ИЗУЧЕНИЕ ЯЗЫКОВ | ЯЗЫКИ ВОСТОКА | ЯПОНСКИЙ III/349

Languages Study | Languages of the East | Japanese III

AUDIO 349 | GRAMMAR I - 02.04
Песня

工藤静香 - Mysterious - 哀しみのエトランゼ - Kanashimi no Etranger
The Stranger of Sadness
Печальный незнакомец / Иностранец печали


Yu-Gi-Oh!
99話 デッキマスター深海の戦士
Dekki masutaa shingai no senshi
Deck master - deep-sea warrior
Мастер колоды - глубоководный воин
   

ツンデレカルタ (カルタ付き) / CV.釘宮理恵
Tsundere Cart (Karuta Tsuki)/CV. Kugimiya Rie

12-【し】し、心配なんてしてないんだからね! by きくぢん
Shi, Shinpai nante, shite nai n da kara, ne!
"Anxiety", somehow, (I/you) don't know, because, ne!
"Беспокойство", как-то (я/ты) не знаю, потому что, не!

   

lyrics transcription перевод translation

工藤静香 - Mysterious - 哀しみのエトランゼ

The Stranger of Sadness Печальный незнакомец / Иностранец печали The Stranger of Sadness
しまるドアにとびのり涙ふいた
あの時 私は愛にはぐれたエトランゼ
Shimaru doa ni tobinori Namida fuita
Ano toki Watashi wa ai ni hagureta etoranze

Закрывается дверь, прыгаю на ходу. Слеза лилась
в то время, я, любовью сбилась с пути, незнакомка

The door is closing, I jump on the moving train
  tears were flowing
At that time, I was strayed away by my love, étranger

きしむレール闇に響かせて
私を運ぶ地下鉄
あなたなしで生きてゆけるって
背中をむけた
強がり
さまよう愛の迷路
ドアにもたれ明日という名の駅
探しているのに見つけられない

Kishimu reeru yami ni hibikasete
Watashi o hakobu chikatetsu
anata nashi de ikite yukeru -tte
Senaka o muketa
Tsuyogari 
samayoo ai no meiro
doa ni motare ashita, to iu na no eki
sagashite iru no ni mitsukerarenai

Скрипит рельс, в темноте раздаётся (звук)
Меня транспортирует метро
Без тебя, жить продолжу, так сказала
спиной повернулась
Демонстрация силы / Блеф
Скитаюсь в любви лабиринте
К двери прислоняюсь, "Завтра", так именуемую станцию
искать продолжаю которую, не разыскать

Creaking rails, echoing in the darkness
Underground-metro is carrying me
Without you, I'll continue living, -so I say
I turned my back on you
Show of courage
Wandering around in the love maze
Reclining on the door, "Tomorrow", co called station
I continue to search, can't be found

ねぇ急いで 哀しみにもうすぐ
追い越されるわ
たちすくむ 涙の中
ねぇ急いで あふれる想い出に包まれたなら
あぁきっとふりむいてしまう
nee isoide Kanashimi ni moo sugu
oikosareru wa
tachisukumu namida no naka
ne~e isoide Afureru omoide ni tsutsumareta nara
a~a kitto furimuite shimau
Не, поспеши, печалью, вскоре
буду поймана
Окаменею на месте, посреди слезы
Не, поспеши, переполняющими воспоминаниями
  охвачена если
А, наверняка, развернусь полностью
Ne, hurry up, by the sadness, very soon
I'll be caught up
Will be rooted on the spot, amidst the tears
Ne, hurry up, with then overflowing memories
  if embraced by (if they wrap me up...)
A, for sure, I'll turn around fully
笑いあった遠いあの夏の光をうばう 暗闇
早すぎた出逢いだと信じないわ
二人で探していた
小さな未来は嘘じゃないから
warai atta tooi ano natsu no hikari o ubau kurayami
haya sugita deai da to shinji nai wa
futari de sagashite ita
Chiisana mirai wa uso ja nai kara
Смеялись вместе, далёкое того лета сияния лишена
  тьма
Слишком рано/быстро встретились, так не верю
два человека искали (которое)
маленькое будущее - это не ложь т.к.
We laughed together, that far-gone summer's light is taken from me
  the darkness
(That) We met to early, I don't believe it
Two people searched for
that small future is not a lie
ねぇ急いで 寂しさにもうすぐ追い越されるわ
面影がまぶしすぎて
ねぇ急いで あふれる愛しさに 強がる胸が
音をたてくずれてしまうわ

nee isoide sabishisa ni moosugu oikosareru wa
omokage ga mabushi sugite
nee isoide afureru itoshi-sa ni tsuyogaru mune ga
oto o tate kuzurete shimau wa

Не, поспеши, одиночеством вскоре догнана буду
образы светятся слишком
Не, поспеши, переполняемой любовью блефует грудь
голос этот порушен полностью

