(2023) ИЗУЧЕНИЕ ЯЗЫКОВ | ЯЗЫКИ ВОСТОКА | ЯПОНСКИЙ II
Languages Study | Languages of the East | Japanese II
遊戯王 Yu-Gi-Oh! Duel Monsters 140
第140話
不死の壁 ゴッドスライム

Fushino kabe. Goddo suraimu
Бессмертная стена. Бог-слизь.
Стена вечности. Божественная слизь.

  遊戯 第140話  : 不死の壁 ゴッドスライム  
ファラオ 導入部(どうにゅうぶ) Вводная часть
  doonyuu bu  
     
  海馬が俺に託した
ラー攻略のカード、デビルズ・サンクチュアリ。
Кайба мне вручил,
(для) Ра "захвата" карту, Devil's Sanctuary.
  kaiba ga ore ni takushita
raa kooryaku no kaado, debiruzu sankuchuari.
 
  このカードの効果がワンターンキルを破り、
マリク、貴様を敗北へと導くぜ!
Этой карты эффект, "один ход убийство", избежать
(что Ра за один раз убьёт, избежать такой ситуации).
Малик, тебя уважаемый, к поражению ведущая (карта)!
  Kono kaado no kooka ga wan taan kiru o yaburi,
mariku, kisama o haiboku e to michibiku ze!
 
  何!融合解除で危機を脱出したというのか! Что? "Слияния отмену (в) /критический момент/" сделал, сбежал, хочешь сказать?
  Nani! Yuugoo kaijo de kiki o dasshutsu shita to iu no ka!  
  だがデビルズ・サンクチュアリは神を封じ、
神を呼ぶ魔の聖域。
Однако,  "Святое место дьявола", бога "запечатал" (заблокировал Ра),
бога вызвать, "дьявола /священные границы/".
(Одного запечатал, другого вызвал...)
  Daga debiruzu sankuchuari wa kami o fuuji,
kami o yobu ma no seiiki.
 
  出でよ!オベリスク!マリクにダイレクトアタックだ! Выходи! Обелиск! Малика - прямую атаку!
  Ide yo! Oberisuku! Mariku ni dairekuto atakkuda!  
    02:00
  本編(ほんぺん) Основная история
  Honpen  
     
闇マリク うおおぉぉぉぉ(うめき声)
ううっぁは(うめき声)
あ゛ぁぁぁ(うめき声)
Вах вах вах (кряхтящий голос)
     
ファラオ オベリスクのダイレクトアタックによりマリク! Обелиска прямая атака /будучи/, Малик.
  oberisuku no dairekuto atakku ni yori mariku!  
  貴様は4000ポイントのダメージを受けるぜ! ты уважаемый, 4000 баллов "повреждения" получаешь!
  Kisama wa 4000 pointo no dameeji o ukeru ze!  
     
杏子 やったわ!遊戯! Получилось, Юги!
  Yatta wa! Yuugi!  
     
本田 おーし!マリクのライフポイントも残りわずかだ! Хорошо! Малика "баллы жизни" остаток махонький!
  Oshi! Mariku no raifu pointo mo nokori wazukada!  
     
城之内 みたか!?
オベリスクに吹っ飛ばされたマリクをよぉ?
Видел?
Обелиском /сдут прочь/ был Малик!
  Mita ka! ?
Oberisuku ni futtobasareta mariku o yo ~o?
 
  気分爽快だぜぇ! Ощущение освежающее!
  Kibun sookai da ze ~e!  
     
御伽 このまま一気に行けば勝てるよ! Такая фигня, одним духом пойти если, выиграем!
  Kono mama ikkini ikeba kateru yo!  
     
モクバ さすが遊戯だぜ! Как и следовало ожидать, (от) Юги!
  Sasuga yuugi da ze!  
     
海馬瀬人 (あのマリクがオベリスクの攻撃を
ああも簡単に通すなど、何かある。)
"Тот" Малик, Обелиска атаку,
так легко пропустил, однако, что это вообще такое.
  (Ano mariku ga oberisuku no koogeki o
aa mo kantan ni toosu nado, nanikaaru. )
 
     
イシズ マリクのフィールドの伏せカードあれはもしや・・・ Малика на поле перевёрнутая карта, она, может ли...
  Mariku no fiirudo no fuse kaado are wa moshiya   
  遊戯。気をつけて、
マリクはあえてオベリスクの攻撃を受けた。
Юги, осторожно!
Малик, полученную Обелиска атаку, получил/принял,
  yuugi. Kiwotsukete,
mariku wa aete oberisuku no koogeki o uketa.
 
  だとしたら
そこには二つの戦術が隠されている。
и таким образом если,
там две тактики спрятаны.
  Da to shitara
soko ni wa futatsu no senjutsu ga kakusarete iru.
 
     
闇マリク 痛い痛い Как больно.
  Itaiitai  
     
イシズ 一つはあなたを追いつめ
あなた自身に精神的ダメージを与えること。
Первое, тебя загнать (в угол),
тебя/тебя самого, духу/душе повреждение нанести.
  hitotsu wa anata o oitsume
anata jishin ni seishin-teki dameeji o ataeru koto.
 
  そして、もう一つは・・・ Затем, ещё одна
(стратегия, или ещё один Малик там висит в небе в свободном полёте).
  Soshite, moohitotsu wa  
     
杏子 ねぇ・・見て、遊戯の表情を・・・ Не, гляди. Юги выражение лица....
  nee mite, yuugi no hyoojoo o  
     
城之内 あ?どうした? А, чего?
  a? Doo shita?  
  どうしたってんだ
勝利は目前だってのに
逆に追いつめられた顔してやがる。
Что это делает?
Победа пред глазами /также/ /однако/,
напротив, загнанное (выражение) лица делает, можно подумать.
  Doo shita -tte nda
shoori wa mokuzen datte noni
gyaku-ni oitsumerareta kao shite yagaru.
 
     
闇マリク (笑い声)効いたぜ、いまのはよ。 (Смеющийся голос) Результат наступил... сейчас...
  (Waraigoe) kiita ze, ima no wa yo.  
  遊戯、痛かった、なんてもんじゃねぇ。 Юги, больно было, немного соврал.
  Yuugi, itakatta, nante monja nee.  
  だがなぁ遊戯。 Однако вот Юги.
  Daga naa yuugi.  
  真の苦痛を味わうのは
このオレよりこいつの方だってことを
忘れちゃいないよな。
Вправду боль вкусил,
больше чем я (по сравнению со мной, напротив...), та персона была,
не забывай.
  Shin no kutsuu o ajiwau no wa
kono ore yori koitsu no hoo datte koto o
wasurecha inai yo na.
 
