた、パーっと光って
敵の居場所を教えてくれるとか
Это, опять, "бах", засветится,
врага местоположение сообщит ("обучить-давать")?
  Koitsu ga mata, paa -tto hikatte
teki no ibasho o oshiete kureru to ka
 
     
     
本田 ヒロト 大事に扱うんじゃなかったのか Не сказал ли ранее, что надо обращаться аккуратно?
  Daiji ni atsukau n ja nakatta no ka ?  
     
城之内 うるせえな!ちょっと試してるだけだろ! Тишина! Немного попробую только!
  Uru se e na! Chotto tameshiteru dake daro!  
     
本田 ヒロト 何しやがる このっ いてっ Что это ты мерзкое делаешь....
  Nani shi yagaru kono ~tsu ite ~tsu  
     
杏子 (やめなさいよ) Прекратите, йо.
   (Yame nasai yo)  
     
GF なんじゃ、随分にぎやかじゃな Вы там, так оживлённо, не.
  Nan ja, zuibun nigiyakaja na  
     
遊戯 あ、じいちゃん 何? А, дедушка, что?
  A, jiichan nani?  
     
GF ほれ遊戯に小包じゃ。アメリカから Вот, для Юги - посылка. из Америки.
  Hore yuugi ni kodzutsumija. Amerika kara  
     
遊戯 アメリカ? Америка?
  Amerika?  
     
杏子 あ、もしかして御伽くんからじゃない? А, вероятно, от Отоги?
  A, moshikashite otogi-kun kara ja nai?  
     
本田 ヒロト そういやああいつアメリカに居るんだっけ Во как, он в Америке живёт /насколько припоминаю/,
  So oiyaa aitsu Amerika ni iru n da -kke  
     
城之内 どうした?遊戯 Что случилось, Юги?
  Doo shita? Yuugi  
     
杏子 えーと、インダストリアル・イリュージョン社 Это... Компания Индустриальная Иллюзия.
  Eeto, indasutoriaru iryuujon-sha  
     
城之内 なんだとー!! Что такое?
  Nanda too ! !  
     
本田 ヒロト インダストリアル・イリュージョン社って言えば、
あのペガサスの会社だろ
Говорит "Компания Индустриальная Иллюзия" если,
это Пегаса компания, должно быть.
  Indasutoriaru iryuujon-sha -tte ieba,
ano pegasasu no kaisha daro
 
     
杏子 うん。このカードと Угу. И эта карта.
  Un. Kono kaado to  
     
城之内 おまけにビデオレター・・・
デュエリストキングダムの時と同じじゃねえか
В добавок, видео-письмо.
Не так же ли, как и в Duelists Kingdom?
  Omake ni bideo retaa
duerisuto kingudamu no toki to onaji ja nee ka
 
     
  【回想】[Kaisoo] 04:24
遊戯 じいちゃん、城之内くん、本田くん、杏子! Дедушка, Джооноочи конь, Хонда-конь, Андзу!
  Jiichan, Joonouchi-kun, Honda-kun, anzu!  
     
ペガサス フフフフフフ・・・ Ха ха ха
  邪魔者たちはもう居ません。
始めましょうか遊戯ボーイ
Больше нет мешающих.
Начнём ка, Юги-бой.
  Jama-mono-tachi wa moo imasen.
Hajimemashou ka yuugi booi
 
     
遊戯 闇のゲームか Игры Тьмы?
  Yami no geemu ka  
     
ペガサス 私の力はミレニアムアイの闇の力です Моя сила - сила тьмы Millennium Eye.
  Watashi no chikara wa mireniamu ai no yami no chikara desu  
     
ファラオ ミレニアムアイ Глаз Тысячелетия...
  Mireniamu ai  
     
ペガサス キングダムで会いましょう。
もしユーが大切なものを取り返したかったら
Увидимся в Королевстве Дуэлистов.
Если ты важную (тебе) вещь вернуть хочешь.
  Kingu damu de aimashou.
Moshi yuu ga taisetsuna mono o torikaeshita kattara
 
     
    05:03
城之内 あ・・・そのまま
捨てちまったほうが良くねえか?
А, такая неприятная штука,
не лучше ли выбросить?
  A sono mama
sute-chimatta hoo ga yoku nee ka?
 
     
杏子 でも、ペガサスはもう
ミレニアムアイを持って無いんだから
大丈夫なんじゃない
Однако, Пегас, больше
Глаз Тысячелетия не носит т.к.,
всё в порядке, не так ли?
  Demo, pegasasu wa moo
mireniamu ai o motte nai n dakara
daijoobuna n ja nai
 
     
本田 ヒロト そういえば、何者かに奪われたんだったな Раз о этом речь, не украли ли его у него?
  Soo ieba, nanimono ka ni ubawareta n datta na  
     
遊戯 もう一人のボク Второй Я..
  Moo hitori no boku  
     
ファラオ もう持ってはいないとはいえ、
ペガサスはミレニアムアイに選ばれた者だ。
Больше не носит, говорит, (но всё же)
Пегас, Глаз(ом) Тысячелетия, избран.
  Moo motte wa inai to wa ie,
pegasasu wa mireniamu ai ni erabareta mono da.
 
