(2017) | | III/454

Languages Study | Languages of the East | Japanese III

AUDIO 454 | GRAMMAR II - 22.01 : Causative Sentences

May'n - Northern Cross

(Macross F ED)


 
Yu-Gi-Oh!

05 究極完全態グレート・モス
Kyuukyoku kanzen taido Gureeto mosu 
Of Ultimate perfection, Great moth
,


lyrics / transcription translation
May'n - Northern Cross  
旅のはじまりはもう思い出せない
気づいたら ここにいた
季節が破けて 未発見赤外線
感じる眼が迷子になる
I can no longer remember the start of this journey.
Before I realized, I was already here.
As the seasons wore away,
Those who sense the invisible infrared rays become lost.
tabi no hajimari wa mou omoidasenai
kidzuitara koko ni ita
kisetsu ga yabukete mihakken sekigaisen
kanjiru me ga maigo ni naru
 
たぶん失うのだ
命がけの想い
戦うように恋した
ひたすらに夢を掘った
その星に降りたかった
君の空 飛びたかった
I will probably lose them,
These feelings that I risk for life for.
I loved as if I were fighting to survive.
I spent all my time building my dream.
I wanted to land on that star.
I wanted to fly in your sky.
tabun ushinau no da
inochigake no omoi
tatakau you ni koishita
hitasura ni yume wo hotta
sono hoshi ni oritakatta
kimi no sora tobitakatta
 
誰か空虚の輪郭をそっと撫でてくれないか
胸の鼓動にけとばされて転がり出た愛のことば
だけど 困ったナ 応えがない
宿命にはりつけられた北極星が燃えてる
君をかきむしって濁らせた
なのに 可憐に笑うとこ 好きだったよ
Wouldn't someone please caress my empty contours?
Pushed on by the beating of in my chest, these words of love rolled out of my mouth.
But no one answers them, and I don't know what to do.
Chosen by destiny, the Northern Star is burning bright.
Though it snatched you away from me into the sooty darkness,
You continued to smile so gracefully. I loved that part of you.
dareka kuukyo no rinkaku wo sotto nadete kurenai ka
mune no kodou ni ketobasarete korogarideta ai no kotoba
dakedo komatta na kotae ga nai
shukumei ni haritsukerareta hokkyokusei ga moeteru
kimi wo kakimushitte nigoraseta
nano ni karen ni warau toko suki datta yo
 
君がいないなら意味なんてなくなるから
人は全部消えればいい
愛がなくなれば心だっていらないから
この世界も消えてしまえ
If you are gone, then there's no meaning left to life.
I don't care if everyone disappeared.
If my love is gone, then I have no more use for my heart.
This world can just disappear.
kimi ga inai nara imi nante naku naru kara
hito wa zenbu kiereba ii
ai ga naku nareba kokoro datte iranai kara
kono sekai mo kieteshimae
 
ずっと苦しかった
命がけの出会い
もがくように夢見た
やみくもに手をのばした
その胸に聞きたかった
君と虹 架けたかった
I was always in pain.
I would risk my life for that first time we met.
I dreamt as if I were struggling to breathe.
I reached my hands out blindly.
I wanted to listen to your heartbeat.
I wanted to build a rainbow with you.
zutto kurushikatta
inochigake no deai
mogaku you ni yumemita
yamikumo ni te wo nobashita
sono mune ni kikitakatta
kimi to niji kaketakatta
 
誰か夜明けの感傷でぎゅっと抱いてくれないか
夢の軌道にはじかれて飛び散るだけの愛のなみだ
それが むき出しの傷みでもいい
宿命に呼び戻された北極星が泣いてる
どうせ 迷路生き抜くなら
君を尽きるまで愛して死にたいよ
Wouldn't someone please embrace me tightly with daybreak's sentimentality.
Tears of love that scatter as they are repelled by orbits of dreams will do.
Their painful flow is just fine for me.
Called back by destiny, the Northern Star is crying.
If I have to survive in this labyrinth anyway,
I want to die loving you to my last breath.
dareka yoake no kanshou de gyutto daite kurenai ka
yume no kidou ni hajikarete tobichiru dake no ai no namida
sore ga mukidashi no itami demo ii
shukumei ni yobimodosareta hokkyokusei ga naiteru
douse meiro ikinuku nara
kimi wo tsukiru made aishite shinitai yo
 