  今の攻撃で体が闇に食われていくぜ・・・ Этой атакой, тело тьмой поглощается (съедается).
  Ima no koogeki de karada ga yami ni kuwarete iku ze  
     
ファラオ マリク! Малик!
  mariku!  
     
闇マリク こいつは哀れな男だ
墓守の宿命である
ファラオの記憶を守るために
人生のすべてを犠牲にしてきた。
Он - жалкий мужик,
Стража Гробницы судьбу/участь имеет,
Фараона память охранять чтобы,
/человеческую жизнь/, всю, в жертву принёс /прибыл/.
  Koitsu wa awarena otoko da
hakamori no shukumei de aru
farao no kioku o mamoru tame ni
jinsei no subete o gisei ni shite kita.
 
  その結果がこれだ。
ファラオ自らの手によって抹殺される
運命。
Результат этого - это (вот).
Фараон, собственной рукой, уничтожение сделать (что его фараон сам сотрёт),
(его, настоящего Малика) участь.
  Sono kekka ga kore da.
Farao mizukara no te ni yotte massatsu sareru
unmei.
 
  皮肉もここまで来ると笑いがこみ上げてくるぜ。 Цинизм "до сюда прибыть" (до того дойдёт, что), что смеяться захочется.
  Hiniku mo koko made kuru to warai ga komiagete kuru ze.  
  なぁ?貴様への憎しみのスパイス、
さぞおいしい生け贄に仕上がるだろうぜ。
А? Твоей ненависти вкус (spice),
наверняка вкусной жертвой завершится, д.б., дзе...
  Naa? Kisama e no nikushimi no supaisu,
sazo oishii ikenie ni shiagaru darou ze.
 
     
遊戯 もう一人の僕!
これ以上攻撃すると
マリクの主人格が消滅しちゃう。
Ещё один я!
Ещё дальше (этого поверх), атаку сделать, и
Малика базовая персоналия уничтожится, полностью.
  moohitori no boku!
Koreijoo koogeki suru to
mariku no shujin-kaku ga shoometsu shi chau.
 
     
ファラオ だが、俺が倒されたら
相棒が闇の餌食になってしまう・・
Однако, я порушен если (победят меня если),
партнёр, тьмы жертвой (поедания) станет /полностью/.
   Daga, ore ga taosaretara
aiboo ga yami no ejiki ni natte shimau
 
     
遊戯 ぼくはまだ大丈夫。 Я, всё ещё, в порядке.
  boku wa mada daijoobu.  
  僕たちにとって
まだ倒さなくちゃいけない
真の敵は
マリクの邪悪なる心なんだ。
Для нас /брать/ (что нас касается),
всё ещё, повергнуть чтобы, нет иного выхода,
истинный враг,
Малика злым ставшее, сердце.
  Bokutachi ni totte
mada taosanakucha ikenai
shin no teki wa
mariku no jaaku naru kokorona nda.
 
  イシズさんのためにも、
マリクの主人格を助けなければ!
Также ради Исис,
Малика базовой персоналии помочь /если обязательно/ (спасти надо)!
  Ishizu-san no tame ni mo,
mariku no shu jinkaku o tasukenakereba!
 
  その方法がきっと何かあるはずだよ。 Этот способ, наверняка, как-то (где-то)  быть должен, йо.
  Sono hoohoo ga kitto nani ka aru hazuda yo.  

    04:53
ファラオ ああ。(だが、どうすれば・・・?) Да. Однако, что делать?
  AA. (Daga, doo sureba?)  
     
闇マリク 遊戯、貴様の精神をむさぼり尽くし
肉体は闇のエサにしてやるぜ。
Юги, твою душу пожирает /меню всяческое/,
/мясо тела/ для темноты корм, делает.
  Yuugi, kisama no seishin o musabori tsukushi
nikutai wa yami no esa ni shite yaru ze.
 
  さぁて、オベリスクが俺に与えた苦痛。
今から倍にして返してやらないとなぁ・・・
Так, Обелиск, мне подал, боль.
Сейчас, вдвойне вернуть, (иначе) не сделать.
  Saate, oberisuku ga ore ni ataeta kutsuu.
Ima kara bai ni shite kaeshite yaranai to naa
 
     
イシズ やはり。
マリクがあえてオベリスクの攻撃を受けたのには
Всё же.
Малик получил атаку Обелиска,
  Yahari.
Mariku ga aete oberisuku no koogeki o uketa no ni wa
 
  隠されたもう一つの戦術がある。 скрытая ещё одна тактика, имеется.
  kakusareta moohitotsu no senjutsu ga aru.  
     
闇マリク 貴様の神の召喚も、
すべては俺の仕掛けた罠である事を
教えてやろう・・
Твоего бога вызвать даже,
всё моими махинациями  в ловушку попадёт,
знай.
  Kisama no kami no shookan mo,
subete wa ore no shikaketa wanadearu koto o
oshiete yarou
 
  ふふふふふはははははは(笑い声) Ха ха ха.
  fufufu fu fu wa wa wa wa wa wa (waraigoe)  
     
マリク リ・・・シド、 リシド・・・ Ришидо, Ришидо
  Ri...Shido, rishido  
  リシド、僕はもうじき暗闇の世界へ行く。 Ришидо, я вскоре в мир тьмы иду.
  rishido, boku wa moo-jiki kurayami no sekai e iku.  
  その前にお前には言っておきたいことがあるんだ。 Перед эти, тебе что хочу сказать, имеется.
  Sono maeni, omaeni wa itte okitai koto ga aru nda.  
  僕は一族の掟に背き
罪を犯した。
Я, моего клана законы нарушил,
преступление/грех совершил.
 
  Boku wa ichizoku no okite ni somuki
tsumi o okashita.
 
  父上への償いは
永遠の闇の裁きを持ってしても
許される物ではない・・・
Отцу /возмещение греха/,
в вечной темноты пустыне получать (наказание), и
прощения получить - /такой штуки/ нет.
  Chichiue e no tsugunai wa
eien no yami no sabaki o motte shite mo
yurusareru mono de wanai
 
     
闇マリク 【子ども時代回想】 Воспоминания детского периода
  [kodomo jidai kaisoo]  
  まずはお前を血祭りだ。
お父上様。へへへへへへ(笑い声)
Сперва, тебя в кровную жертву принесу.
Отец-сама. (Смеётся)
  mazu-wa omae o chimatsuri da.
O chichiue-sama. E e e e e e (waraigoe)
 
     
マリクの父親 「やめろ。うぁぁぁぁぁ」 Прекрати! Вах, вах.
  yamero. U ~a~a~a~a~a'  
     
マリク あれは僕に取って代わった
闇の人格がやったこと、
Это, меня контроль-сменила (заменила),
темноты персоналия стала.
  are wa boku ni totte kawatta
yami no jinkaku ga yatta koto,
 
  でも闇の人格を作り出してしまったのは、
僕の心。
Однако, тьмы персоналию создало /до конца/,
моё сердце.
  demo yami no jinkaku o tsukuridashite shimatta no wa,
boku no kokoro.
 
