(2018) | | III/390

Languages Study | Languages of the East | Japanese III

390 | GRAMMAR I - 09.03

浅香唯 - 1988.06.01 - Candid Girl
Believe Again


遊戯王 Yu-Gi-Oh! Duel Monsters 069

69 伝説のフィッシャーマン
Densetsu no fisshaa-man
Legendary Fisherman


lyrics / transcription translation
浅香唯 - Believe Again

Believe again

人は傷つけあい 夢を覚えていくの
天使じゃない くじけた時にしか
見えないもの あるよね 青春は
涙の止め方 上手になるより
もっと深く今を知りたい

(),
.
, . .
, ()
( ) ""

(When) people hurt each other, Can you remember a dream?
they're not angels. Only when you're hurt
there's an invisible thing, ne. Youth time.
The way to stop tears, Better then becoming skillful (at it)
(it's better) I want to know "Today" more deeply

Hito wa kizutsuke ai yume o oboete iku no
tenshi ja nai kujiketa toki ni shika
mienai mono aru yo ne seishun wa
namida no tome-kata joozuninaru yori
motto fukaku ima o shiritai
   
※Believe Again 失くすものさえ
ない今が 強くなるチャンスよ
だから Try Again 歩いて行くの
もう一度 いつか夢は
現実になるから※

" ",
-
.
: ,
. ,
..

"Believe again", only a lost thing
is not, today. It's a chance to become strong, yo.
That's why - Try again, continue marching,
one more time. One day, you dream
will become reality.

※ Believe Again hagusu mono sae
nai ima ga tsuyoku naru chansuyo
dakara Try Again aruite iku no
mooichido itsuka yume wa
genjitsu ni naru kara

   
膝を抱えながら なぐさめの内側に
逃げ込んでた 悲しみの結び目
解けるのは自分の両手だけ

,
.
- .

While you're hugging your knees, inside the consolation
you're hiding. The knot of sadness
to untie - only with your on both hands

※ hiza o kakaenagara nagusame no uchigawa ni
nigekondeta kanashimi no musubime
hodokeru no wa jibun no ryoote dake

   
大人になる度 孤独の長さは
そっと深く 延びていくけど
,
.
(Every0 time you become adult, the length of solitude
secretly, deeply, continues to stretch
otonani naru tabi, kodoku no nagasa wa
sotto fukaku nobite ikukedo
   
Believe Again 心の中を
新しい風で満たしたいよ
だから Breath Again 信じることが 大事ね
ツライ夜は 長く 続かない

,
,
-
, "" - ,
, ,

"Believe again", the inside of my heart
I want to full with some fresh wind
That's why - breath again, "To believe", an important thing,
a bitter night, (that) long, won't last

Believe Again  kokoro no naka o
atarashii kaze de mitashitai yo
dakara Breath Again shinjiru koto ga daiji ne
tsurai yoru wa nagaku tsudzukanai

   
(※くり返し)    