  そして、デュエルモンスターズの生みの親でもある。 Затем, (он, Пегас), отец-создатель Дуэли Монстров.
  Soshite, dueru monsutaazu no uminooya demo aru.  
     
遊戯 もしかしたら、
今度のことに
関係してるかもしれない
Вероятно,
в этот раз /штука/, (с тем, что происходит сейчас),
связь имеет.
  Moshika shitara,
kondo no koto ni
kankei shiteru kamo shirenai
 
     
ファラオ ああ。可能性は高い Да, вероятность высокая.
  Aa. Kanoosei wa takai  
     
遊戯 やっぱり見てみようよ Лучше посмотреть.
  Yappari mite miyou yo  
     
城之内 お、おい、遊戯! 知らねえぞどうなっても Ой, Юги! Неизвестно, что случится!
  O, oi, yuugi! Shiranee zo doo natte mo  
     
ペガサス お久しぶりデース。遊戯ボーイ Давно не виделись, Юги-бой.
  O hisashiburi deesu. Yuugi booi  
     
城之内 ああ、出た! А, вышло?
  Aa, deta!  
     
ファラオ ペガサス Пегас.
  Pegasasu  
     
ペガサス 早速ですが、
今世界中で起こっている異変を知っています?
Внезапно, но,
сейчас, по всему миру происходящие несчастья, знаете?
  Sassoku desu ga,
ima sekaijuu de okotte iru ihen o shitte imasu?
 
     
城之内 なんだ、普通のビデオみたいだな Что это, выглядит как обычное видео.
  Nanda, futsuu no bideo mitai da na  
     
杏子 うん Угу.
  Un  
     
ペガサス デュエルモンスターズは私の作ったゲーム。
そのモンスターが実体化して、
世界中でパニックを起こしている。
Созданная мною игра "Дуэль Монстров",
эти монстры, материализуются,
по миру паника возникает.
  Dueru monsutaazu wa watashi no tsukutta geemu.
Sono monsutaa ga jittai-ka shite,
sekaijuu de panikku o okoshite iru.
 
  一体何が起こったのか、
私は色々と調べてみました。
そして、あることがわかったのデース
Вообще, что происходит?
Я, разные исследования сделал.
Затем, то, что имеется, понял.
  Ittai nani ga okotta no ka,
watashi wa iroiro to shirabete mimashita.
Soshite, aru koto ga wakatta no deesu
 
     
城之内 何が分かったって言うんだよ Что это он понял, говорит?
  Nani ga wakatta -tte iu n da yo  
     
ペガサス そのことについて、
ぜひ遊戯ボーイと会って
話さなければならないことがありマース。
Касательно этого,
непременно с Юги-бой встретиться,
поговорить /нет иного выхода/.
  Sono koto ni tsuite,
zehi yuugi booi to atte
hanasanakereba naranai koto ga arimaasu.
 
  ですが、私はここを離れることが出来まセーン Однако, я отсюда выйти ("здесь отделиться") не могу.
  Desuga, watashi wa koko o hanareru koto ga dekimaseen  
     
  何者かが、私を見張っているのデース Кто-то меня наблюдает/шпионит.
  Nanimono ka ga, watashi o mihatte iru no deesu  
  このレターも届くかどうか賭けですが。
もし無事に届いたら
同封しているカードを持って
アメリカまで来てくだサーイ。
Это письмо дойдёт ли, рискую, но
Если безопасно (без приключений) достигнет,
вложенную карту держа/неся,
в Америку прибывай.
  Kono retaa mo todoku ka doo kakake desuga.
Moshi buji ni todoitara
doofuu shite iru kaado o motte
Amerika made kite kudasaai.
 
  迎えの飛行機を向かわせました。
急いでください待ってマース
/Встретить вас/ самолёт направляю.
Поспеши, жду.
  Mukae no hikooki o mukawa semashita.
Isoide kudasai mattemaasu
 
     
城之内 一体、どういうことだ? Вообще, что это значит?
  Ittai, doo iu koto da?  
     
杏子 遊戯 Юги...
  Yuugi  
     
ファラオ 行くしかない。
他に何も手掛かりは無いんだ
Выхода нет кроме как поехать.
Других ключей (к (ра)загадке)) нет.
  Iku shika nai.
Hoka ni nanimo tegakari wa nai n da
 
     
遊戯 うん、そうだね。ボク行くよ!アメリカへ! Угу, да. Я иду! В Америку!
  Un, soo da ne. Boku iku yo! Amerika e!  
     
城之内 遊戯・・・そうだな、こうしてても仕方ねえ。
オレも一緒に行くぜ
Юги. Вот так...Таким способом...
Я также вместе (с тобой) еду.
  Yuugi ! sooda na, kooshitete mo shikata nee.
Ore mo issho ni iku ze
 
     
遊戯 城之内くん Джооноочи конь!
  Joonouchi-kun  
     
城之内 お前一人で行かせやしねえぜ Тебя одного пойти не оставлю.
  Omae hitori de ika se ya shinee ze  
     
杏子 そうね。私も行く Ага. Я тоже иду.
  Soo ne. Atashi mo iku  
     
本田 ヒロト よっしゃあ、
そうと決まれば早速準備だ!
Хорошо,
раз так решили, немедленно готовимся!
  Yossha a,
soo to kimareba sassoku junbi da!
 