  運命を憎み、
ファラオを憎んだ
僕のゆがんだ心が作り出した結果だ。
Участь ненавистная,
к фараону ненависть,
моё перекошенное сердце создало результат.
  Unmei o nikumi,
farao o nikunda
boku no yuganda kokoro ga tsukuridashita kekka da.
 
  リシド。墓守の儀礼の日、
お前は僕と同じ苦しみを受け入れてくれた
Рашид, в день ритуала введения в Стража Гробницы,
ты со мной ту же печаль получил.
  Rishido. Hakamori no girei no hi,
omae wa boku to onaji kurushimi o ukeirete kureta
 
     
  (子ども時代回想) Воспоминания детского периода
  (Kodomo jidai kaisoo)  
  リシド、助けて!リシド、リシドォォォォ! Рашид, спаси! Рашид, Рашид!
  rishido, tasukete! Rishido, rishido~o~o~o~o!  
  ううぁぁうああああ!(悲鳴)痛い、痛いよ。) Вах, вах (крик)! Больно, больно, больно, йо).
  UU ~a~auaaaa! (Himei) itai, itai yo.  
     
リシド (墓守回想シーン) Сцена воспоминаний Стража Гробницы
  (hakamori kaisoo shiin)  
  包帯をお取り替えします。 Повязки поменяю.
  hootai o o torikae shimasu.  
     
マリク さわるな!
教えて、教えてくれよリシド、僕は誰を憎めばいい!
Не лезь!
Сообщи мне, научи, Ришидо, мне кого ненавидеть?
  Sawaru na!
Oshiete, oshiete kure yo rishido, boku wa dare o nikumeba ii!
 
  ・・・あ。リシド・・その顔は? Ришидо, это лицо?
  A. Rishido sono-gao wa?  
     
リシド 私にマリク様の苦しみを癒すことは出来ません。 Я, Малика-сама боль излечить не могу.
  Watashi ni mariku-sama no kurushimi o iyasu koto wa dekimasen.  
     
マリク リシド・・・ Ришидо...
  Rishido  
     
リシド ならばせめて、
これであなたとあなたの一族に
忠誠を誓わせてください。
Поэтому, по крайней мере,
этим тебе и твоей семье (клану)
преданности клятву, прошу получи.
  naraba semete,
kore de anata to anata no ichizoku ni
chuusei o chikawasete kudasai.
 
     
  (回想終わり) Завершение воспоминаний
  (Kaisoo owari)  

    07:33
マリク リシド、
お前はあのとき全ての業と宿命を僕と共に背負い。
闇の中で生きる覚悟を決めた。
Ришидо,
ты в то время, все действия и судьбу со мной вместе нёс,
"в темноте жить готовность"решил (был готов со мной в тьме жить).
  rishido,
omae wa ano toki subete no goo to shukumei o boku to tomoni seoi.
Yami no naka de ikiru kakugo o kimeta.
 
  そんなお前がいたからこそ
僕は闇の人格を閉じこめておくことが出来た。
Такой ты, был т.к. /наверняка/,
я, тьмы персоналию закрытой держать смог.
  Son'na omae ga itakara koso
boku wa yami no jinkaku o tojikomete oku koto ga dekita.
 
  ・・でも、もういいんだリシド
・・お前の魂は今、
Однако, (дальше) всё в порядке, Ришидо.
Твоя душа, сейчас,
  Demo, moo ii nda rishido
omae no tamashii wa ima,
 
  どこをさまよっているか知れない。 где скитается, не знаю.
  doko o samayotte iru ka shirenai.  
  でも、お前はこれ以上
苦しみを背負う必要は無いんだ。
Однако ты, вдобавок,
печали /тяжёлую ношу/ (нести) необходимости нет.
  Demo, omae wa kore ijoo
kurushimi o seou hitsuyoo wa nai nda.
 
  たとえ生か死か、どちらであっても、
おまえは光を目指せ。ありがとう、リシド・・
Пусть даже жизнь, пусть даже смерть. Что бы не вышло,
ты на свет нацеливайся. Спасибо, Ришидо.
  Tatoe sei ka shi ka, dochira deatte mo,
omae wa hikari o mezase. Arigatoo, rishido
 
     
闇マリク ははははは(笑い声) Ха ха ха.
  wa wa wa wa wa (waraigoe)  
  遊戯。オベリスクの攻撃により
俺のライフポイントは大幅に減ることになったが、
Юги, из-за атаки Обелиска,
мои баллы жизни по полной программе уменьшились.
  yuugi. Oberisuku no koogeki ni yori
ore no raifu pointo wa oohaba ni heru koto ni natta ga,
 
  この瞬間、リバーストラップが発動する。 В этот промежуток времени, перевёрнутую (карту) ловушку вовлекаю.
  kono shunkan, ribaasu torappu ga hatsudoo suru.  
     
ファラオ 何!トラップだと!? Что? Ловушка?
  Nani! Torappu da to! ?  
     
城之内 バカな?神の攻撃に対しては
トラップは無効となるはずじゃないのか?
Глупость? Бога атаки /напротив/,
ловушка "недействительной" стать должна, ведь не так ли?
  Bakana? Kami no koogeki ni taishite wa
torappu wa mukoo to naru hazu, ja nai no ka?
 
     
闇マリク たしかに神へのカウンタートラップは通じない。 Вправду. (Против) бога противо-ловушка - не обычная.
  Tashikani kami e no kauntaa torappu wa tsuujinai.  
  だが、このトラップは
俺のライフポイントが減ったときに発動する物。
Однако, эта ловушка.
мои "баллы жизни" сурово уменьшаются когда, вовлекается.
  Daga, kono torappu wa
ore no raifu pointo ga hetta toki ni hatsudoo suru mono.
 
  見るがいい、恐るべき罠、
メタルリフレクトスライム!
Гляди ка, ужасающая ловушка,
Металлическая отражающая слизь!
  Miruga ii, osorubeki wana,
metaru rifurekuto suraimu!
 