そして始まるのだ
命がけの終わり
戦うように愛した
ぐしゃぐしゃに夢を蹴った
その星に果てたかった
君の空 咲きたかった
And it will begin,
The finale I will risk my life for.
I loved as if I were fighting to survive.
I kicked on dreams on until they are crumpled.
I wanted to end on that star.
I wanted to bloom in your sky.
soshite hajimaru no da
inochigake no owari
tatakau you ni aishita
gushagusha ni yume wo ketta
sono hoshi ni hatetakatta
kimi no sora sakitakatta
 
誰か空虚の輪郭をそっと撫でてくれないか
時の波動にかき消されて
救えなかった愛のことば
だから モウイチド 応えがほしい
宿命にはりつけられた北極星が燃えてる
君をかきむしって濁らせた
なのに 可憐に笑うとこ 好きだったよ
Wouldn't someone please caress my empty contours?
The motions of time have erased away
The words of love that could not be saved.
So please, give me your answer one more time.
Chosen by destiny, the Northern Star is burning bright.
Though it snatched you away from me into the sooty darkness,
You continued to smile so gracefully. I loved that part of you.
dareka kuukyo no rinkaku wo sotto nadete kurenai ka
toki no hadou ni kakikesarete
sukuenakatta ai no kotoba
dakara mou ichido kotae ga hoshii
shukumei ni haritsukerareta hokkyokusei ga moeteru
kimi wo kakimushitte nigoraseta
nano ni karen ni warau toko suki datta yo
 
君をかきむしって濁らせた
なのに 可憐に笑うとこ 好きだったよ
Though it snatched you away from me into the sooty darkness,
You continued to smile so gracefully. I loved that part of you.
kimi wo kakimushitte nigoraseta
nano ni karen ni warau toko suki datta yo
 

  05 究極完全態グレート・モス
羽蛾 【導入】
フン、どんなカード出そうと、ボクのインセクト軍団の前には無力だぜ!いくぞ!
ベーシックインセクトレーザーキャノン!攻撃!!
王様 フハハハ。羽蛾、いま確か攻撃と言ったな
羽蛾 何?
王様 攻撃宣言がスイッチとなり、発動するトラップカード。聖なるバリアミラーフォース
羽蛾 撃つなぁああ!!
ボ、ボクのインセクト軍団が・・・
王様 フン
杏子 遊戯!
王様 はっきり言うぜ、羽蛾!お前、弱いだろ
   
凡骨 よっしゃあ!(本田と)
よっしゃ、どうだ虫野郎
本田 よっしゃあ!(城之内と)
お前なんか遊戯に勝てっこねえぜ!
杏子 いっけえ遊戯!楽勝よ
フフ、どうかしらね
勝負は遊戯ちゃんがほんのちょっとリードしただけ。
デュエルモンスターズはワンターン先に何があるかわからないゲーム。浮かれるのは早いわね
杏子 え?
  何この女偉そうに・・・しかも遊戯ちゃんですってぇ・・・!
何よ!遊戯はちゃんとリードしてるわ!
インセクター羽蛾は仮にも日本チャンピオン。本当の勝負はこれからよ
凡骨 (咳払い)オレも舞ちゃんの意見には賛成だぜ。杏子
本田 うん、オレもそう思う
杏子 どっちの味方なのよあんた達!
凡骨 つまりだな、遊戯は勝つ。だが油断は禁物だ
本田 うん、オレもそう思う
杏子 いずれこの女とはデュエルね
フ、遊戯、あなたの腕がどれほどのものか見せてもらうわ
   
羽蛾 遊戯、後悔させてやるぜ。ボクを本気にさせた事をな
王様 その悔しさ全てをカードに込めて向かってきな。真っ向から粉砕してやるぜ
羽蛾 せいぜいきがってな。ボクのインセクトカードには究極の切り札があるんだ。
そのカードを出せばオレの勝ちは決まる。遊戯、お前のデュエリスト生命はもう終わってるんだぜ!
フン。ちぇっ、このカードじゃきっと遊戯の伏せてるカードには勝てないなぁ。はぁ~
ふふふ、攻撃して来いよ遊戯
王様 ふん、その手には乗らないぜ
なぜなら奴の罠カードはまだ生きている
羽蛾 (回想)そこで、この秘密のカードを場に伏せておこう
王様 攻撃の宣言をしたらオレの場に出しているモンスターは全滅。
攻撃力の高いブラックマジシャンを含む2体がやられたら、オレのライフポイントはかなり削られる。
リスクを最小限にして、奴の罠カードを消す方法
ならばこのカードだ!モンスター回収カード。
場に出ている全てのモンスター達を回収する。カードに戻れ、モンスター達!
羽蛾 くっ、その手があったか
王様 場に出ているカードと手札を全てデッキに戻しシャッフル。
新たに手札を5枚引き、その中から最も攻撃力の低いカードを場に出すぜ、攻撃
これでお前の罠カードは消えたぜ。そしてオレはターン終了だ
羽蛾 ふふふふ、ははははは!全てはボクの作戦通りに進行した!
さっき出したカードが何かお前に教えてやるぜ!
王様 何!?