     
遊戯 みんな・・・うん! Все.. Угу!
  Min'na... un!  
     
城之内 それによ、ペガサスの迎えなら
タダで行けるもんな!
アメリカ!
К тому же, Пегас встретит нас если,
свободными можем быть!
Америка!
  Soreni yo, pegasasu no mukaenara
tada de ikeru mon na!
Amerika!
 
     
本田 ヒロト そうそう Вот вот.
  Soo soo  
    Более, если вы так говорите...
杏子 (もう、あんた達ってば)  
  (Moo, anta-tachi -tte-ba)  
     
城之内 (行くぞ、しゅっぱーつ!) Идём!
  (Ikuzo, shi ~ )  
     
羽蛾 アメリカだと! Америка!
  Amerika da to!  
     
竜崎 ペガサスっちゅうたら、
デュエルモンスターズの生みの親。
そいつが招待やなんて
Говоря о Пегасе,
(он) отец-создатель Дуэли Монстров.
Того (Юги), приглашает отчего.
  Pegasasu ~tchi ~yuutara,
dueru monsutaazu no uminooya.
Soitsu ga shootai ya nante
 
     
羽蛾 待てよ、インダストリアル・イリュージョン社はカードの
発売元なんだから・・・
きっとレアカードがいっぱいある
Подожди, компания Индустриальная Иллюзия,
карты (игровые) продаёт (офис продаж),
наверняка редкие карты есть.
  Mate yo, indasutoriaru iryuujon-sha wa kaado no
hatsubai-moto nan dakara
kitto rea kaado ga ippai aru
 
     
竜崎 レアカード? Редкие карты?
  Rea kaado?  
     
ペガサス さあ、このレアカードを好きなだけ差し上げましょう Так, эти редкие карты, как вам захочется, берите!
  Saa, kono reakaado o sukinadake sashiagemashou  
     
遊戯 わあ!すごいや! ありがとう、ペガサス Ва, здорово, спасибо, Пегас!
  Waa! Sugoi ya! Arigatoo, Pegasasu  
     
竜崎 レアカード・・・ずるい、ずるいで!
あいつらだけにレアカードはやれん!
Редкие карты... Жулик, жулик!
Ему только редкие карты!
  Rea kaado zurui, zurui de!
Aitsu-ra dake ni rea kaado wa yaren!
 
     
羽蛾 そうさ!
あいつらだけにいい思いをさせてたまるか
Вот как!
Они только думают, хорошее получат (получать собирать).
  Soo sa!
Aitsu-ra dake ni ii omoi o sasete tamaru ka
 
     
竜崎 おう!ワイらもレアカードをいただくで!
・・・ってどうやって?
Оу! Мы также редкие карты получим!
Скажи, как?..
  Ou! Wai-ra mo rea kaado o itadakude!
-Tte doo yatte?
 
     
羽蛾 フッ、オレに考えがある・・・くっくっくっく Х, у меня мысль есть. Хихихи.
  H, ore ni kangae ga aru ~ khkhkh  
     
    08:28
ダーツ 捕えたデュエリスト達の魂と
三枚の神のカードをもって、
扉は開かれた。だが
Пойманные дуэлистов души, и
три Карты Богов имею,
дверь открыта, однако...
  Toraeta duerisuto-tachi no tamashii to
san-mai no kami no kaado o motte,
tobira wa hirakareta. Daga ...
 
     
遊戯 力を貸して、ティマイオス! Одолжи силу, Типайос!
  Chikara o kashite, Timaiosu!  
     
ダーツ まさか、名も無きファラオがあの竜の力を
手に入れるとは
Наверно, Безымянный фараон, того дракона силу
"в руку вошла"  (получил).
  Masaka, Namonaki farao ga ano ryuu no chikara o
teni ireru to wa
 
  我らが神は、まだ生れ落ちたばかり。
十分な力を蓄えるには、
生け贄が必要。
Наш бог, только что (пере)родился лишь,
Адекватной силой обеспечить надо,
в жертву принести  надо (что-то).
  Warera ga kami wa, mada umareochita bakari.
Juubun'na chikara o takuwaeru ni wa,
ikenie ga hitsuyoo.
 
  名も無きファラオ、これ以上邪魔はさせん・・・
ラフェール
Безымянный фараон, дополнительно, помехи делает.
Рафаэль!
  Namonaki farao, kore ijoo jama wa sasen
rafeeru !
 
     
ラフェール は!承知しております。
今度こそ必ず、名も無きファラオの魂を
我らの神に捧げましょう
Да! Согласен.
В этот раз, непременно, Безымянного фараона душу
нашему богу посвящу.
  Ha! Shoochi shite orimasu.
Kondo koso kanarazu, Namonaki farao no tamashii o
warera no kami ni sasagemashou
 
     
ダーツ それだけでは足りぬ!
我らの神を完全に復活させるには、
より多くの強きデュエリストの魂が必要だ
Этого только недостаточно!
Нашего бога полностью восстановить чтобы,
гораздо больше сильных дуэлистов душ надо.
  Sore dakede wa tarinu!
Warera no kami o kanzen ni fukkatsu saseru ni wa,
yori ooku no tsuyoki duerisuto no tamashii ga hitsuyoo da
 
     
アメルダ 海馬瀬人の魂はお任せください Душу Кайба Сето, (мне) оставьте, пожалуйста.
  Kaibaseto no tamashii wa o makase kudasai  
     
ヴァロン オレは城之内克也を。
奴を完膚なきまでに叩きのめして、
魂を奪ってやる
Мне - Джооноочи Катцу.
Его, основательно раздавлю-перемелю.
Душу вырву.
  Ore wa joonouchi katsuya o.
Yatsu o kanpunaki made ni tatakinomeshite,
tamashii o ubatte yaru
 
     
アメルダ それはあの女のため? Это из-за той женщины?
  Sore wa ano on'na no tame?  
     