     
ファラオ トラップモンスター Монстр-ловушка!
  Torappu monsutaa  
     
闇マリク このスライムトークンは
リフレクト能力により
攻撃したモンスターの写し身となり、
Этот символ слизи (представитель экземпляра),
отражения силы соответствуя,
атакующего монстра /копией тела/ становится.
  kono suraimu tookun wa
rifurekuto nooryoku ni yori
koogeki shita monsutaa no utsushi-mi to nari,
 
  その攻撃力の3/4の守備力を持つ
壁モンスターとなる。
Его атакующей силы, 3/4 защитную силу имеющий,
монстром-стеной становится.
  sono koogeki-ryoku no 3/4 no shubi-ryoku o motsu
kabe monsutaa to naru.
 
     
ファラオ 神の写し身だと!? Бога  /копия тела/?
  Kami no utsushi-mi da to! ?  
     
杏子 何あれ、気持ち悪い・・・ Что это. плохое чувство...
  Nani are, kimochi warui  
     
城之内 あのスライム、
どんどん形を変えて、でっかくなっていくぞ。
Эта слизь,
быстро форму меняет, огромной становится.
  ano suraimu,
dondon katachi o kaete, dekkaku natte iku zo.
 
   
御伽 っぁ!まさか!? А! Возможно ли!
  ~a! Masaka! ?  
ファラオ っぁ!(息を呑む声) А! (Прерывистый голос)
  ~a! (Iki wo nomu-goe)  
     
     
ファラオ あれは! "Вон то"!
  are wa!  
     
遊戯 あぁ!(驚く声)
ああっ!(驚く声)
(Кряхтения) (Удивлённый голос)
  A~a! (Odoroku koe)
aa~tsu! (Odoroku koe)
 
     
闇マリク そう、これは神の写し身。ゴットスライム! Да, это - копия тела бога. Божественная слизь!
  soo, kore wa - kami no utsushi-mi. Gotto suraimu!  
    10:00

  遊戯 第140話  : 不死の壁 ゴッドスライム  
    10:00
本田 フィールドにオベリスクが2体! На поле Обелиск, две шт.!
  fiirudo ni oberisuku ga ni-tai!  
     
城之内 けっ!一体はたかが
こけおどしのスライムじゃないか!
Кх! Одна штука, в лучщем случае,
/чушь показная/, всего лишь слизь!
  Ke~! Ittai wa takaga
koke-odoshi no suraimu ja nai ka!
 
  それに守備力3000なら、オベリスクの一撃で倒せる。 Затем, защитная сила 3000 будучи, Обелиск, одним ударом порушить может!
  Sore ni shubi-ryoku 3000 nara, oberisuku no ichigeki de taoseru.  
     
海馬瀬人 こうも簡単にオベリスクをコピーするとは・・・ Так просто Обелиска копию сделать...
  Koomo kantan ni oberisuku o kopii suru to wa  
     
モクバ あんな偽物。遊戯ならすぐに倒せるよね。兄サマ! Такая фальсификация. Раз это Юги, моментально победит! Ст. брат!
  an'na nisemono. Yuugi nara suguni taoseru yo ne. nii-sama!  
     
海馬瀬人 いや・・ Нет...
  Iya  
  奴が単なる守備モンスターとして
オベリスクをコピーしたと思えん。
Он, всего лишь (чтобы) защитного монстра сделать,
Обелиска скопировал, я так не думаю.
  yatsu ga tan'naru shubi monsutaa to shite
oberisuku o kopii shita to omoen.
 
     
モクバ ぁ・・ А.
  ~A  
     
ファラオ (神のコピー、しかしその能力では、
神の力までコピーは出来ない。
Копия бога, однако ту силу,
до (уровня) силы бога скопировать не смог.
  (kami no kopii, shikashi sono nooryoku de wa,
kami no chikara made kopii wa dekinai.
 
  ただの守備モンスターなら
次のターンで倒せる!だが・・)
Всего лишь защитный монстр если,
в следующий ход побить могу! Однако...
  Tada no shubi monsutaa nara
tsugi no taan de taoseru! Daga)
 
  俺はリバースカードを一枚伏せ、ターンエンドだ。 Я, перевёрнутую карту, 1 штуку ставлю, конец хода.
  ore wa ribaasu kaado o ichi-mai fuse, taan'endo da.  
     
闇マリク 俺のターンドロー Мой ход, тяну.
  Ore no taan, doroo  
  俺の手札に墓地にある死者蘇生のカードを
戻せるカードはない。
В моей руке, чтоб с кладбища мертвого (Ра) воскресить  /карту/
/вернуть возможно/, (такой у меня) карты нет.
  ore no tefuda ni bochi ni aru shisha sosei no kaado o
modoseru kaado wanai.
 
  ラー召還のチャンスが訪れるまで
ゴットスライムを壁にしておくぜ!
Ра отозвать шанс посетит /до тех пор пока/,
Слизь Бога стеной сделаю!
  Raa shookan no chansu ga otozureru made
gotto suraimu o kabe ni shite oku ze!
 
  ラーを出現されれば
オベリスクごとき瞬殺よ。
遊戯。教えてやろう。
Ра покажется /так сделаю если/,
Обелиск, и подобное, за раз порушит, йо.
Юги, сообщу тебе.
  Raa o shutsugen sarereba
oberisuku gotoki shunsatsu yo.
Yuugi. Oshiete yarou.
 
  俺のデッキのテーマは不死
相手をぶっ倒すまで、
Тема моей колоды - "бессмертие".
Противника /сбить с ног/ /до тех пор пока/.
  Ore no dekki no teema wa fushi
aite o buttaosu made,
 
  何度でも神がよみがえるように
構築してある。
Сколько бы то ни было раз, бога  воскрешать чтобы,
сооружение делать, имеется.
  nandodemo, kami ga yomigaeru yoo ni
koochiku shite aru.
 
  このゴットスライムもな。 Эта Слизь Бога также [не].
Это не просто Слизь Бога. 
  Kono gotto suraimu mo na.  
  さらに俺はこのモンスターを召還する。 Затем, я этого монстра вызываю.
  Sarani ore wa kono monsutaa o shookan suru.  
  リバイバルスライムを守備表示で召還 Воскрешающую Слизь в защитной позиции вызываю.
  Ribaibaru suraimu o shubi hyooji de shookan  
     
ファラオ リバイバルスライム・・ Воскрешающая Слизь...
  ribaibaru suraimu  
  人形との戦いで苦しめられた、
再生能力を持つモンスター
С куклой (с человеческим образом) сражаться, страданию подвержен становлюсь,
возрождения силу имеющий монстр.
  ningyoo to notatakai de kurushimerareta,
saisei nooryoku o motsu monsutaa
 
     
    [Воскрешающая Слизь прикрывает Ра во время прежней атаки]
  【回想】 [Воспоминания]
  [Kaisoo]  
  倒せるか、神を・・・! Победил ли, бога!
  taoseru ka, kami o!  
  跳ね返した攻撃さえも、スライムが盾となるのか Отскочила атака даже, Слизь щитом стала что ли?
  Hanekaeshita koogeki sae mo, suraimu ga tate to naru no ka   
     
  【回想】  
  [Kaisoo]  
[Противник] リバイバルスライムが再生した Воскрешающая Слизь - воскресила(сь).
  ribaibaru suraimu ga saisei shita  
     
闇マリク さらに、手札からマジックカード発動!融合。 Затем, из колоды, магическую карту вовлекаю! Слияние.
  sarani, tefuda kara majikku kaado hatsudoo! Yuugoo.  
  ゴットスライムとリバイバルスライムを融合する。 Божественную Слизь и Воскрешающую Слизь, (их) слияние делаю.
  Gotto suraimu to ribaibaru suraimu o yuugoo suru.  
     
