| | III/419

Languages Study | Languages of the East | Japanese III

AUDIO 419 | GRAMMAR I - 15.02

Next Season / Minami Kuribayashi (Kimi ga Nozomu Eien: Next Season OP)

Yu-Gi-Oh!

40 キング オブ デュエリスト
Kingu. Obu. Duerisuto
King. Upper. Duelist
. .

 

lyrics transcription translation
栗林みな実 - Next Season    
空の色のすべてを未来で見せるね
わたしがあなたを連れてゆくから

過去の扉あけると
はじめて気づく景色があるの
すれ違いの優しさ
不器用な風に消えてゆく

あの日手を繋ぎ 永遠、誓ったとき
輝いていた星座は 今でも

記憶の波 切なく奏でているけど
わたしは何度も生まれ変われる
巡りあえた季節を
もう一度信じたい
ふたりで今 越えたい

満ちては引く
暗闇の海を今日も漂う
それは癒えない傷、降らせた涙ね
想い 走りだす

誰も入れない 哀しみ眠る部屋に
ひかり灯せる強さがほしいよ

空の色のすべてを未来で見せるね
わたしがあなたを連れてゆくから
重なりあう奇跡は
そう ずっとここにある
たどり着いた"始まり"

白い霧が続いて 迷ったとしても
かならず行けるよ 虹の彼方へ

記憶の波 切なく奏でているけど
わたしは何度も生まれ変われる
巡りあえた季節を
もう一度信じたい
ふたりで今 越えたい
sora no iro no subete wo mirai de miseru ne
watashi ga anata wo tsurete yuku kara...


kako no tobira akeru to
hajimete kizuku keshiki ga aru no
surechigai no yasashisa
bukiyou na kaze ni kiete yuku


ano hi te wo tsunagi  eien, chikatta toki
kagayaiteta seiza wa  ima demo...


kioku no nami  setsunaku kanadete iru kedo
watashi wa nandomo umarekawareru
meguriaeta kisetsu wo
mou ichido shinjitai
futari de ima  koetai...


michite wa hiku...
kurayami no umi wo kyou mo tadayou
sore wa ienai kizu, furaseta namida ne
omoi  hashiridasu


daremo hairenai  kanashimi nemuru heya ni
hikari tomoseru tsuyosa ga hoshii yo


sora no iro no subete wo mirai de miseru ne
watashi ga anata wo tsurete yuku kara...
kasanariau kiseki wa
sou  zutto koko ni aru
tadoritsuita hajimari


shiroi kiri ga tsuzuite  mayotta to shite mo
kanarazu ikeru yo  niji no kanata e


kioku no nami  setsunaku kanadete iru kedo
watashi wa nandomo umarekawareru
meguriaeta kisetsu wo
mou ichido shinjitai
futari de ima  koetai...


 
In the future  show me all of the things in the colours of the sky
Because  I'll take you there...


When I open  the door to the past
I finally realized  a scene 
Where gentleness was taken the wrong way
And swept away  by the careless wind


On that night, when we joined hands  and took an eternal oath
The twinkling stars  are even now...


Even when  the waves of memory  play to a sad rhythm
I am able to  revive myself many times over
I want to believe in
The passing seasons once again
I want to go beyond them  with you  right now...


Still today  I am floating
On the surface of the dark sea  that rises and recedes...
It's a scar that will never heal  causing tears to rain down
My feelings  start to run


Inside this lonesome room  where I sleep in sorrow
I need the strength  to be able to illuminate it


In the future  show me all of the things in the colours of the sky
Because  I'll take you there...
The miracles that intertwined between us 
Yes  they've always been right here
We've arrived at  our "beginning"


Even when  we are lost inside  the white mist
We will surely find our way  to the rainbow's edge


Even when  the waves of memory  play to a sad rhythm
I am able to  revive myself many times over
I want to believe in
The passing seasons once again
I want to go beyond them  with you  right now...
  

     
王様    
   ほぅ、俺の部屋を訪れるものがいるとはな。
ふっ、入ってこいよ。勇気があるならば。
ゲームが待ってるぜ。

あんたがどんな力を使って俺の部屋に訪れたかは知らないが
目的を聞かせてもらおうか?

フーン、その犯人が俺だって思っているのか?

フン、なるほど。
ならあんたが、この心のどこかにある俺の部屋を探し出せば、真実は分かるだろう。
しかし、これはゲームだぜ。闇のゲームだ。

フッゲームスタートだ。
どうした?最初の一歩を踏み出さなければ始まらないぜ?
よう、来たか。
 
 
     
遊戯  ペガサスどこ行っちゃったんだろう?
どうしたの?杏子
あそこって?
なんの話?

ん?
ペガサス!
クロケッツさん、どうしたんですか?
それじゃあ、じいちゃんや海馬君やモクバ君たちのことは。

ねぇ、これ見て。
----
このカードは?
あ、うん。今行くよ。
あっ
これは?
君は?

え、なに?
何するの?
あっ

しっかりして。
もう一人の僕!もういいだろう?
この人をゲームから解放してあげて!
これは

これがデュエルモンスターズの原型になった石版
うわっ!
ブラックマジシャン!
そんな!