ヴァロン お前には関係無いだろ。
お前こそ、なぜそこまで海馬にこだわる
Это к тебе не относится.
Ты вообще, отчего (об) Кайба беспокоишься.
  Omaeni wa kankei nai daro.
Omae koso, naze soko made kaiba ni kodawaru
 
     
アメルダ それこそお前には関係無いだろ Та штука, к тебе отношения не имеет, видимо.
  Sore koso omaeni wa kankei naidaro  
     
ヴァロン 何!? Что?
  Nani! ?  
     
ラフェール やめないか、ダーツ様の前だぞ Прекратить! Перед Дартс-сама (такое делаете).
  Yamenai ka, daatsu-sama no mae da zo  
     
ダーツ ちっ・・・  
  Chi~  
     
ダーツ 名も無きファラオは今一人の強き魂のデュエリスト、
ペガサス・J・クロフォードの元に向かった
Безымянный фараон, сейчас одна сильная дуэлиста душа,
Пегас J. Crawford -ное "место обратиться" (к Пегасу идёшь)?
  Namonaki farao wa ima hitori no tsuyoki tamashii no duerisuto,
Pegasasu J kurohoodo no gen ni mukatta
 
     
ラフェール ペガサス? Пегас ?
  Pegasasu?  
     
ダーツ そちらには、既に手を打ってある。
お前達も向かうがいい
Там,  уже "рукой удар имеется" (приготовлю всё).
Вы сейчас выдвигайтесь ("направляться - хорошо").
  Sochira ni wa, sudeni te o utte aru.
Omaetachi mo mukauga ii
 
     
ラフェール は! Ха!
  Ha!  
     
ペガサス 遊戯ボーイ・・・早く来てください・・・
大変なことが起こってしまいマース・・・
Юги-бой, скорее прибывай!
Ужасная вещь случилась.
  Yuugi booi hayaku kite kudasai
taihen'na koto ga okotte shimaimaasu
 
  ん?・・・・・・は・・・・・・
ユーは・・・! ・・・Noooo!
Вах!
Ты! Нет!
  N? Ha!
Y
uu wa! Noooo!
 
    11:20

  遊戯 148 : ペガサスからの招待状 (Страница 2)  
    11:20
杏子 ええっと・・・
どのくらい向こうに居ることになるのかしら?
Это...
Как долго там оставаться будем ("быть штука в становиться -ное"), мне интересно?
  Eetto
donogurai mukoo ni iru koto ni naru no kashira?
 
  アメリカかぁ・・・
こんな形でまた行くことになるなんてね
Америка, а...
Таким образом (как это), опять, поеду отчего?
  Amerika kaa
kon'na katachi de mata iku koto ni naru nante ne
 
     
本田 ヒロト んああああー!! 
アメリカなんていったい何持ってきゃいいんだ!
А!
В Америку, как вообще что взять следовало бы?
  Naaaa ! !
Amerika nante ittai nani motte kya ii n da!
 
     
城之内 ああ、しばらく留守にするけど心配すんな。 Да, некоторое время /дома отсутствовать/ буду/"делаю", но не переживай.
  Aa, shibaraku rusuni suru kedo shinpai sun na.  
  お前も風邪なんかひくなよ、静香 Ты, не захворай ("ветер-простуду как-то тянуть" не надо), Щизука.
  Omae mo kaze nanka hiku na yo, Shizuka  
     
遊戯 はぁ~(ため息)・・・あ・・・
これも忘れないようにしないと
Ха... (вздох). А..
Это также не забыть надо бы...
  Haa ~(tameiki) a
kore mo wasurenai yoo ni shinaito
 
  イリュージョンの鍵・・・
今度はいったい、なんのキーカードなんだろうな。
Ключ Иллюзии.
В этот раз, вообще, какая ключевая карта будет?
  Iryuujon no kagi
kondo wa ittai, nan no kii kaado nan darou na.
 
  どう思う?もう一人のボク Что думаешь, Ещё Один Я?
  Doo omou? Moohitori no boku ?  
  ・・・?もう一人のボク? Ещё Один Я?...
  Moohitori no boku?  
     
ファラオ ・・・!なんだ相棒 ! Что, партнёр?
  ... !  Nanda aiboo  
     
遊戯 何を考えているの? Что обдумываешь?
  Nani o kangaete iru no?  
     