城之内 スライムとスライムの融合だと? Слизь со слизью - слияние?
  Suraimu to suraimu no yuugoo da to?  
     
本田 なんだぁ?ゴットスライムのままじゃねぇか。 Что? Это не Божественная Слизь ли (по-прежнему) проблемная?
  Nandaa? Gotto suraimu no mama jane~e ka.  
     
御伽 いや、きっと何かあるはずだよ。 Нет, наверняка что-то есть д.б. (что-то поменялось).
  Iya, kitto nani ka aru hazu da yo.  
     
闇マリク 融合を行ったターンは攻撃は出来ない。
俺のターンはこれで終わりだ。
Слияние произошло когда в ход, атака невозможна.
Мой ход, этим, завершён.
  Yuugoo o okonatta taan wa koogeki wa dekinai.
Ore no taan wa kore de owari da.
 
     
ファラオ (マリクは融合によって
ゴッドスライムにさらに能力を追加したはず・・
それは・・・)
Малик, слияние сделав,
для Слизи Бога, затем, силу добавил, должно быть,
"то"...
  (Mariku wa yuugoo ni yotte
goddo suraimu ni sarani nooryoku o tsuika shita hazu
sore wa)
 
  俺のターン!ドロー。
ビックシールドガードナーを守備表示で召喚
Мой ход, тяну.
Охранник с большим щитом, в защитной позиции вызываю.
  ore no taan! Doroo.
Bikku shiirudo gaadonaa o shubi hyooji de shookan 
 
  そしてオベリスクの巨神兵
ゴットスライムへの攻撃!
ゴットハンドクラッシャー
Затем, Обелиск, Гигантский Бог-воин,
Слизь Бога атакуй!
God Hand Crusher!
  soshite oberisukuno kyoshinhei
gotto suraimu e no koogeki!
Gotto hando kurasshaa
 
     
城之内 【アゴ(パーフェクト城ノ内)】やったぁ! (Типа бьёт в челюсть) Сделано!
  [ago (paafekuto Joonouchi) ] yatta ~a!  
     
ファラオ 倒したか・・・ Победил ли?
  taoshita ka  
     
闇マリク あはぁーん(ニヤリ顔で) Ах вах! (Ухмыляющимся лицом)
  A ha~ ̄ n (niyari kao de)  
     
ファラオ くっ!
ゴッドスライムが再生していく・・・やはり
Вах!
Слизь бога воскрешается! Несмотря на...
  ku~!
Goddo suraimu ga saisei shite iku ... yahari
 
     
闇マリク ははははは無駄なんだよ。 Ха ха, напрасно.
  ha ha muda nanda yo.  
  融合によってリバイバルスライムの再生能力が
備わったゴットスライムは、
В результате слияния стало, Слизи Воскрешении сила,
оснастила Слизь Бога.
  Yuugoo ni yotte ribaibaru suraimu no saisei nooryoku ga
sonawatta gotto suraimu wa,
 
  攻略
不能の壁モンスターとなった。
すなわち、不死のゴットスライム!
Взять приступом невозможно,
"Бессмертная стена" монстром стала.
Т.е. - Бессмертная Слизь Бога!
  kooryaku
funoo no kabe monsutaa to natta.
Sunawachi, fushi no gotto suraimu!
 
     
ファラオ 不死のゴットスライム!? Бессмертная Слизь Бога!
  Fushi no gotto suraimu! ?  
     
城之内 あのゴットスライムがいる限り、
マリクにダメージを与えることはできねぇんだ!
Та Слизь Бога есть пока,
Малику повреждение не нанести!
  Ano gotto suraimu ga iru kagiri,
mariku ni dameeji o ataeru koto wa dekinee nda!
 
     
御伽 あの再生能力をどうにかしないと・・・! Та воскрешения сила, вообще что-то (ничего) не поделать!
  Ano saisei nooryoku o doonika shinai to!  
     
杏子
モクバ
遊戯・・・ Юги!
  Yuugi  
     
海馬瀬人 マリクめ、遊戯が2枚目の神オベリスクを召喚することも
読み切っていた。
Малик, Юги вторая штука (карта) - бога Обелиска вызовет, также
прочёл насквозь (предусмотрел).
  mariku-me, yuugi ga 2-mai-me no kami oberisuku o shookan suru koto mo
yomikitte ita.
 
  その攻撃をあえて受けたのも
全ては不死のゴットスライムを
フィールドに出現させることが狙い・・
Ту атаку решительно принял /также/,
всё, бессмертную Слизь Бога
на поле вышла чтобы, цель (его была)...
  Sono koogeki o aete uketa no mo
subete wa fushi no gotto suraimu o
fiirudo ni shutsugen saseru koto ga nerai
 
  オベリスクでさえ無力にさせる
マリクの恐るべき戦術・・・
Обелиска даже бессильным сделать,
Малика ужасающая тактика...
  oberisuku de sae muryoku ni saseru
mariku no osorubeki senjutsu
 
  遊戯に起死回生の手はあるのか・・・? Юги, вернуться из мёртвых, "рука" есть ли?
  yuugi ni kishikaisei no te wa aru no ka?  
     
ファラオ っ!ターンエンドだ。 Конец хода.
  ~! Taan endo da.  

    14:46
闇マリク はっ!俺のターンドロー! Ха! Мой ход, тяну!
  Ha~! Ore no taan, doroo!  
     
ファラオ マリクはゴットスライムを壁にし、 Малик, из Божественной Слизи стену сделал,
  Mariku wa gotto suraimu o kabe ni shi,  
  死者蘇生を手札に戻すための
カードを待っているに違いない。
"Мёртвых воскрешение", в руку вернулась чтобы,
карту ждёт, не иначе.
  shisha sosei o tefuda ni modosu tame no
kaado o matte iru ni chigainai. 
 