ラーバモス。攻撃力守備力ともにやけに低い。羽蛾め、コンボか!
羽蛾 ひっひっひ、そしてこれがボクの切り札だ!進化の繭!
王様 何!?
あぁ・・・
羽蛾 ラーバモスと合体!
   
杏子 な、何あれ
凡骨 いもむしが繭に包みこまれたぞ
いよいよ本領発揮してきたわね、インセクター羽蛾
   
羽蛾 ヒャヒャヒャヒャ、今からラーバモスは繭の中でターン毎に変態を重ね5ターンで究極完全態グレートモスに姿を変える!
そうなったら何者もグレートモスを倒す事はできない!
王様 究極完全態グレートモス?
羽蛾 繭はフィールドパワーソースによって守備力アップ。この守備力を上回る攻撃力のモンスターはそうはいない。
今のお前のカードの攻撃力じゃびくともしないぜ!
遊戯、5ターン後だ!5ターン後に究極完全態グレートモスがお前を倒す!
王様 まずい、完全態に進化されたらオレに勝ち目はない。その前に繭を破壊しなければ・・・
暗黒騎士ガイア、繭に攻撃だ。スパイラルシェイバー
   
凡骨 ガイアの攻撃が跳ね返された!
羽蛾 無駄無駄無駄ぁ!
王様 だめだ、フィールドパワーソースを得た繭の守備力に太刀打ちできない。
下手に攻撃し続けたら、オレのライフポイントがなくなってしまう
   
杏子 遊戯!
凡骨 あんな繭なんかに何てこずってんだ!
フ・・・
杏子 な、何がおかしいのよ
あなた達何もわかってないわ。遊戯ちゃんがてこずるのも当たり前よ
杏子 また遊戯ちゃんって
凡骨 こらっ!(杏子を止める)
どういう意味だ?
残念ながら今までにあの進化の繭のコンボを打ち破った者はいないわ
凡骨 なんだって!?(本田と)
杏子 じゃあ、遊戯が負けるって言うの
フ・・・さあ、どうする遊戯・・・
   
羽蛾 諦めろ。お前のカードじゃ繭はびくともしないんだよ
王様 コンボをしかけても、今のオレの手札では繭の守備力に太刀打ちはできない。どうしたら・・・
羽蛾 進化の繭を場に出している時は、内部のモンスターが完全態になるまで他のカードを出す事はできない。
ボクのターンは沈黙のまま終わるが繭の中のモンスターは着実に進化を続けているぜ。ヒヒヒヒヒ・・・
王様 とりあえずこのカードで守りを固める
羽蛾 は、また逃げの一手か。ボクを真っ向から粉砕するんじゃなかったのか
王様 くっ、だめだ。次の手が見つからないままターンが過ぎていく
羽蛾 あと2ターンで究極完全態グレートモスの誕生だ。ふふふ、このデュエル勝ったな
王様 くっ・・・
 
杏子 遊戯、負けないで
凡骨 こんな所で負けるなんてオレが許さねぇぜ 
王様 どうすれば
凡骨 オレは負ける遊戯の姿なんて見たくねぇぜ。遊戯、燃えろ、燃えるんだ!(エコー)
王様 燃える?・・・そうか!
   
デュエリストはゲームが始まれば信じられるのは自分だけ。
安っぽい口先だけの応援なんて何の役にも立たないわ
杏子 いいえ、届くわ。あたし達の心は遊戯に届く。そして、遊戯は必ず勝つわ
相変わらず甘いわね、あんたたち
・・・!?
凡骨 よし
杏子 遊戯!
ほぉら!あたし達の友情は、あんたみたいなフェロモン女にはわかんないのよ。(いーっだ。ベロベロベロベー)
この状況を打ち破る策が見つかったっていうの
   
王様 うん

よぉしいくぜ!カースオブドラゴン
コンボ攻撃!いけ、ヘルフレイム!
羽蛾 無駄だって言ってるだろうが!その程度の攻撃力じゃ繭じゃびくともしない!
何がおかしい
王様 フフン
  誰が繭を攻撃したと言った
オレが攻撃したのは、森そのものさ
羽蛾 ・・・っは!?