ファラオ いや、なんでもない Не, ничего.
  Iya, nan demo nai  
     
遊戯 嘘だ。君はまた、なにか、一人で抱え込んでいるんでしょ Врёшь. Ты, опять, один, "охватываешь толкаешь" (ношу сам тянешь), д.б..
  Usoda. Kimi wa mata, nanika, hitori de kakaekonde iru n desho  
     
ファラオ 相棒・・・・・・相棒には隠し事は出来ないな Партнёр. Партнёру, секрета нет ("не возможен").
  Aiboo... aiboo ni wa kakushigoto wa dekinai na  
     
遊戯 もう一人のボク Ещё Один Я
  Moohitori no boku  
     
ファラオ 今度の敵について考えていたんだ。
いったい奴らは何者なのか
В этот раз, с врагом как обойтись, думаю.
Вообще, он, кто такой?
  Kondo no teki ni tsuite kangaete ita n da.
Ittai yatsura wa nanimonona no ka
 
  もしかしたらオレはその正体を知っていたのかもしれない Возможно, я его суть (истинную натуру), узнаю, д.б.
  Moshikashitara ore wa sono shootai o shitte ita no kamo shirenai  
  ・・・失われた記憶の中に Среди (моей) потерянной памяти...
  Ushinawareta kioku no naka ni  
     
遊戯 ほらまた 
君が感じてること、隠さないで欲しいんだ。
Гляди, опять...
То, о чём ты переживаешь, хочу чтоб ты не скрывал.
  Hora mata
kimi ga kanjiteru koto, kakusanaide hoshii n da.
 
  今度のことは
わからないことが多すぎて
Штука, которая в этот раз,
то, чего не понимаю, в ней много.
  Kondo no koto wa
wakaranai koto ga oo sugite
 
     
ファラオ 相棒 Партнёр
  Aiboo  
     
遊戯 なんだか・・・何だか嫌な予感がするんだ。
得体の知れない物が迫ってくるみたいで、
凄く不安なんだ
Каким-то образом, как-то, неприятное предчувствие...
Неизвестная/Таинственная штука приближается, похоже.
Ужасное беспокойство.
  Nandaka nandaka iyana yokan ga suru n da.
Etainoshirenai-mono ga sematte kuru mitai de,
sugoku fuan'na nda
 
     
ファラオ 相棒・・・ Партнёр
  Aiboo  
     
遊戯 ごめん、変なこと言っちゃって・・・さ!
早く寝なくちゃ。おやすみ、もう一人のボク
Извини, странные вещи говорю.
Пораньше спать ляжем. Спокойной ночи, Второй Я.
  Gomen, hen'na koto itchatte sa!
Hayaku nenakucha. Oyasumi, moohitori no boku
 
     
    13:30
遊戯 じゃあじいちゃん Ну, дедушка.
  Jaa jiichan  
     
じいちゃん アーサーから何か新しい情報が入ったら知らせるからな。 От Артура, какую-то новую информацию получу если, дам знать.
  Aasaa kara nanika atarashii joohoo ga haittara shiraseru kara na.  
     
遊戯杏子 うん。いってきまーす! Угу. Я пошёл.
  Un. Itteki maa su!  
     
城之内 行ってくるぜ Уходим.
  Itte kuru ze  
     
本田 ヒロト それじゃ Ага.
  Sore ja  
     
じいちゃん 気を付けてな Осторожно.
  Ki o tsukete na  
     
     
本田 ヒロト うおーすげえ!あれに乗るのか? О, здорово! На этом поедем?
  Uoosuge e! Are ni noru no ka?  
     
城之内 はあぁ金持ちってのはやることがでけぇぜ。
ペガサスといい海馬といい
Ха, богачи /так именуемые/, то что могут делать, (мы тоже) можем.
Как Пегас и Кайба.
  Haaa kanemochi -tte no wa yaru koto ga dekeeze.
Pegasasu to ii Kaiba to ii
 
     
杏子 そういえば、海馬くんも今アメリカに居るんだよね遊戯 Раз так, Кайба-конь сейчас также в Америке, Юги?
  Soo ieba, kaiba-kun mo ima Amerika ni iru n da yo ne, Yuugi  
     
遊戯 うん、でもね、
デュエルモンスターズが世界中に
あらわれちゃって大変みたいなんだ
Да. Однако,
из вселенной Дуэли Монстров,
(монстры в нашем мире) материализуются, ужасно, похоже.
  Un, demo ne,
Dueru monsutaazu ga sekaijuu ni
araware-chatte taihen mitaina n da
 
     
城之内 へっ、いい気味だぜ Ха, хорошее чувство!
  He~, ii kimi da ze  
     
黒服 武藤遊戯様ですね Муто Юги-сама?
  Mutoo Uuugi-sama desu ne  
     
遊戯 あ、はい А, да.
  A, hai  
     
黒服 お迎えに上がりました。さあ、こちらへどうぞ Я пришёл встретить вас. Так, сюда пожалуйста.
  Omukae ni agarimashita. Saa, kochira e doozo  
     
遊戯 はい Да.
  Hai  
黒服 お荷物はこちらで運びますのでそのままどうぞ Багаж "этим" (эти люди) понесут, "такая проблемка прошу" (не переживайте).
  O nimotsu wa kochira de hakobimasunode sono-mama doozo  
     
遊戯 え? Э?
  E?  
杏子 わあ!(城之内・本田と)
すごい!まるで応接室みたい
А!
Здорово! Полностью как приёмная в офисе выглядит.
  Waa! (Joonouchi Honda to)
Sugoi! Marude oosetsu-shitsu mitai
 
     
本田 ヒロト 本当にオレ達の貸切なんだな? Вправду для нас зарезервирован?
  Hontooni ore-tachi no kashikirina n da na?  
     