  ラーを蘇生されたら、オベリスクは瞬殺されてしまう。 Ра будучи воскрешённым, Обелиска в момент разнесёт.
  Raa o sosei saretara, oberisuku wa shunsatsu sarete shimau.  
  たとえゴットスライムの壁を取り除けたとしても、 Даже если от Слизь Бога - стены избавиться,
  Tatoe gotto suraimu no kabe o torinozoketa to shite mo,  
  マリクにこれ以上のダメージを負わせることも出来ない、 Малику, вдобавок, повреждение /в добавок/ не нанести
  mariku ni koreijoo no dameeji o owaseru koto mo dekinai,  
  どうすれば・・・(汗がつたう) Что сделать бы? (Пот течёт)
  doo sureba (ase ga tsutau)  
     
闇マリク ふふふははは。迷うことなど無いぜ、遊戯。 Ха ха. Аж быть сбитым с толку не надо, Юги.
   fufufu ha haha. Mayou koto nado nai ze, yuugi.  
  このまま闇に食われるのを
ひたすら待ちな。そ
れがお前の運命だ!
Таким макаром, темнотой быть съеденным,
исключительная/настоятельная дорога (жди с нетерпением).
Это - моя судьба!
  Kono mama yami ni kuwareru no o
hitasura machi na.
Sore ga omae no unmei da!
 
  行くぜ!俺はリバースカードをセットし、 Вперёд! Я перевёрнутую карту ставлю,
  Ikuze! Ore wa ribaasu kaado o setto shi,  
  さらに、ボーガニアンを守備表示で召還! затем, Бооганиана в защитной позиции вызываю!
  sarani, booganian o shubi hyooji de shookan!  
     
ファラオ ボーガニアン・・・
あのモンスターはフィールドに召喚されている限り、
Бооганиан...
Тот монстр, на поле вызван (-ным остаётся) пока,
  Booganian
ano monsutaa wa fiirudo ni shookan sarete iru kagiri,
 
  毎ターン俺のライフポイントを300削っていく・・ в каждый ход, мои баллы жизни на 300 срезаются.
  mai taan ore no raifu pointo o 300 kezutte iku  
  相棒! Партнёр!
  aiboo!  
     
遊戯
ファラオ
うん!
っ!(少し悔しそうに)
Угу!
Вах (немного сожалея типа)
  Un! ~Tsu! (Sukoshi kuyashi soo-ni)  
     
闇マリク ターンエンドだ。 Конец хода.
  taan endo da.  
     
ファラオ 俺のターンドロー!
リバースカードを一枚セットし、
Мой ход, тяну.
Перевёрнутую карту, одну шт. ставлю,
  Ore no taan, doroo!
Ribaasu kaado o ichi-mai setto shi,
 
  ビックシールドガードナーを生け贄にして、 Охранника с большим щитом в жертву приношу,
  bikku shiirudo gaadonaa o ikenie ni shite,   
  ブラックマジシャンガールを召喚!
(特別登場シーン)
Подружку чёрного колдуна вызываю
(Сцена специального появления)
  burakku majishan gaaru o shookan!
(Tokubetsu toojoo shiin)
 
  このターン、
ボーガニアンを倒さなければ
俺のライフポイントは削られてしまう。
Этот ход,
Бооганиана не побью если,
мои баллы жизни срежутся.
  kono taan,
booganian o taosanakereba
ore no raifu pointo wa kezurarete shimau.
 
  これ以上相棒を苦しめることは出来ない。 Вдобавок, партнёр мучений "не могу" (не избежать).
  Koreijoo aiboo o kurushimeru koto wa dekinai.  
  ブラックマジシャンガール、ボーガニアンへの攻撃!
ブラックバーニング!
Подружка чёрного колдуна! Бооганиана атакуй!
Чёрное изгнание!
  Burakku majishan gaaru, booganian e no koogeki!
Burakku baaningu!
 
     
闇マリク おっと!そうはさせない!リバースカードオープン! Опа! Так не делай! Перевёрнутую карту открыть!
  Otto! Soo wa sasenai! Ribaasu kaadoo opun!  
  永続トラップディフェンドスライム! Перманентная ловушка, Защитная Слизь!
  Eizoku torappu, difendo suraimu!  
  デフェンドスライムの効力で、
俺のフィールドのモンスターへの攻撃は、
Как эффект Защитной слизи,
мои на поле монстры, атака (атакуеш ты если),
  Defendo suraimu no kooryoku de,
ore no fiirudo no monsutaa e no koogeki wa,
 
  不死のゴットスライムが壁となる! Бессмертной Божественной Слизи стеной становится!
  fushi no gotto suraimu ga kabe to naru!  
  ほぉら、返すぜ! Гляди! Возвращается!
  Hoora, kaesu ze!  
     
ファラオ ブラックマジシャンガール! Подружка чёрного колдуна!
  Burakku majishan gaaru!  
     
闇マリク フィールドの永続トラップ、
ディフェンドスライムによって
На поле перманентная ловушка,
Защитная слизь, согласно ей,
  Fiirudo no eizoku torappu,
difendo suraimu ni yotte
 
  俺のモンスターが倒されることはない。 моих монстров повергнуть нельзя.
  ore no monsutaa ga taosareru koto wanai.  
  たとえオベリスクの攻撃であっても
永続トラップの効果は発動する。
Даже если Обелиска атака,
перманентной ловушки эффект будет вовлечён (включится ловушка).
  Tatoe oberisuku no koogeki deatte mo
eizoku torappu no kooka wa hatsudoo suru.
 
  ゴットスライムがフィールドに存在する限り、 Божественная Слизь на поле существует пока,
  Gotto suraimu ga fiirudo ni sonzai suru kagiri,  
  俺とモンスターは不死の能力を得たも同然よ。 я и монстры бессмертия силу приобретают также, равнозначно.
  ore to monsutaa wa fushi no nooryoku o eta mo doozen yo.  
     
ファラオ 相棒! Партнёр!
  Aiboo!  
     
遊戯 っくぁぁぁ!(ライフが削られる) Вах! ("Жизнь" срезается)
  Kku ~a~a~a! (Raifu ga kezurareru)  
     
闇マリク さらに!
貴様のターンの終了前に、
ボーガニアンの特殊能力を発動!
Затем,
твой ход до того как завершается,
Бооганиана специальную силу вовлекаю!
  sarani!
Kisama no taan no shuuryoo mae ni,
booganian no tokushu nooryoku o hatsudoo!
 
  地獄送りのボーガン(ボウガン) В ад отправляющая /стрела лука/!
  Jigoku okuri no boogan!  
     