  69 伝説のフィッシャーマン
  densetsu no fisshaaman
杏子 城之内、今なら梶木くんのモンスターはいないわ、チャンスよ!
  Joonouchi, imanara Kajiki-kun no monsutaa wa inai wa, chansu yo!
城之内 んなことはわかってる。だがよ、フィールドは海、
奴がこのカードを出したらそう迂闊には攻撃できねえ。
ドローカード
  N'na koto wa wakatteru. Daga yo, fiirudo wa umi,
yatsu ga kono kaado o dashitara soo ukatsu ni wa koogeki dekinee.
Dorookaado
梶木漁太 さあ、どうする城之内。お前にこの海に攻め入る勇気があるか
  saa, doo suru Joonouchi. Omae ni kono umi ni semeiru yuuki ga aru ka
城之内 いくぜ、オレのターン! ベビードラゴンを攻撃表示
  iku ze, ore no taan! Bebiidoragon o koogeki hyooji
梶木漁太 なるほど、そいつを試しに渡らせるつもりかいね
  naruhodo, soitsu o tameshi ni watara seru tsumori kai ne
城之内 いいや違うぜ梶木、オレはさらに融合カードを使う。
これで、ドラゴンに乗るワイバーンにレベルアップ
  ii ya chigau ze Kajiki, ore wa sarani yuugoo kaado o tsukau.
Kore de, doragon ni noru waibaan ni reberuappu
梶木漁太 攻めるのを諦め、攻撃力を上げて牽制を張ったか
  semeru no o akirame, koogeki-ryoku o agete kensei o hatta ka
城之内 バトルシティルールにより、融合モンスターを召喚したターンは攻撃できねえ。ターン終了だ
  batorushitiruuru ni yori, yuugoo monsutaa o shookan shita taan wa koogeki dekinee. Taan shuuryooda
梶木漁太 ならば、オレのターンじゃ
ドローカード モンスター召喚、フィールドに出すぜよ
  naraba, ore no taan ja
dorookaado monsutaa shookan, fiirudo ni dasu ze yo
城之内 モンスターカードを出しただと
  monsutaakaado o dashi tada to taan,
梶木漁太 ターン、終了ぜよ
  shuuryoo ze yo
本田 梶木の奴、まるで海を操ってるようだぜ
  Kajiki no yakko, marude umi o ayatsutteru yooda ze
城之内 何のカードを出した、守備か、攻撃か? それさえもわからねえ、だが
  nani no kaado o dashita, shubi ka, koogeki ka? Sore sae mo wakaranee,daga
梶木漁太 さあどうした城之内、この海を渡って来い
  saa doo shita Joonouchi, kono umi o watatte koi
城之内 確かに何のカードを出したのかはわからねえ、
だがお前の出したカードは水属性のモンスターに違いねえ。
  tashikani nani no kaado o dashita no ka wa wakaranee,
daga omae no dashita kaado wa mizu zokusei no monsutaa ni chigainee
梶木漁太 なにっ
  Nani
城之内 いけ、ドラゴンに乗るワイバーン!
こいつの飛行能力は水属性モンスターを越えて、お前を直接攻撃するぜ、グライドソード!
  ike, doragon ni noru waibaan!
Koitsu no hikoo nooryoku wa mizu zokusei monsutaa o koete, omae o chokusetsu koogeki suru ze, guraidosoodo!
梶木漁太 うわぁああっ! くっう
   