馬鹿な、森が、フィールドが焼き払われた!?
王様 これで進化の繭は森のフィールドパワーを失った。守備力が下がったぜ
暗黒騎士ガイア、スパイラルシェイバー!
進化の繭、粉砕
王様 ん?
杏子 やった!
凡骨 進化の繭をやっつけたぜ
   
羽蛾 フフフフフフ・・・
杏子 な、何の鳴き声?
   
   
その他 ナレーション
ゲームの歴史。それははるか5000年の昔、古代エジプトにまでさかのぼるという。
古代におけるゲームは、人間や王の未来を予言し、運命を決める、魔術的な儀式であった。
それらは、闇のゲームと呼ばれた。
今、千年パズルを解き、闇のゲームを受け継いだ少年がいた。
光と闇、2つの心を持つ少年。人は彼を、遊戯王と呼ぶ。


グレートモス
(鳴き声)

凡骨 な、何の鳴き声だ
まさか・・・
凡骨 繭の中からモンスターが
これが噂に聞く・・・
   
羽蛾 ヒヒヒヒヒヒ・・・

来た来た来た来た来た来たぁ!これがグレートモス4段進化態だ!
王様 な・・・

これがグレートモス
羽蛾 フフフフ、完全態とはならなかったがお前を倒すにはこれで十分だぜ
   
杏子 遊戯!
初めて見るわ。これがインセクター羽蛾の真の切り札、グレートモス。
これで勝負は羽蛾の圧倒的有利。追い詰められたわね、遊戯
   
王様 何とか究極完全態への進化は阻止したが・・・さて・・・
羽蛾 ヒッヒッヒッヒッ、さっきの勢いはどうした遊戯。
グレートモスを目の前にして声も出ないのかい?イヒヒッ
王様 フン、頭の中でイメージを膨らませてたのさ。その蛾の化け物をどうぶっ倒そうかってな
羽蛾 ハッ、やれるもんならやってみな。いくぞバトルだ!
王様 おう!
羽蛾 オレのターン!グレートモス、飛翔!
王様 くっ、羽蛾め。やはり空から攻撃を仕掛けてくる気か
羽蛾 遊戯の場に出ているモンスターの中ではカースオブドラゴン以外に宙を舞うグレートモスに攻撃可能な奴はいない。
しかも攻撃力はグレートモスの敵じゃない。
次のターンまずは地を這う暗黒騎士ガイアを蹴散らしてやる
王様 まずい。ガイアは攻撃の要。こいつを失ったら確実に負ける
羽蛾 あきらめな、遊戯!どうしたって宙を舞うグレートモスにお前のガイアは手も足も出せないんだからなぁ!
王様 なら、このカードに掛ける!
羽蛾 どんなカードを出そうと無駄だ!モスハリケーン!
王様 くっ、ルイーズが
羽蛾 効く効くー!巨大な羽から繰り出される疾風は、地を這うモンスターを一瞬に粉々にするぜ
ははははは!暗黒騎士ガイアを倒したぞ
王様 はは、それはどうかな
羽蛾、オレが場に出したこのカードの効力を理解していないようだな
羽蛾 何っ!それは・・・
王様 竜騎士ガイア。融合カードで2体のモンスターを合体させた
羽蛾 ガイアとカースオブドラゴンを合体させたのか
王様 ふ、合体でガイアもパワーが上がった。攻撃力はグレートモスと互角。これで空中戦も少しは楽しめそうだぜ
羽蛾 はははははは!攻撃力が増えただと?それはどうかな
王様 何!?竜騎士の体が・・・
羽蛾 ヒヒ、ようやく気が付いたか。そうさ、グレートモスのモスハリケーンは、
王様 一体なぜ・・・そうか!毒燐分
羽蛾 突風で地上のモンスターを吹き飛ばすと同時に、毒燐分が敵モンスターを猛毒で侵すのさ。
早く何とかしないと腐食効果で竜騎士ガイアの攻撃力はどんどん下がっていくぞ?
王様 まずい、これ以上攻撃力が下がってグレートモスの攻撃を受けたら、オレのライフポイントは0になってしまう
それなら、このカードしかない!魔霧雨のカード
羽蛾 何!?リングに霧が
王様 そう、魔霧雨のカードは場のモンスターを霧に包み込むカードさ
羽蛾 そうか、霧の水分で毒燐分を洗い流そうって気だなぁ
王様 これでなんとか竜騎士の攻撃力ダウンは食い止める事ができた
羽蛾 遊戯、お前の頭じゃその程度の浅知恵しか思いつかないだろうが、安心しな。
今グレートモスが猛毒より強烈な一撃で、竜騎士ガイアを葬ってやるよ。
いくぞ!グレートモスの究極攻撃
王様 なっ・・・
羽蛾 モスバーニングデストルネード!竜騎士ガイア撃破!ははは!
貴様のライフポイントも風前の灯だぜ、遊戯!
   