ファラオ うわあぁぁ!(叫び声)・・・つぁ! Вах вах (кричит)
  Uwa a ~a~a! (Sakebigoe) ~a!  
     
遊戯 もう一人のボク! Второй я!
  Moohitori no boku!  
     
ファラオ 相棒・・・大丈夫か!? Партнёр... всё в порядке?
  Aiboo... daijoobuka! ?  
     
遊戯 うん・・キミこそ。 Угу. И тебе того же.
  Un... kimi koso.  
     
ファラオ これ以上は相棒がもたない・・・どうすれば・・・ Таким образом, партнёру не удержаться... что делать...
  Koreijoo wa aiboo ga motanai doo-sureba  
     
闇マリク おやおや
こんな事になってもまだお互いの心配をしてるのか?
Ох ох,
такая штука стала /также/, всё ещё взаимное переживание делаете?
  oya oya
kon'na koto ni natte mo mada otagai no shinpai o shiteru no ka?
 
  そんな必要など無い。
お前達の運命は決まっている。
Такой (подобной) необходимости /и т.д./ нет.
Ваша судьба предрешена.
  Son'na hitsuyoo nado nai.
Omaetachi no unmei wa kimatte iru.
 
  神も、ファラオも俺の圧倒的な力の前では無力!
ただひれ伏し
沈黙するしかない。
И бог, и фараон, перед моей подавляющей силой, бессильны!
Всего лишь прогнись,
замолчав просто, иначе нет.
  Kami mo, farao mo, ore no attootekina chikara no maede wa muryoku!
Tada hirefushi,
chinmoku suru shika nai.
 
  やがて訪れる死の恐怖を抱いてなぁ!
ふははははは(笑い声)
Вскоре посетит (смерть тебя), смерти страх охвати!
Ха ха (смех)
  Yagate otozureru shi no kyoofu o daite naa!
Ha ha (waraigoe)
 

    18:14
マリク 遊戯 Малик: Юги....
     
城之内 くそぉ!スライムごときに手も足もでねぇのか!?
遊戯、しっかりしろ
Дерьмо! Слизь, как будто ни рукой ни ногой не пошевелить?
Юги! крепче (держись)!
  Kuso~! Suraimu gotokini te mo ashi mo dene~e no ka! ?
Yuugi, shikkari shiro…
 
     
マリク
杏子
…ぁ!(マリクが乗り移る) Вах! (Малик получает контроль над Андзу)
  ~a! (Mariku ga noriutsuru)  
     
城之内 ん? Что?
  n?  
     
本田 どうした? Что случилось?
  Doo shita?  
     
マリク
杏子
遊戯・・・(ゆ・・うぎ・・・) Юги...
  yuugi(yu ugi)  
  遊戯。ためらうことなど無い。
僕はすでに死ぬ覚悟は出来ている
Юги. Колебаться, и т.п., не надо.
Я, уже, умереть решился.
  yuugi. Tamerau koto nado nai.
Boku wa sudeni shinu kakugo wa dekite iru
 
     
城之内 おい?杏子?いきなり何言い出すんだよ。 Эй, Андзу. Внезапно, что ты высказываешь?
  oi? Anzu? Ikinari nani iidasu nda yo.   
     
マリク 僕と共に、
僕が生み出した邪悪な心を打ち砕いてくれ。
Со мной вместе,
я создал злое сердце, побей его.
  Boku to tomoni,
boku ga umidashita jaakuna kokoro o uchikudaite kure.
 
     
ファラオ 杏子?いや違う!あれはマリク! Андзу... Нет, отличается! Это - Малик!
  Anzu? Iya chigau! Are wa mariku!  
     
イシズ マリク! Малик!
  Mariku!  
     
モクバ 杏子?どうしたんだ? Андзу? Что случилось?
  Anzu? Doo shita nda?  
     
マリク ちっ・・まだあの女の中に主人格の意識が
残っていやがったのか。
しつこい奴だな。
Ч... Всё ещё в той женщине, базовой персоналии сознание
остаётся (задержалось)?
Настойчивый он...
  Chi~ mada ano on'na no naka ni shujin-kaku no ishiki ga
nokotte iyagatta no ka.
Shitsukoi yatsuda na.
 
     
マリク 遊戯・・僕は父の復讐を誓い。
貴様を抹殺するためにグールズを結成した。
Юги, я за отца отомстить поклялся,
тебя ликвидировать чтобы, ghouls / упырей сформировал.
  Yuugi, boku wa chichi no fukushuu o chikai.
Kisama o massatsu suru tame ni guuruzu o kessei shita.
 
  だが・・真実は違った。 Однако, правда/реальность отличается.
   Daga shinjitsu wa chigatta.  
     
城之内 んぁ?あああ!(杏子に倒される) Э? (Оттолкнутый Андзу).
  N ~a? AA a! (Anzu ni taosareru)  
     
マリク 父上を殺したのは僕の中のもう一人の僕。
そう!貴様だ!
Отца убивший - во мне внутри "ещё один я".
Вот! Это ты уважаемый!
  Chichiue o koroshita no wa boku no naka no moohitori no boku.
Soo! Kisama da!
 
     
城之内 ・・・っ!おーい杏子? Эй, Андзу
  ~tsu! Ooi Anzu?  
     
闇マリク ふはははは(笑い声)主人格様よ。 Ха ха. Базовая персоналия-сама, йо...
  Ha ha (waraigoe) shujin-kaku-sama yo.  
  そんなことは肉体を支配される前に
気づくべきだったな。
Такая штука, тело контролируешь перед тем как,
осознавать должен был.
  Son'na koto wa nikutai o shihai sareru mae ni
kidzuku beki datta na.
 
  まぁ、貴様はテメェで背負い込んだ罪の
重さに耐えられず、
Ну, ты сам (на спине несёшь) совершённого преступления
груз, не вынесешь.
  Ma~a, kisama wa temee de shoikonda tsumi no
omo-sa ni taerarezu, 
 
  どのみち死んでいくしかねぇだろうな! Во всяком случае / любым путём, смертью закончится.
  donomichi shinde iku shikanee darou na!  
     
マリク 貴様を道連れにな! Тебя - попутчиком сделаю!
  Kisama o michidzure ni na!  
     
闇マリク そいつは無理だな。
誰も俺を破壊することは出来ねぇよ。
Это невозможно.
Никто меня уничтожить не может.
  Soitsu wa murida na.
Dare mo ore o hakai suru koto wa dekine~e yo.
 