城之内 よっしゃあ! さあ、これでお前の海フィールドは攻略したも同然
  yossha a! Saa, kore de omae no umi fiirudo wa kooryaku shita mo doozen 
梶木漁太 海を
  umi o
    やったぜ父ちゃん
  父ちゃん、あれ!
  yatta ze toochan
toochan, are!
  海をなめたらいかんぜよ!
オレのターン、カードを伏せて終了じゃ
  Umi o nametara ikanzeyo!
Ore no taan, kaado o fusete shuuryoo ja
城之内 またカードが
だが梶木、既に決着はついたぜ。
オレのターン! カードを1枚伏せて、ドラゴンに乗るワイバーン、飛翔!
  mata kaado ga
daga Kajiki, sudeni ketchaku wa tsuita ze.
Ore no taan! Kaado o 1-mai fusete, doragon ni noru waibaan, hishoo!
杏子 この直接攻撃が決まれば
  Kono chokusetsu koogeki ga kimareba
双六 城之内の勝ちじゃ
  Joonouchi no kachi ja
城之内 いけぇ、ダイレクトアタック! これで梶木のライフはゼロだ!
  ike ~e, dairekutoatakku! Kore de Kajiki no raifu wa zeroda!
梶木漁太 そうは簡単にはいかんぜよ。永続トラップ発動、トルネードウォール!
  Soo wa kantan ni wa ikanzeyo. Eizoku torappu hatsudoo, toruneedou~ooru!
城之内 なに
  Nani
梶木漁太 海のフィールドでトルネードウォールが出ている限り、
プレイヤーに直接攻撃は通じんぜよ。
  umi no fiirudo de toruneed ou~ooru ga dete iru kagiri,
pureiyaa ni chokusetsu koogeki wa tsuujin ze yo.
城之内 待てよ、竜巻の壁を作り出すためにフィールドの海水は全て空中に巻き上げられている。
だが、フィールドのモンスターの姿は無い。
おかしい、梶木はモンスターを召喚してなかったのか?
  Mate yo, tatsumaki no kabe o tsukuridasu tame ni fiirudo no kaisui wa subete kuuchuu ni makiagerarete iru.
Daga, fiirudo no monsutaa no sugata wa nai.
Okashii, Kajiki wa monsutaa o shookan shitenakatta no ka?
梶木漁太 フッ 見えんようじゃの城之内、お前にはワシのモンスターが
  Fu mien yoo ja no Joonouchi, omaeni wa washi no monsutaa ga
城之内 くっターン終了だ
  ku~ taan shuuryooda
梶木漁太 オレのターンぜよ
場のモンスターを生け贄に捧げ、新たなモンスターを召喚
  ore no taan ze yo
ba no monsutaa o ikenie ni sasage, aratana monsutaa o shookan
城之内 生け贄だと? やっぱりモンスターを召喚してたのか
  ikeniedato? Yappari monsutaa o shookan shiteta no ka
梶木漁太 フン、いくぜ、城之内
  Fun, iku ze, Joonouchi
城之内 いったいどこから攻撃が来るんだ
  ittai doko kara koogeki ga kuru nda
梶木漁太 いけ、シーステルス2、伝説のフィッシャーマン!
  ike, shii suterusu 2, densetsu no fisshaaman!
城之内 速攻魔法エナジードレイン。手札を1枚引き、さらに相手の攻撃力をゼロに
  Sokkoo mahoo enajii dorein. Tefuda o 1-mai hiki, sarani aite no koogeki-ryoku o zero ni
梶木漁太 無駄ぜよ
  muda ze yo
城之内 馬鹿な、ドラゴンに乗るワイバーンがなぜだ
  bakana, doragon ni noru waibaan ga nazeda
梶木漁太 海のフィールドが出ている限り、
伝説のフィッシャーマンにはいかなる魔法も効かず、攻撃対象にもできんぜよ。
  umi no fiirudo ga dete iru kagiri,
densetsu no fisshaaman ni wa ikanaru mahoo mo kikazu, koogeki taishoo ni mo dekin ze yo.
城之内 な、なんだと
  Na,na nda to
梶木漁太 フン、伝説のフィッシャーマンこそ海を知り尽くしたモンスター。
貴様にはそれを倒すすべは無いぜよ。
  fun, densetsu no fisshaaman koso umi o shiri tsukushita monsutaa.
Kisama ni wa sore o taosu sube wa nai ze yo.
城之内 オレのターン、カードをドロー。
モンスターを守備表示で1体場に出して、ターン終了だ。
  Ore no taan, kaado o doroo.
Monsutaa o shubi hyooji de ittai ba ni dashite, taan shuuryoo da.
梶木漁太 オレのターン、モンスター召喚攻撃
  Ore no taan, monsutaa shookan koogeki
城之内 どこから来やがるんだ
くっあ、リトルウィンガードが
  doko kara kiyagaru nda
ku~ a, ritoru u~ingaado ga
梶木漁太 城之内、お前にはどこから攻撃されたのかわからんじゃろ。
見えざる魔物が棲む海の恐怖、これがシーステルス2じゃ。見るがいい
  Joonouchi, omaeni wa doko kara koogeki sareta no ka wakaranjaro.
Miezaru mamono ga sumu umi no kyoofu, kore ga shii suterusu 2 ja. Miruga ii
城之内 何だこのモンスター、まるで本当の人間のようだぜ
  nanda kono monsutaa, marude hontoo no ningen no yooda ze
梶木漁太 フン、城之内、そのカードは生きとるんぜよ。
そのカードは親父の分身、お前如きにやすやすとは倒されん。
  fun, Joonouchi, sono kaado wa iki torun ze yo.
Sono kaado wa oyaji no bunshin, omaegotoki ni yasuyasu to wa taosaren.
城之内 親父の分身?
  Oyaji no bunshin?
梶木漁太 そうじゃ、そのカードは親父が海に消えた3年後、オレに届けられたんじゃ
  Soo ja, sono kaado wa oyaji ga umi ni kieta 3-nen-go, ore ni todokerareta n ja
    父ちゃん
  父ちゃん?
  父ちゃん! 父ちゃぁああん!
  toochan toochan? Toochan! Chichicha ~aaan!
  結局親父は見つからないまま、墓は岩壁に立てられた。
親父の遺言だったんじゃ、万一のことがあったら、海を見渡せる場所に墓を立てて欲しいと。
オレは親父が海に消えた日から、毎日墓のある場所に行った。
別に、親父の墓守りに行ったわけじゃない。
むしろ逆じゃ、きっと親父のことだ勝手に墓など作るなと、
怒鳴りながら帰ってくる。そう信じとった。
  Kekkyoku oyaji wa mitsukaranai mama, haka wa ganpeki ni taterareta.
Oyaji no yuigon datta n ja, man'ichi no koto ga attara, umi o miwataseru basho ni haka o tatete hoshii to.
Ore wa oyaji ga umi ni kieta hi kara, Mainichi haka no aru basho ni itta.
Betsuni, oyaji no haka mori ni itta wake janai.
Mushiro gyaku ja, kitto oyaji no kotoda katte ni haka nado tsukuru na to, d
onarinagara kaette kuru. Soo shinji totta.
郵便屋 漁太、大変じゃあ! お前の親父から手紙が届いとるぞ!
  Ryoota, taihen jaa! Omae no oyaji kara tegami ga todoi toru zo!
梶木漁太 それは確かに親父の字じゃった 「漁太、これは男のカードだ。これで勝つんじゃ」と
  Sore wa tashika ni oyaji no jijatta `Ryoota, kore wa otoko no kaado da. Kore de katsu n ja' to
    親父は親父は生きとるんじゃあ!
  oyaji wa oyaji wa iki toru n jaa!
  後から知ったことじゃが、それはオレのために親父が海に消える前、
知り合いに手に入れてくれるよう頼んでおいてくれたカードじゃった。
  Ato kara shitta koto ja ga, sore wa ore no tame ni oyaji ga umi ni kieru mae,
shiriai ni te ni irete kureru yoo tanonde oite kureta kaado jatta.
城之内 それが月日がたってお前のもとに
  Sore ga tsukihi ga tatte omae no moto ni
梶木漁太 たとえ一瞬だろうと、このカードはオレに奇跡を見せた。
親父の魂はこのカードに乗り移っとる、オレはそう信じとるんじゃ。
並の覚悟でこのカードを倒せると思うな