凡骨 遊戯、頑張れ、何とかしやがれ・・・
勝負あったわね
杏子 そんな事ない。きっと遊戯は勝つわ。私は希望を捨てない
無理よ。この後に及んでどんな逆転の方法があるというの?
デュエルは友情だの希望だの、そんな事で勝てるほど甘くなんかないわよ
杏子 何よ、あなたが遊戯と私達の友情の何を知ってるっていうのよ。何とか言ってよ城之内
凡骨 遊戯は、遊戯は大丈夫だ、勝つ方法は
ある!
町内大会8位のオレにはわからねぇが
杏子 あるわよね

城之内~
遊戯ちゃんも、日本チャンプを相手によく健闘したわ。
決して恥ずべきデュエルではなかったわ。ただ相手が悪かっただけ
本田 いや、舞ちゃん
君の推測は外れてるぜ・・・見ろよ、遊戯を
杏子 ま、舞ちゃん?(城之内と)
えっ?
   
王様 フフン
杏子 笑ってるわ、遊戯が笑ってる
なぜ
   
王様 ふっふっふ
羽蛾 な、な、何を笑ってるんだ。何がおかしいんだー!
王様 羽蛾、お前はデュエリストとしてどんな時に喜びを感じる?
デュエルが自分の思い通りに進み勝利を確信した時、これほど喜びに満ちる瞬間はない、だろ?
羽蛾 な、何が言いたいんだ!
王様 羽蛾お前はオレの策にはまったぜ。竜騎士ガイアは、はなっから囮だったのさ
羽蛾 竜騎士が囮!?
王様 オレのターン、このカードでグレートモスに攻撃するぜ
デーモンの召喚
羽蛾 なんだ驚かせやがる。デーモンの召喚ならグレートモスより攻撃力が低い。
攻撃したら遊戯のライフポイントは0になりボクの勝ちだ
   
ば、馬鹿な

そんなカードで攻撃するなんて自殺行為だわ
   
王様 ふふ、羽蛾、まだ気付かないのか。オレが何のために魔霧雨のカードを出したか
羽蛾 っ!?・・・・・・し、しまった!魔霧雨のカードでグレートモスの体は濡れている!
王様 やっと気付いたか。そう、魔霧雨のカードはデーモンの電撃攻撃への布石だったのさ。
魔霧雨の効果でグレートモスの伝導率が増し、デーモンの攻撃力がアップ。いけデーモン、魔降雷! 
羽蛾 ああ!?あああああ!
王様 グレートモス、撃破
羽蛾 あ・・・ボクの・・・ボクのグレートモスがぁ~!
   
本田 よっしゃあ(城之内と)
杏子 やった、遊戯が勝った!
これが、あの海馬を倒した遊戯のデュエル
   
羽蛾 ヒーン、嘘だぁ
王様 最初にこの島でスターチップを失ったのが、日本チャンプとはな。
ルールだ、このスターチップ二つはもらうぜ。さあ!
羽蛾 はぁ・・・
凡骨 さあ!とっとと島を出て行きやがれ。この、弱虫野郎
お前のグローブはオレがもらっといてやるぜ
王様 これでスターチップは3個。ペガサスの城まであと7個。・・・・・・待ってろよ、ペガサス・・・
   
杏子 【次回予告】
妹の目を治すため大会に参加した城之内。最初のデュエルの相手は、なんとあの孔雀舞。
伏せたままのカードを思い通りに引き当てる、孔雀舞のアロマタクティクスと、
ハーピィ・レディのコンボ攻撃に追い詰められる城之内。
諦めないで!勝利のヒントは見えるんだけど見えないものよ。
次回、「華麗なるハーピィ・レディ」。デュエルスタンバイ!  