Ne, hurry up, my the loneliness, soon, I'll be caught-up
The images/vestiges are glowing too much
Ne, hurry up, by the overflowing love, bluffing chest
The voice id fully collapsed

Help me my love Where are you now?
Come back my love
助けて 一人じゃ歩き出せない
Help me my love Where are you now?
Come back my love
tasukete hitori ja arukidasenai
Помоги мне моя любовь, где ты сейчас?
Вернись, моя любовь
Спаси, сама ведь не выйду
Help me my love Where are you now?
Come back my love
Save me, I can't come out of it alone
ねぇ急いで 哀しみにもうすぐ追い越されるわ
たちすくむ 涙の中
ねぇ急いで あふれる想い出に 包まれたなら
あぁきっとふりむいてしまう
     
(Hurry upfu…) (Hurry upfu…)
ねぇ急いで (Hurry upfu…)
急いで (Hurry upfu…)
     

  99話 デッキマスター深海の戦士(2)  
ファラオ オレのターン、ドロー   
     
  翻弄するエルフの剣士を召喚  
     
  リバースカードをセット!続いてバトルだ。翻弄するエルフの剣士で守備モンスターを攻撃!   
     
  よし  
     
  深海の戦士(BIG1-大下幸之助)  
  まさに事前の調査通り。子供は単純でいい   
     
  この瞬間リバース効果発動。相手プレイヤーは手札から1枚を捨てなければならない  
     
ファラオ なに・・・くっ  
     
BIG1 さらにアシニグライが倒された時、  
     
  デッキにアシニグライがあれば裏守備表示で出すことができる。  
     
  そしてデッキをシャッフル。  
     
  どうだね?武藤遊戯、倒したはずのアシニグライは元のまま。この戦略、読めるかね?  
     
ファラオ ターンエンド・・・  
     
静香 わあ・・・きれい  
     
  気持ちのいい風・・・  
     
  あっ、冷たい  
     
  綺麗な景色だけど、これは映像で現実じゃないはずよね。でも、この水冷たい・・・  
     
  あ・・・  
     
  ・・・お兄ちゃん・・・  
     
城之内 ここはどこだ?・・・それにしてもBIG5の奴らがまた出てきやがるとはなぁ、  
     
  ったく、執念深い奴らだぜ   
     
  おいBIG5!デュエルやるんだったらさっさと出てきて勝負しやがれ!  
     
  こちとら暇じゃねえんだよ!どうせどっかから見てやがんだろ、もったいぶってんじゃね  
     
  え!・・・・・・・・・・・・く・・・無視かよ・・・オレはマリクをやっつけて、  
     
  奴の術にかかった舞を一刻も早く助けなきゃならないんだからな!   
     
  出たな!・・・あ(恥)・・・オレはおめえ達なんかとのデュエルで、貴重な時間を潰してる余裕はねえんだよ。  
     
  やるんならやる!早く出てきやがれ!  
     
本田 静香ちゃーん!  
     
御伽 静香ちゃん!どこなんだー!?  
     
  くそ、いいようにこのバーチャルな迷路に迷わされてるな  
     
本田 いくら走っても同じ景色だもんな  
     
御伽 それにしても  
     
本田 どうした?御伽  
     
御伽 このバーチャルルーム、やけに広すぎないか?  
     
本田 なんだよ、そんなことより早く静香ちゃんを探さなきゃ。行くぞ!  
     
御伽 あ、おい  
     
モクバ よく出来たバーチャル空間だね、兄サマ・・・  
     
社長 フン、今までのバーチャル空間よりは数段リアルだが、所詮オレのソリッドビジョンのコピー  
     
モクバ 何者なんだろう?あの乃亜って奴  
     
社長 この巨大な機動要塞といい、バーチャルシステムといい、あのガキ一人に用意できるものではない。  
     
  ましてBIG5のクズどもにそんな力があるはずもなし・・・  
     
  海馬コーポレーションを乗っ取ろうとする巨大な資本がバックについてると考えるのが妥当なところか  
     
モクバ 兄サマ、ここから出られる?  
     
社長 安心しろ、システムの基本はわかっている。  
     
  どこかに脱出のための非常口がプログラムされているはずだ。たとえば窓とか扉とかの形でな  
     
モクバ うん。  
     
     
BIG1 私の番だ、ドロー  
     
  ほう、イピリアか。イピリアの召喚に成功したプレイヤーは、デッキの上から1枚カードを引ける  
     
  なかなかいい流れだ。  
     
  かつてルネッサンスイタリアの政治思想家は言った、勝ち続けるための条件は三つ  
     
ファラオ なんだこいつ・・・  
     
BIG1 その1、チャンスを身に付けること。  
     
  イピリア召喚 この召喚の成功によりカードをドロー。  
     
  さらに裏守備表示でセットしていたアシニグライを攻撃表示。  
     
  そして勝ち続けるための条件その2、技量を保有すること。  
     
  このフォーメーション変化によりリバース効果発動、  
     
  相手プレイヤーは手札から1枚を捨てなければならない  
     
ファラオ またか・・・  
     
BIG1 このアシニグライはね、攻撃力こそ少ないが、  
     
  使い方によっては百万の兵にも匹敵する働きを見せるのだよ  
     
ファラオ アシニグライもイピリアも攻撃力500。攻撃を誘っているのか?  
     