さあ、お前のターンぜよ、城之内!
  Tatoe isshundarou to, kono kaado wa ore ni kiseki o miseta.
Oyaji no tamashii wa kono kaado ni noriutsuttoru, ore wa soo shinji toru nja.
Nami no kakugo de kono kaado o taoseru to omou na

saa, omae no taan ze yo, Joonouchi!
城之内 梶木

ドローカード
くそっ 感じる、感じるぜ、フィッシャーマンの視線を。オレにあんな奴を倒せるのか?
伏せカードを1枚セット。そしてモンスターを守備表示、ターン終了
  Kajiki

dorookaado kuso kkanjiru, kanjiru ze, fisshaaman no shisen o. Ore ni an'na yatsu o taoseru no ka?
Fuse kaado o 1-mai setto. Soshite monsutaa o shubi hyooji, taan shuuryoo
梶木漁太 逃げの一手じゃな城之内。じゃがお前に逃げ場は無い。海の恐怖はこれだけじゃないぜよ。
オレのターン! 要塞クジラの誓い!
合計七つ星のモンスターを生け贄に捧げる。出でよ、海の守護神 要塞クジラ、浮上!
  nige no itte jana Joonouchi. Jaga omae ni nigeba wa nai. Umi no kyoofu wa kore dake janai ze yo.
Ore no taan! Yoosai kujira no chikai!
Gookei nanatsuboshi no monsutaa o ikenie ni sasageru. ide yo, umi no shugoshin yoosai kujira, fujoo!
城之内 な、なんだぁ!?
  Na,na nda ~a! ?
梶木漁太 城之内、これでお前は終わりじゃあ!
  Joonouchi, kore de omae wa owari jaa!

  (Part 2) 10:55
バクラ チッ
ふん、やめだやめだ
  Chi~ fun, yameda yameda
マリク どうした
  dooshita
バクラ 貴様に負けるつもりは無いが、オレ達の目的は一致している、だろ?
  kisama ni makeru tsumori wa naiga, ore-tachi no mokuteki wa itchi shite iru,daro?
マリク フフフ、賢明な選択だね
  Fufufu, kenmeina sentakuda ne
バクラ 遊戯を追い詰めるなら、奴の仲間に近付くのが一番手っ取り早い。
だからオレはこうしてチャンスを狙っている。
  yuugi o oitsumerunara, yatsu no nakama ni chikadzuku no ga ichiban tettoribayai.
Dakara ore wa kooshite chansu o neratte iru.
マリク もちろんボクもそうするつもりさ。この千年ロッドの力で
  Mochiron boku mo soo suru tsumori sa. Kono sennen roddo no chikara de
バクラ だが奴らの結束は固い、うかつにそれは崩せないぜ。
その点オレには、既に獏良という宿主って便利なもんがある。
  daga yatsura no kessoku wa katai, ukatsu ni sore wa kuzusenai ze.
Sono ten ore ni wa, sudeni bakura to iu yadomeshi benrina mon ga aru.
マリク 宿主? それは面白いねぇ
 