Causative Sentences

  When you use the causative form of a verb, you can describe who makes someone do something, and who lets someone do something.
   
  Forming causative verbs:
  ru-verbs: Drop the -ru and add -sase-ru
食べる -> 食べさせる

to eat - to make somebody eat

taberu - tabesaseru  
  u-verbs: Drop the -u and add -ase-ru. (* 1)
行く -> 行かせる to go - to make someone go

iku - ikaseru

 
話す -> 話させる to talk - to make someone talk
hanasu - hanasaseru  
  irregular verbs:
くる -> こさせる to come, to arrive - to make somebody arrive
kuru - kosaseru  
する -> させる to do - to make somebody do
suru - saseru  
  As you may have noticed already, the causative derivation is quite similar to the passive derivation, which we studied in the last lesson.
  The basic structure of a causative sentence is as follows:
  (director)は (cast)に (action).
先生は 学生に 会話を覚えさせました。 The professor made the students memorize the dialogue.
sensei-wa gakusei-ni kaiwa-o oboe-sasemashita.  
 

The "director" decides what is allowed and what is to be done. Marked with は - ha [wa] or が - ga.

  The "cast" performs the action. Usually goes with に - ni. (* 2)
  The "action" is described with a causative form of a verb.

  There are two meanings of the causative form.
Any causative verb can be interpreted either as "make somebody do" or "let somebody do".
Thus you cannot tell simply from the sentences below in isolation
whether they describe an authoritarian parent (forcing the children to eat what they do not want)
or a doting parent (allowing the children to have what they want).
Only our general knowledge about the parents and the linguistic context of the sentence solve the issue.
お父さんは 子供に 野菜を食べさせました。

The father made/let his child eat vegetables.

otoo-san-wa kodomo-ni yasai-o tabe-sasemashita.

 
お母さんは 子供に 本を読ませました。 The mother made/let her child read the book.
okaasan-wa kodomo-ni hon-o yomasemashita.  
   
  If the helping verb てあげる - te ageru, てくれる - te kureru or てもらう - te morau follows a causative verb, you can assume in almost all cases that it is a "let" causative verb.
先生は 私に 英語を話させてくれませんでした。

The professor did not allow me to speak in English.

sensei-wa watashi-ni eigo-o hanasasete kuremasen deshita.  
私は 自分の子供に 
好きな所に行かせてあげるつもりです。
I think I will let my children go to the place they love.
watashi-wa jibun-no kodomo-ni
sukina tokoro-ni ikasete ageru tsumori desu.
 
   
  You can use the causative + te kudasai to ask for permission to do something and to volunteer to do something.
私にこの仕事をやらせてください。 Please let me do this job.
watashi-ni kono shigoto-o yarasete kudasai.  
 

Form:

(director) wa (cast) ni causative verb

(director) makes (cast) do . . .

(director) wa (cast) ni causative verb + te ageru / te kureru (director) lets (cast) do . .
causative verb + te kudasai please let me do . . .

 

* 1

With the verbs that end with the hiragana u, we see a "w" intervening, just as in the negative short forms and the passive forms.

   
  * 2

There are cases in which the "cast" gets wo [o] instead.

  (1) When the caused action is a reflex, such as crying and laughing:
私は その子供を 泣かせてしまいました。 I accidentally made the child cry.
watashi-wa sono kodomo-o nakasete shimai mashita.  
アレンさんは おもしろい映画を作って 
みんなを 笑わせました。
Mr. Allen made funny movies
and made everyone laugh.
aren-san-wa omoshiroi eiga-o tsukutte
minna-o warawasemashita.
 
   
  (2) When the verb that is turned into the causative originally did not call for wo [o]:
  In the first two examples below, the verbs iku and suwaru do not take the particle wo [o],
and therefore wo [o] is up for grabs for marking the cast in the causative sentences.
In the last example, in contrast, yomu; already calls for wo [o], and therefore wo [o] is not available for marking the cast in the causative.
先生は 私を トイレに行かせました。 The professor made me go to the bathroom.
sensei-wa watashi-o toiru-ni ikasemashita.  
その人は 私を そこに座らせました。 That person made me sit there.
sono hito-wa watashi-o soko-ni suwarasemashita.  
両親は 私を 本を 読ませました。 My parents made me read books.

ryooshin-wa watashi-o hon-o yomasemashita.

 
454 Japanese 2008-2017