城之内 いやっほー!はははは 
座り心地も最高だぜー 
ほら、遊戯も座れよ
Я-хо! Ха
комфортное сиденье также "вершина".
Гляди, Юги также сидит, йо.
  Iya ~ hoo ! Ha
suwari-gokochi mo saikoo da zee.
hora, yuugi mo suware yo
 
     
遊戯 はは(苦笑) うん Ха ха. Да.
  Ha-ha (kushoo) un  
     
黒服 おーい、ちょっと手伝ってくれ Эй, немного помоги.
  Ooi, chotto tetsudatte kure  
  う、うーん よいしょ Эх, раз-два, взяли.
  U, uun yoisho  
  ん? Э?
  N?  
  おい、何してる Эй, что делаешь?
  Oi, nanishiteru  
  あ、いや・・・ Э, ничего.
  A, iya  
     
城之内 よーし、アメリカに向けてしゅっぱーつ!
Yooshi, Amerika ni mukete shiyuppatsu!
Хорошо, по направлению к Америке выдвигаемся!
     
竜崎 がっ!?(羽蛾と)  
羽蛾 うぇ!?(竜崎と)  
羽蛾 よぉし、成功だ。ヒョヒョヒョ・・・ Хорошо, успешно. Хи-хи.
  Yooshi, seikooda. Hyohyohyo  
     
竜崎 ワイらも行くでアメリカ 
でも、着くまでここにおらなあかんのか?
Мы также идём, Америка.
Однако, до прибытия тут оставаться (надо) что ли?
  Wai-ra mo ikude Amerika
demo, tsuku made koko ni orana akan no ka?
 
     
羽蛾 しょうがないだろ、
ばれたらレアカードが手に入らないぞ
Нет выходя д.б.,
Если обнаружат (нас), редкие карты не получим.
  Shooganai daro,
baretara reakaado ga te ni hairanai zo
 
     
城之内 うっひょー、美味そう! Вах, деликатес.
   Ushoyoo , uma-soo!  
     
竜崎 ううう、さ、寒い Вах, холодно.
  Uuu,-sa, samui  
     
羽蛾 我慢しろ、これもレアカードのためだ Терпение, это ради редких карт.
  Gaman shiro, kore mo reakaado no tame da  
     
竜崎 し、死ぬ・・・誰や、こんな作戦考えたんは Смерть, кто, такой манёвр придумал...
  Shi, shinu dare ya, kon'na sakusen kangaeta n wa  
     
羽蛾 が、我慢しろ・・・レアカー、ド・・・ Терпение, редкие карты....
  Ga, gaman shiro rea, kaa-do...  
     
城之内 着いた着いた! Прибыли!
  Tsuita tsuita!  
     
杏子 快適な飛行機だったわね Приятный самолёт был, не...
  Kaitekina hikooki datta wa ne  
     
遊戯 うん Ага.
  Un  
黒服 こちらの車にお乗りください В эту машину садитесь, пожалуйста.
  Kochira no kuruma ni o nori kudasai  
     
城之内 ひぇぇ・・・今度はリムジンかよ Э, в этот раз - лимузин что ли.
  Hi ~e~e kondo wa rimujin ka yo  
     
杏子 あら?こんなカバンあったかしら・・・
ねえ、このカバン誰の?
Э? Эту сумку мы имели, интересно?
Нее, эта сумка чья?
  Ara? Kon'na kaban atta kashira
nee, kono kaban dare no?
 
     
本田 ヒロト オレのじゃないぜ Не моя.
  Ore no janai ze  
     
遊戯 ボクも違うよ "Я тоже отличается, йо" (не моё тоже).
  Boku mo chigau yo  
     
城之内 間違えて他所の持ってきちまったんじゃないのか? По ошибка, в другое место принесли, не так ли?
  Machigaete yoso no motte ki chimatta n janai no ka?  
     
黒服 そうですか・・・では、こちらで・・・ Вот как. Однако, "той стороной" (тот человек (увозит её))
  Soo desu ka... de wa, kochira de  
     
竜崎 う~ん・・・アメリカ・・ Америка
羽蛾 レアカード・・・ Редкие карты...

    17:11
海馬瀬人 その件は既に発表した通りだ! Эту тему, мы уже опубликовали /согласно этому/ ("дорога быть").
  Sono-ken wa sudeni happyoo-shita toori da!  
  今回の事件に我が海馬コーポレーションの
ソリッドビジョンは関係無い。
マスコミにはそう答えろ!
Этого раза дело (то, что в этот раз...), с моей Кайба-корпорации
3D-Vision (системой), связи не имеет.
Mass-communication (телевидению...), так ответь!
  Konkai no jiken ni waga kaiba kooporeeshon no
soriddo-bijon wa kankei nai.
Masukomi ni wa soo kotaero!
 
     
使丁 はい! Ага!
  Hai!  
     