yadomeshi? Sore wa omoshiroi nee

バクラ フッ
   
マリク こいつ利用できる
  koitsu riyoo dekiru
   
   
梶木漁太 要塞クジラ召喚! 当然、海のフィールドでパワーアップ!
  yoosai kujira shookan! Toozen, umi no fiirudo de pawaaappu!
城之内 こんなのどうやって倒すんだよ
  Kon'na no doo yatte taosu nda yo
梶木漁太 城之内、お前にも海の恐ろしさを刻みつけてやるぜよ。伝説のフィッシャーマン、攻撃!
これで壁モンスターは消えたぜよ、覚悟しろ城之内!
  Joonouchi, omaeni mo umi no osoroshi-sa o kizamitsukete yaru ze yo. Densetsu no fisshaaman, koogeki!
Kore de kabe monsutaa wa kieta ze yo, kakugo shiro Joonouchi!
城之内 やばい
  Yabai
梶木漁太 攻撃、ホエール・ボンバード!
  koogeki, hoeeru bonbaado!
城之内 うわああ
   
本田 城之内 (杏子と)
  Joonouchi (anzu to)
観客 クジラの化け物で勝負は決まりだ
お調子者デュエリストの負けだ
  kujira no bakemono de shoobu wa kimarida
ochooshimono duerisuto no makeda
杏子 城之内、絶対に諦めちゃ駄目よ。このデュエルに勝ってもう一度遊戯と戦うんでしょ!
  Joonouchi, zettai ni akiramecha dame yo. Kono dueru ni katte mooichido yuugi to tatakau ndesho!
城之内 わかってらぁ、だが、フィッシャーマンがいる限りオレのモンスターは瞬殺されちまう。
トラップを使うにも全くタイミングが読めねえ。
  Wakatte-ra ~a,daga, fisshaaman ga iru kagiri ore no monsutaa wa shunsatsu sare chimau.
Torappu o tsukau ni mo mattaku taimingu ga yomenee.
双六 いかん