  頼みのファラオでさえな!
はははははは(笑い声)
Доверительный (кого просишь) фараон (твой) даже!
Ха ха!
  Tanomi no farao de sae na!
Ha ha (waraigoe)
 
     
本田 どうしちまったんだよ?(どうしたんだよ?) Что сделать-то?
  doo shichimatta nda yo? (Doo shita nda yo? )  
     
城之内 しっかりしろ杏子! Крепись, Андзу.
  Shikkari shiro, Andzu!  
     
御伽 杏子ちゃん Андзу-чан.
  Andzu-chan  
     
イシズ マリク! Малик!
  mariku!  
     
城之内 何だぁ?・・・イシズ! Что, Исис?
  Nanda ~a? Ishizu!  
     
イシズ マリク・・・ Малик
  Mariku  
     
マリク 姉さん。 Ст.сестра-сан...
  neesan.  
     
イシズ 何をするつもりなの?マリク! Что сделать намереваешься, Малик?
  Nani o suru tsumorina no? Mariku!  
     
マリク ごめん。姉さんもうこうするしかないんだ。 Извини. Ст.сестра-сан... Другого выбора нет.
  Gomen. Neesan mo ukou suru shika nai nda.  
  遊戯!
お前なら僕の邪悪なる心を
闇に葬ることができる!
Юги!
"Раз ты" (поскольку это ты), моё злым ставшее сердце,
в темноте похоронить можешь!
  Yuugi!
Omaenara boku no jaakunaru kokoro o
yami ni hoomuru koto ga dekiru!
 
  これがファラオの最後の試練なんだ! Это - фараона финальный тест!
  Kore ga farao no saigo no shiren'na nda!  
     
ファラオ マリク・・・ Малик...
  Mariku  
     
闇マリク あきらめなぁ。
そして勝手に死んでいきなよ主人格様ァ。
Сдавайся.
Затем, по своему усмотрению, умирай, главная персоналия-сама.
  akirame naa.
Soshite katte ni shinde iki na yo shujin-kaku-sama ~a.
 
  この状況で遊戯が俺に勝つ
方法なんざありゃしねぇよ。
В этих условиях, Юги меня победить,
способа нет.
  Kono jookyoo de yuugi ga ore ni katsu
hoohoona n zaa rya shine~e yo.
 
  (舌なめずり)さて。
デュエル続行といこうぜ。
(Облизывается) Так.
Дуэль продолжим.
   (Shitanamezuri) sate.
Dueru zokkoo to ikou ze.
 
  俺のターンドロー・・・
来たぜ!死者蘇生を手札にするカードがなぁ!
Мой ход, тяну.
Прибыло! Воскрешение мёртвых, к руку "делает" (пришла) карта!
  Ore no taan, doroo
kitaze! Shisha sosei o tefuda ni suru kaado ga naa!
 
  マジックカード発動!魔法石の採掘! Магическую карту, вовлекаю!
Волшебного камня - /добыча в шахте/!
  Majikku kaado hatsudoo! Mahooseki no saikutsu!  
     
ファラオ 魔法石の採掘! Волшебного камня - /добыча в шахте/!
  Mahooseki no saikutsu!  
     
闇マリク この魔法石の採掘の効果によって、
手札二枚を捨てる変わりに、
Этого "Волшебного камня - /добыча в шахте/" эффекта согласно
из "руки" 2 карты отбросив, обменять
  Kono mahooseki no saikutsu no kooka ni yotte,
tefuda ni-mai o suteru kawari ni,
 
  墓地からマジックカード一枚を手札に加える。 с "кладбища" магическую карту, в руку добавить могу.
  bochi kara majikku kaado ichi-mai o tefuda ni kuwaeru.  
  もちろん俺が選ぶのは、死者蘇生! Разумеется, я выбираю - воскрешение мёртвых!
  Mochiron ore ga erabu no wa, shisha sosei!  
     
ファラオ く。ぁ!(驚き目を見開く) Вах (смотрит изумлёнными глазами)!
  Ku. ~A! (Odoroki-me o mihiraku)  
     
闇マリク 次のターン、ラーが特殊召還される!
これが貴様の最後だ!
В следующий ход, Ра специальный выхов сделаю!
Это - твоё последнее!
  tsugi no taan, raa ga tokushu shookan sareru!
Kore ga kisama no saigo da!
 
     
遊戯 もう一人のボク!
必ず、必ず何か手があるはずだ!
Второй я!
Наверняка, наверняка что-то в руке должно быть!
  Moohitori no boku!
Kanarazu, kanarazu nanika te ga aru hazuda!
 
     
ファラオ ああ。わかってるぜ相棒。これが最後の賭だ。 Да. Понял, айбо. Это последний риск/ставка.
  AA. Wakatteru ze aiboo. Kore ga saigo no kake da.  
     
闇マリク 遊戯・・・覚悟はいいかぁ!死の闇は目の前だ。 Юги, решимость - ОК. Перед смертельной тьмой.
  Yuugi kakugo wa ii kaa! Shi no yami wa me no maeda.  
     
杏子 【次回予告】 Следующего раза предварительный анонс.
  [Jikai yokoku]  
  マリクを倒さなければ、
生け贄の遊戯は闇にのまれてしまう。
Малтка если не победить,
в жертву принесённый Юги. менотой будет поглощён до конна.
  mariku o taosanakereba,
ikenie no yuugi wa yami ni nomarete shimau.
 
  でも、マリクを倒したら、
生け贄の主人格は消えてしまう
Однако, Малика победишь если,
в жертву принесённая базовая персоналия угаснет до конца.
  Demo, mariku o taoshitara,
ikenie no shujin-kaku wa kiete shimau
 
  邪悪なマリクだけを倒して
生け贄の主人格だけを
助ける方法を見つけなければ
Злого Ангела только победив,
в жертву принесённая базовая персоналия,
(её) спасти способ просматривается /если обязательно/,
  jaakuna mariku dake o taoshite
ikenie no shujin-kaku dake o
tasukeru hoohoo o mitsukenakereba
 
  遊戯は攻撃さえ出来ないわ!
またマリクの場にラーが復活した!お願い!
Юги атаку даже не может (сделать)!
Опять, на поле Малика Ра воскрес! Прошу!
  yuugi wa koogeki sae dekinai wa!
Mata mariku no ba ni raa ga fukkatsu shita! Onegai!
 
  耐えて遊戯!
何か打つ手はあるはずよ!
Выдержи, Юги!
Что-то "бить рука" (способ действий) есть д.б., йо!
  Taete yuugi!
Nanika utsute wa aru hazu yo!
 
  次回「オベリスクの怒り 
ソウルエナジーMAX」
В следующий раз, "Ярость Обелиска.
Максимальная духовная энергия.
К дуэли, будь готов!
  Jikai `oberisuku no ikari
souru enajii makkusu'
 

y140   Japanese 2008-2017-2023