  いったい何が起きているというんだ。
この海馬コーポレーションを陥れようとする輩の陰謀なのか・・・
Вообще, что происходит,
Это, Корпорацию Кайба, в ловушку заманивает, паренька заговор/интрига?
  Ittai nani ga okite iru to iu nda.
Kono kaiba kooporeeshon o otoshiireyou to suru yakara no inboona no ka
 
  インダストリアルイリュージョン社からは
まだ何も言ってこないのか!
От компании Индустриальная Иллюзия,
ещё ничего нет?
  Indasutoriaru-iryuujon-sha kara wa
mada nani mo itte konai no ka!
 
     
使丁 はい、未だ何も Да. Пока что ничего.
  Hai, imada nanimo.  
     
海馬瀬人 なんとしても連絡をつけろ Как бы то ни было, установи связь.
  Nan to shite mo renraku o tsukero  
     
使丁 はい! Ага!
  Hai!  
     
海馬瀬人 世界海馬ランド計画を
実行に移す
この大切な時期に・・・
Мировой (парк развлечений) Кайба-ланд проект,
 (его) реализации перенос,
  это важное время...
  Sekai kaibarando keikaku o
jikkoo ni utsusu
kono taisetsuna jiki ni
 
     
モクバ 兄サマ、大変だよ。
海馬コーポレーションの株が買い占められている
Ст.брат-сама, ужасно, йо.
Сток (ценные бумаги на бирже)  Кайба Копрорейшен, были выкуплены.
  Nii-sama, taihen da yo.
Kaiba kooporeeshon no kabu ga kaishimerarete iru
 
     
海馬瀬人 何!?
そんな馬鹿な・・・これほど大量に、
Что?
Такая глупость... В таком объёме /большое кол-во/...
  Nani! ?
Son'na bakana... kore hodo tairyoo ni,
 
  しかもこちらに気取られずに
株を買い占めることなど、いったいどうやって・・・
Вдобавок, он (кто купил), незаметно
сток выкупил /ит.д./, вообще, как?
  Shikamo kochira ni kedorarezu ni
kabu o kaishimeru koto nado, ittai doo yatte ...
 
     
モクバ 兄サマ、どうしよう Ст.брат-сама, что делать?
  Nii-sama, dooshi-yoo  
     
海馬瀬人 これ以上好きにはさせん。
オレの邪魔をする奴は
何者であろうと必ず見つけ出し、
До такой степени, чтоб (это им делать) нравилось, не сделаю.
Мне помехи делающий он,
кто бы ни был, непременно разыщу.
  Kore ijoo sukini wa sasen.
Ore no jama wo suru yatsu wa
nanimono dearou to kanarazu mitsukedashi,
 
  その報いを受けさせてやる "Та расплата" "подвергать делать" (накажу).
  Sono mukui o ukesasete yaru  
     
モクバ なんだ! Что?
  Nanda!  
     
ペガサス ハーイ、海馬ボーイ Хай, Кайба-бой.
  Haai, kaiba booi  
     
海馬瀬人 ペガサス ! Пегас!
  Pegasasu!  
     
ペガサス 私からのメッセージは受け取ってもらえましたか От меня сообщение получил?
  Watashi kara no messeeji wa uketotte moraemashita ka  
     
海馬瀬人 ん・・・貴様の仕業か・・・! Э? Твоё действие (что выкупил всё)?
  N kisama no shiwaza ka!  
     
ペガサス ほんの御挨拶デース。
気に入ってもらえなかったようですね
Просто приветствие ("привет тебе")...
"В дух не вошло было подобно быть, не..." (не понравилось)?
  Hon'no go aisatsu deesu.
Kiniitte morae-nakatta yoo desu ne
 
     
海馬瀬人 貴様、性懲りも無く
まだ海馬コーポレーションの乗っ取りを
画策しているというのか
Ты, неисправимый.
Всё ещё Кайба корпорейшен захватить
программу делаешь (план выполняешь), так говорится?
  Kisama, shookori mo naku
mada kaiba kooporeeshon no nottori o
kakusaku shite iru to iu no ka ?
 
     
ペガサス OH!そんな怖い顔をしないで下さい。
ちょっとしたデモンストレーションデース
О, такое страшное лицо (испуг, злобу) не делай, плз.
"Немного" сделал - демонстрация (показ, для тебя).
  OH! Son'na kowai kao o shinaide kudasai.
Chotto shita demonsutoreeshon deesu
 
     
海馬瀬人 デモンストレーションだと Демонстрация?
  Demonsutoreeshon da to ?  
     
ペガサス そうデース!大いなるデュエルの前のね。 Ага! Большие надежды (небольшое испытание)  - перед дуэлью
  Soo deesu! Ooinaru Dueru no mae no ne.  
  久しぶりにユーとデュエルをしたいのデース・・・
受けてくれますね?
Давно (много времени назад), с тобой дуэль делал,
принимаешь (вызов)?
  Hisashiburi ni yuu to Dueru o shitai no deesu
ukete kuremasu ne?
 
     
海馬瀬人 誰が貴様の言いなりになど Кто-то, как ты сказал сделать, и.т.д.
Ты захотел, и надо делать как сказал...
  Dare ga kisama no iinari ni nado  
     
ペガサス NO!海馬ボーイ、ユーは来ないわけにはいきまセーン。 Нет! Кайба бой, тебе не прийти просто - (нельзя), тебе не отказаться.
  NO! Kaiba booi, yuu wa konai wake ni haiki-maseen.  
  なぜなら、来なければ
海馬コーポレーションの株を一気に売りに出します。
Т.к., если не придёшь,
/ценные бумаги/ Кайба Корпорешен непрерывно /выставлять на продажу/ буду.
  Nazenara, konakereba
kaiba kooporeeshon no kabu o ikkini uri ni dashimasu.
 