このままでは次の梶木くんのターンで終わりじゃ。
それまでにフィッシャーマンの居場所を見つけ出すしかない。じゃが奴はどこに
  Ikan

konomamade wa tsugi no Kajiki-kun no taan de owari ja.
Sore made ni fisshaaman no ibasho o mitsukedasu shika nai. Jaga yatsu wa doko ni
杏子
  a
本田 どうした?
  dooshita?
杏子 今、プールの中に影が二つ見えたような気がしたけど
  Ima, puuru no naka ni kage ga futatsu mieta yoona ki ga shita kedo
梶木漁太 さあどうした城之内、お前のターンぜよ
  sa a-dooshita Joonouchi, omae no taan ze yo
城之内 空には要塞クジラ、海にはフィッシャーマンここまでか
この後ろは本当の水なのか。海フィールドが混じってわからな
 !見つけたぜ、フィッシャーマンの居場所を
オレのターン!
オレの手札には2枚の魔法カードにモンスター、トラップが1枚ずつ、
そして場には伏せカードが1枚。
正真正銘背水の陣、勝負に出るしかねえ
オレは場に2枚の伏せカードをセット。そしてパンサーウォリアー召喚、攻撃表示!
  sora ni wa yoosaikujira, umi ni wa fisshaaman koko made ka
kono ushiro wa hontoo no mizuna no ka. Umi fiirudo ga majitte wakarana
! Mitsuketa ze, fisshaaman no ibasho o. ore no taan!
Ore no tefuda ni wa 2-mai no mahoo kaado ni monsutaa, torappu ga 1-mai zutsu,
soshite ba ni wa fuse kaado ga 1-mai.
Shooshinshoomei haisuino jin, shoobu ni deru shika nee
ore wa ba ni 2-mai no fuse kaado o setto. Soshite pansaa u~oriaa shookan, koogeki hyooji!
梶木漁太 パンサーウォリアーは攻撃に生け贄が必要なモンスター、単体では何もできんぜよ
  Pansaa u~oriaa wa koogeki ni ikenie ga hitsuyoona monsutaa, tantaide wa nani mo dekin ze yo
城之内 ターン終了だ
  taan shuuryooda
梶木漁太 ならば、オレのラストターンじゃ! 一気にけりをつけるぜよ!
  naraba, ore no rasutotaan ja! Ikkini keri o tsukeru ze yo!
城之内 オレの推理が外れていたら、それで負けだ
一匹
  Ore no suiri ga hazurete itara, sore de makeda
ippiki
梶木漁太 要塞クジラの攻撃、ホエール・ボンバード!
  yoosai kujira no koogeki, hoeeru bonbaado!
城之内 そこだぁ! トラップカードオープン、マジックアーム・シールド!
見つけたぜ伝説のフィッシャーマン、お前の居場所はそこだ!
海のフィールドはこの特設プールまで侵食していた。
そこにお前はモンスターを隠していたのさ!
  Sokoda ~a! Torappukaadooopun, majikkuaamu shiirudo!
Mitsuketa ze densetsu no fisshaaman, omae no ibasho wa soko da!
Umi no fiirudo wa kono tokusetsu puuru made shinshoku shite ita.
Soko ni omae wa monsutaa o kakushite ita no sa!
梶木漁太 シーステルスを見破っただと
  Shii suterusu o miyabuttada to
城之内 要塞クジラの攻撃は止まらねえ、
パンサーウォリアーの身代わりにフィッシャーマンが攻撃対象になるぜ!
  yoosaikujira no koogeki wa tomaranee,
pansaa u~oriaa no migawari ni fisshaaman ga koogeki taishoo ni naru ze!
梶木漁太 フィッシャーマン
  Fisshaaman
  仕舞いじゃこのデュエルはオレの負けじゃ
  shimai ja kono dueru wa ore no make ja
城之内 な、何言ってんだ
  na, nani itten da
梶木漁太 オレにとって、フィッシャーマンが消えた時点で勝負はついたんじゃ
  ore ni totte, fisshaaman ga kieta jiten de shoobu wa tsuita n ja
城之内 ふざけるな! まだ要塞クジラも残っている、ライフポイントも優勢なのはお前の方だろうが
  fuzakeru na! Mada yoosaikujira mo nokotte iru, raifu pointo mo yuuseina no wa omae no hoo darou ga
梶木漁太 いや、オレは親父とそのカードと共にいつも戦ってきた。だが、そのカードはなくなった
  iya, ore wa oyaji to sono kaado to tomoni itsumo tatakatte kita. Daga, sono kaado wanaku natta
城之内 梶木
  Kajiki
梶木漁太 だから、デュエルはもう終わりじゃ
  dakara, dueru wa moo owari ja
城之内 梶木そんなもんかよ
お前の親父さんが、
フィッシャーマンの傷だらけの背中がお前に伝えようとしていたのはその程度のことなのか、
今のお前を見たら、親父さんは笑っちまうぜ
  Kajiki son'na mon ka yo
omae no oyaji-san ga, fisshaaman no kizu-darake no senaka ga omae ni tsutaeyou to shite ita no wa sono teido no kotona no ka,
ima no omae o mitara, oyaji-san wa waratchimau ze
梶木漁太 なんじゃと!
  nan ja to!
城之内 オレ達は、デュエリストはいつも、心の中にある何かのために戦っている。
戦うべき相手は、常に自分の心
  Ore-tachi wa, duerisuto wa itsumo, kokoro no nakani aru nanika no tame ni tatakatte iru.
Tatakaubeki aite wa, tsuneni jibun no kokoro
梶木漁太 自分の心
  jibun no kokoro
城之内 そうさ、そいつと戦うために親父さんはフィッシャーマンを届けてくれたんじゃあないのか。
なのに今のお前は、親父さんの面影をそのカードに求めて、甘えているだけに見えるぜ。
  soo sa, soitsu to tatakau tame ni oyaji-san wa fisshaaman o todokete kureta n jaa nai no ka.
Nanoni ima no omae wa, oyaji-san no omokage o sono kaado ni motomete, amaete iru dake ni mieru ze.
梶木漁太   父ちゃん
  父ちゃん!
  Toochan toochan!
梶木の父 漁太、オレを越えていくんじゃ
   Ryoota, ore o koete iku n ja
   