     
御伽 はぁ・・・はぁ・・・抜け出せない・・・  
     
本田 このままじゃ静香ちゃんを助けに行けねえぞ  
     
御伽 そうか!出口が無いのはここがバーチャル世界だからだ  
     
本田 うんうん、だから・・・?  
     
御伽 つまり、初めっから出口を作ってないから出口が無いんだ  
     
本田 なんだよ、それじゃ一生出られないじゃねえか  
     
御伽 そういうことになるな  
     
本田 なに落ち込んでんだ?だったら話は簡単だ出口が無ければ作りゃいい。壁をぶち破ればいいんだ  
     
御伽 そうか、どうせこの壁も、特殊なスクリーンのような物で城の壁に見せかけているだけだろうからな  
     
本田 ここをぶち破れば舞台裏に出られるってわけだ  
     
御伽 でも、どうやって?  
     
  !そのアックス、バーチャルじゃないのか?何で持てるんだ・・・?  
     
本田 ほぉおらよっ!!  
     

杏子 これもバーチャル空間なの?とにかく、みんなを探さなきゃ  
     
  ・・・なに・・・!・・・囲まれている・・・  
     
  っ!・・・助けて、遊戯・・・!  
     
モクバ あ、兄サマ、あれ!  
     
社長 間違いない、あれは非常口のエクソダスプログラムだ  
     
モクバ 兄サマ・・・  
     
社長 あれは・・・  
     
モクバ 兄サマとオレが預けられていた施設だ  
     
社長 悪趣味な。乃亜め、何の目的でこんなバーチャル世界をプログラムした  
     
ファラオ 誘っているのか?それともただのハッタリか。  
     
  くそ、奴のペースに巻き込まれて、必要以上に深読みをさせられている  
     
クリボー クリー。クリクリー  
     
BIG1 フフハハハハ・・・  
     
ファラオ クリボー・・・  
     
  ああ、奴がどんな手を狙っているにしろ、ここでただにらみ合っているわけにはいかない。  
     
  こうしている間にも、他のみんなに危険が迫っているんだ・・・!  
     
  オレのターン!ドロー  
     
  融合か  
     
  よし!一気に勝負だ!  
     
  バフォメットと幻獣王ガゼルを融合。融合召喚!有翼幻獣キマイラ!  
     
  さらに魔法カード、速攻を発動!有翼幻獣キマイラでイピリアを攻撃!  
     
BIG1 勝ち続けるための条件その3、敵を自滅の道に誘い込むこと。  
     
  かかったな。デッキマスター能力、発動!   
     
     
     
     
     
ファラオ デッキマスター能力  
     
BIG1 私の特殊能力はリフレクターホール。  
     
  モンスター2体を生け贄にして敵のモンスターの攻撃をプレイヤーに直接返す  
     
ファラオ なにっ!うわぁああああああ!!  
     
BIG1 フハハハハ、どうだ、これが私のデッキマスター能力だ  
     
ファラオ 普通のデュエルじゃないことはよくわかったぜ  
     
BIG1 痛いだろう?このバーチャル空間では自分の身に起こったことを脳が現実と判断し、心臓に負担が掛かる。  
     
  お前の仲間のデュエルもそろそろ別の空間で始まる頃だ・・・  
     
  お前はまだしも、他の仲間がこの痛みに耐えられるかどうか、心配じゃないかね?  
     
遊戯 このデュエル、長引かせることはできないよ  
     
ファラオ ああ、早く奴を倒して、他のみんなのところに行くぜ  
     
杏子 【次回予告】  
  倒しても倒してもモンスターが途切れない深海の戦士の再生コンボに焦り始める遊戯。  
     
  その頃、別のバーチャル空間に飛ばされた海馬くんとモクバくんは、  
     
  過去の自分たちと対面させられるの。  
     
  静香ちゃんたちはモンスターに襲われるし、私はサイクロプスに捕まっちゃうし。  
     
  早く助けに来て、遊戯!  
     
  次回、「恐怖の再生コンボ」。デュエルスタンバイ!  
     
  クリボー


クリー!

クリー(心配そうに)

クリー

 

 

ここ そこ あそこ どこ
  koko, soko, asoko, and doko? are all words for places.
ここ here, near me

koko

 
そこ there, near you
soko  
あそこ over there
asoko  
どこ where?
doko?  
   
すみません、ゆうびんきょく  どこ です か。 Excuse me, where is the post office?

sumimasen, yuubinkyoku wa doko desu ka?

 
   
あそこ です

It's over there.

asoko desu.

 
ゆうびんきょく は あそこ です The post office is right over there.
yuubin-kyoku wa asoko desu.