  そうすれば、株は大暴落。
ユーの夢も水の泡デース
Так делая, ценные бумаги (в цене) резко упадут.
Твоя мечта также прахом ("воды пузырьками") пойдёт.
  Soo sureba, kabu wa dai booraku.
Yuu no yume mo mizunoawa deesu
 
     
海馬瀬人 貴様・・・ Ну уважаемый...
  Kisama  
     
ペガサス 来てくれますね、海馬ボーイ Придёшь, не, Кайба бой?
  Kite kuremasu ne, kaiba booi  
     
モクバ 兄サマ Ст.брат-сама.
  Nii-sama  
     
海馬瀬人 くっ・・・貴様の挑戦受けてやる Уважаемого вызов принимаю.
  K~ kisama no choosen ukete yaru  
     
ペガサス では、懐かしいデュエリストキングダムの Тогда, в дорогое Королевство Дуэлистов (приходи)
   Dewa, natsukashii duerisuto kingudamu no  
  私の別荘にご招待しマース。
待っていますよ、海馬ボーイ
на мою виллу, приглашение делаю
Буду ждать, Кайба-бой.
  Watashi no bessoo ni go shootai shi maasu.
Matte imasu yo, kaiba booi
 
     
海馬瀬人 く・・・  
  Ku  
     
モクバ 兄サマ Ст.брат-сама...
  Nii-sama  
     
  兄サマはバトルシティが終わった後、 Ст.брат-сама, Battle City завершилось после того как,
  Nii-sama wa batoru shiti ga owatta ato,  
  海馬ランド計画に全力を尽くす為に
カードを封印した
в программу Кайба-ланд, все силы (чтобы) /израсходовать полностью/,
карты запечатал.
  Kaiba-rando keikaku ni zenryoku wo tsukusu tame ni
kaado o fuuin shita
 
  ・・・それを今、自分で破ろうとしている "То"/так, сейчас, сам распечатает...
  Sore o ima, jibun de yaburou to shite iru  
     
海馬瀬人 ペガサス・・・
かつてオレが遊戯以外に負けた、ただ一人の男
Пегас,
некогда, я, как и Юги проиграл, (ты, Пегас) - один (такой) мужик.
  Pegasasu
katsute ore ga yuugi igai ni maketa, tada hitori no otoko
 
  再びオレの前に立ち塞がるというなら・・・
叩き潰すまでだ
Второй раз передо мной /на дороге станешь/ /так говоришь/ если,
раздавлю.
  Futatabi ore no mae ni tachifusagaru to iu nara
tatakitsubusu made da
 
     
  どうした Чего?
  Doo shita ?  
     
モクバ 兄サマ・・・ペガサスの奴またオレ達を・・・ Ст.брат-сама, Пегас /тот паренёк/, опять, нас...
  Nii-sama pegasasu no yatsu mata ore-tachi o  
     
海馬瀬人 臆するなモクバ、
オレに同じ手は二度は通用せん
Не бойся, Мокуба,
меня той же рукой два раза "не обращаться" (не победить).
  Okusuru na mokuba,
ore ni onaji te wa nido wa tsuuyoo sen
 
     
モクバ ・・・うん! Угу!
  Un!  
     
杏子 【次回予告】 [Jikai yokoku] 23:15
  ペガサスに招かれてアメリカへと渡った私たち。 Пегасом приглашённые, в Америку переправились мы.
  Pegasasu ni manekarete Amerika e to watatta watashitachi.  
  その頃海馬くんは、そのペガサスと対決するために
デュエリストキングダムに向かっていたの。
В то же время, Кайба-конь, ту с Пегасом конфронтацию делать чтобы,
в Королевство Дуэлистов направился.
  Sonokoro kaiba-kun wa, sono pegasasu to taiketsu suru tame ni
duerisuto kingudamu ni mukatte ita no.
 
  デュエルモンスターズの異変について
問いただす海馬くんに、
Касательно инцидентов с Дуэлью Монстров
задающий вопросы Кайба-конь,
  Dueru monsutaazu no ihen ni tsuite
toitadasu kaiba-kun ni,
 
  全ての責任は海馬コーポレーションにある
と言い放つペガサス。
(но) - вся ответственность - на Кайба корпорейшен,
так заявивший (напрямую) Пегас.
  Subete no sekinin wa kaiba kooporeeshon ni aru
to iihanatsu pegasasu.
 
  でも、何だかペガサスの様子、変じゃない? Однако, что-то/как-то, Пегаса форма, не странная ли?
  Demo, nandaka pegasasu no yoosu, hen janai?  
  次回、「トゥーンワールドの悪夢」。
デュエルスタンバイ!
В следующий раз, "Ночной кошмар мультяшного мира".
К дуэли - будь готов!
  Jikai, "tuun waarudo no akumu".
Dueru sutanbai!
 

y148   Japanese 2008-2017-2023