梶木漁太 いくぜよ城之内! 要塞クジラの攻撃、ホエール・ボンバード!
  iku ze yo Joonouchi! Yoosai kujira no koogeki, hoeeru bonbaado!
城之内 トラップカード発動、鎖付きブーメラン! とべ、パンサーウォリアー
鎖付きブーメランの効果でパンサーウォリアー攻撃力アップ!
  Torappukaado hatsudoo, kusari-tsuki buumeran! Tobe, pansaa u~oriaa
kusari-tsuki buumeran no kooka de pansaa u~oriaa koogeki-ryoku appu!
梶木漁太 だが、それでもパワーは要塞クジラの方が上じゃ、ここまでぜよ城之内!
   Daga, soredemo pawaa wa yoosaikujira no kata ga ue ja, koko made ze yo Joonouchi!
城之内 いやいくぜ梶木! パンサーウォリアー、要塞クジラに反撃!
  Iya iku ze Kajiki! Pansaau~oriaa, yoosaikujira ni hangeki!
梶木漁太 何!?
残念じゃったな城之内、パンサーウォリアーは自分より攻撃力の高い要塞クジラに攻撃した。
これでパンサーウォリアーは消滅!
  Nani! ?
Zan'nen jatta na Joonouchi, pansaau~oriaa wa jibun yori koogeki-ryoku no takai yoosaikujira ni koogeki shita.
Kore de pansaau~oriaa wa shoometsu!
城之内 確かにパンサーウォリアーの攻撃力は要塞クジラにはわずかに及ばねえが、
オレの場にはリバースカードがまだ残ってるぜ。
  Tashika ni pansaau~oriaa no koogeki-ryoku wa yoosaikujira ni wa wazuka ni oyobaneega,
ore no ba ni wa ribaasukaado ga mada nokotteru ze.
梶木漁太 伏せカード
  Fuse kaado
城之内 いくぜ梶木、これがオレの切り札、稲妻の剣! 攻撃力800ポイントアップ!
要塞クジラ撃沈!
  iku ze Kajiki, kore ga ore no kirifuda, inadzumanoken! Koogeki-ryoku 800-pointo appu!
Yoosai kujira gekichin!
双六 よっしゃあ!(本田と)
  Yossha a! (Honda to)
杏子 やったぁ!
  yatta ~a!
城之内 どうだ梶木
  dooda Kajiki
梶木漁太 城之内、まだオレのターンは終わっとらんきに。
オレは魔法カード死者の生還を出し、このターンにやられたモンスターを復活させる。
  Joonouchi, mada ore no taan wa owattoranki ni.
Ore wa mahoo kaado shishanoseikan o dashi, kono taan ni yarareta monsutaa o fukkatsu saseru.
   
城之内 て、ことは
  te, koto wa
杏子 じゃあ、要塞クジラが復活して
  Jaa, yoosai kujira ga fukkatsu shite
本田 やっぱ駄目か
  yappa dame ka
   
城之内 オレのターンドロー
ハリケーン このカードは全ての場の魔法とトラップを手札に戻す。
梶木の海フィールドさえも消滅させることができる。
だが、海に潜むのが要塞クジラなら、パンサーウォリアーじゃかなわねえ
  ore no taan doroo
harikeen kono kaado wa subete no ba no mahoo to torappu o tefuda ni modosu.
Kajiki no umi fiirudo sae mo shoometsu sa seru koto ga dekiru.
Daga, umi ni hisomu no ga yoosaikujiranara, pansaau~oriaa ja kanawanee
梶木漁太 どうしたんじゃ、さあかかってこい!
散々好きなように言うちょって! お前の戦いってやつを見せてみろ!
  doo shita n ja, saa kakatte koi!
Sanzan-sukina yoo ni iu cho tte! Omae no tatakai tte yatsu o misete miro!
城之内 オレだって、立ち止まるわけにはいかねえ。
オレにはオレの闘いたい海がある。最後まであきらめねえ!
マジックカード発動、ハリケーン
なに
  Oredatte, tachidomaru wake ni hai ka nee.
Ore ni wa ore no tatakaitai umi ga aru. Saigo made akiramenee!
Majikkukaado hatsudoo, harikeen
nani
梶木漁太 やっぱり、オレにはこのカードを墓地には置けんぜよ。
悔いは無いぜよ、さあ来い城之内!
  yappari, ore ni wa ko no kaado o bochi ni wa oken ze yo.
Kui wa nai ze yo, saakoi Joonouchi!
城之内 スケープゴート召喚。その1体を生け贄にパンサーウォリアー攻撃!
  Sukeepugooto shookan. Sono ittai o ikenie ni pansaau~oriaa koogeki!
梶木漁太 見事だったぜよ城之内。オレの負けじゃ
  Migotodatta ze yo Joonouchi. Ore no make ja
城之内 梶木
  Kajiki
梶木漁太 さて、ルールじゃ
  sate, ruuru ja
城之内 ば、馬鹿、そんなカード受け取れるわけねえだろ
  ba, baka, son'na kaado uketoreru wakenee daro
梶木漁太 このカードはお前に受け取って欲しいんじゃ。
こいつがあればオレはまたきっと甘えちまうじゃろうが、
お前が貰ってくれれば生まれ変わることができる。
  kono kaado wa omae ni uketotte hoshii nja.
Koitsu ga areba ore wa mata kitto amae chimaujarouga,
omae ga moratte kurereba umarekawaru koto ga dekiru.
城之内 梶木
このカードは、オレの宝にするぜ
  Kajiki
kono kaado wa, ore no takara ni suru ze
梶木漁太 頼むぜよ。次はオレが必ず勝つきに。
  tanomu ze yo. Tsugi wa ore ga kanarazu katsuki ni.
城之内 オレももっと強くなるぜ!
  Ore mo motto tsuyoku naru ze!
   
社長 了解した
貴様のお友達の居場所を突き止めてやったぞ
  Ryookai shita
kisama no o tomodachi no ibasho o tsukitomete yatta zo
ファラオ すまない海馬
  sumanai kaiba
社長 フン、勘違いするな。
オレはあんな馬の骨に興味などは無い。はやく貴様の持つ神のカードを奪いたいだけだ。
  fun, kanchigai suru na.
Ore wa an'na umanohone ni kyoomi nado wa nai. Hayaku kisama no motsu kami no kaado o ubaitai dake da.
ファラオ 海馬、これだけは言っておく。
今では城之内くんは立派なデュエリストだ。侮辱は許さないぜ。
オレはバトルシティで城之内くんと戦う誓いを立てた。デュエリストとしての真剣勝負を。
  Kaiba, kore dake wa itte oku.
Ima dewa Joonouchi-kun wa rippana duerisutoda. Bujoku wa yurusanai ze.
Ore wa batoru shiti de Joonouchi-kun to tatakau chikai o tateta. Duerisuto to shite no shinken shoobu o.
社長 ついて来るがいい。お友達を助けるためになぁ
フハハハハハハ! ワハハハハハハ、ワハハハハハハ!
  Tsuite kuruga ii. O tomodachi o tasukeru tame ni naa
   
   
  【次回予告】
  [Jikai yokoku]
杏子 ああ、獏良くん、どうしたの酷い怪我!
獏良くんを助けてくれたナムって子にデュエルを教えて欲しいって頼まれる城之内。
でもそこに現れたグールズに私たちは捕まっちゃうの。
私たちを人質にグールズのレアハンター、光と闇の仮面にデュエルを挑まれる遊戯と海馬くん。
高層ビルの屋上で命がけのデュエルが始まっちゃう。
次回、「仮面の呪縛 高層のデュエル」。デュエルスタンバイ!
  aa, bakurakun, dooshita no hidoi kega!
Bakurakun o tasukete kureta namu tte ko ni dueru o oshiete hoshii tte tanoma reru Joonouchi.
Demo soko ni arawareta guuruzu ni watashitachiha tsukamatchau no.
Watashitachi o hitojichi ni guuruzu no reahantaa, hikari to yami no kamen ni dueru o idomareru yuugi to kaiba-kun.
Koosoo biru no okujoo de inochigake no dueru ga hajimatchau.
Jikai,`kamen no jubaku koosoo no dueru'.
Duerusutanbai!

Grammar I - 09.03
まだ~ていません
 

Using まだ - mada (still, yet) plus the verb with ていません - te imasen gives the impression that the sentence is still connected with the present.  

  It means "have not...yet."
   
 

Change:

スー さん は まだ おきて いません。 Sue has not woken up yet.

suu san wa mada okite imasen.

 
  Activity:
わたし は まだ ひるごはん を たべて いません。 I haven't eaten lunch yet.
watashi wa mada hirugohan o tabete imasen.  
   
  kinoo (yesterday) - disconnected from the present.
私は きのう 宿題を しました。

I did the homework yesterday.

watashi-wa kinoo shukudai-o shimashita.  
  moo (already) - connected with the present
私は もう 宿題を しました。 I have already done the homework.
watashi-wa moo shukudai-o shimashita.  
   
  Negative: kinoo (yesterday) - finished past.
私は きのう 宿題を しません でした。 I did not do the homework yesterday.
watashi-wa kinoo shukudai-o shimasen deshita.  
  Negative: mada (yet, still not) - describing how the things are now.
私は まだ 宿題を して いません。 I have not done the homework yet.
watashi-wa mada shukudai-o shite imasen.  
390 Japanese 2008-2018