やめて!
ブラックマジシャンは僕のカードだ!
ブラックマジシャン!僕たちはこの部屋を荒らしに来たわけじゃない!
僕たちをこの部屋から出して!
ブラックマジシャン!
え?

千年パズルの事何か知ってるの?
千年アイテムの持ち主?
て獏良君?でも千年リングは捨てられたし
あ、待って!まだ知りたいことがあるんだ!
 
     
凡骨  俺にもちゃんとわかるように説明しろよ。
おい、話はまだ終わってないだろうが!
いったい誰がペガサスを。

きれいなねぇちゃんだなー。
何?ペガサスの日記?
ゲ!英語だぜ!

あの絵と同じ女じゃねーか。
----------
男の純情ってやつか。

海馬も気になるしな。

遊戯、なにやってんだ行くぞ!
 
     
杏子  あ。
ひょっとしてあそこかも
塔の上にある、ペガサスの秘密の部屋。
でも記憶がはっきりしなくて。夢だと思ってた。
やっぱり、あれは現実だったのよ。行こう!

なに?
そうね、何か手がかりがあるかも

これは日記?
ペガサスの日記だわ。
当たり前でしょう!ペガサスはアメリカ人なのよ?

えぇ、何とか。読んでみるわ。
『私を倒し、新たなるデュエリストキングになった者へ。
私がなぜデュエルモンスターズを生み出したのか、その秘密を説明する為には
この女性のことを話しておかなくてはなりません。』
ペガサスはこの大会に負けた時の為に、これを書き残したんだわ。

『シンディア。それがこの少女の名前です。
かつて僅か17歳にして』(ここからペガサスにフェード)
--------
『もう一度、未練かもしれないがもう一度シンディアと会いたい。
そう思い続けていたそんな時、海馬コーポレーションのバーチャルシュミレーションシステムを知った。
シンディアのカードを実体化する為、なんとしても海馬コーポレーションを我が物に』
ペガサスは、亡くなった恋人と会いたい一心で海馬コーポレーションを乗っ取ろうとしたのね。

行きましょう!

次回予告 
海馬君とモクバ君は無事に元に戻れたし、今頃おじいさんも元気になってるはずよ。
さ、早く帰りましょう!
誰?このお子ちゃま?
えぇ!?全米デュエルチャンプ!?
盗んだブルーアイズを返せって、遊戯のおじいさんが親友から貰ったカードのこと?
でも、あれは海馬君が
どうする?遊戯?
次回、アメリカからきた少女
デュエルスタンバイ!
 
     
本田  あっ
お前もか。俺も、夢か現実かはっきりしなくて、今まで黙ってたけどさ。
おぅ!

とにかく、奴の部屋を見てみないか?

あぁ。
読めるか?杏子
-------

そういや、獏良とモクバのこと、ほっといたらまずいぜ。

おお
 
     
バクラ  フフン 

他人の心を読めるのがミレニアムアイだったなぁ
でもお前自分の未来が読めるか?

フフフフ、これからこの部屋で起こることまでは読めねぇだろう?
このカードでお前のことを占ってやるぜ。
このカードはお前の誕生と少年時代を表す。
ほーうハッピーラヴァーか。幸せな恋愛を経験したらしいな。
しかし、カードは逆さに入っている。
つまり、その恋人と悲劇的な別れをしたってことだ。
図星らしいな。

次に、お前の現在を示しているカード。
闇の仮面か。
今の地位や行動は本来の目的を隠す為の仮面てわけだ。
心の中に秘めた目的の為に随分遠回りな手を使ってやがる。
その目的は

オイオイ、縁起でもねぇカードが出ちまったぜ。
死と沈黙の天使ドマ。天使のくせに死を司る。
こいつに睨まれちまったら死から逃れられないってわけさ。

フフフミレニアムアイの力はこんなもんか?

フフフフフフフ俺は七つの千年アイテムを集めてるんだ。
お前知ってるか?全てが揃えば、世界を支配できるほどのパワーを手に入れられるんだぜ?
 
     
ペガサス  私は今までミレニアムアイによって、さまざまな人間のマインドを見せられてきました。
だが、一つの体に二つのマインドを持つ者が存在するとは
あれが千年パズルの力なのか
シンディア私は間違っていたのでしょうか

何者です!?
ん?
ユーも闇の力の持ち主

ん?
シャラーップ!黙りなサーイ!
え?
遊戯ボーイとの戦いで私のマインドは限界に近い!
うわあああ!(悲鳴)
ユーはいったい?
ややめろ!
やめてくれ!!
NOOOOOOOOOOOOOO!!

(杏子からフェード)この世を去った、私の恋人です。
彼女との出会いは14年前に遡ります。
私の父がラスベガスでカジノを経営する資産家だったこともあり、
夜ともなれば各界の著名人を集めての宴が開かれていたものです。
そこで出会ったのが父の友人の令嬢、シンディアだった。

いつしか私たちは互いに惹かれあっていきました。
二人はいつも夢を語り合っていた。
私が画家として有名になること。見知らぬ異国を旅すること。
私たちは生涯を共に生きることを誓い合った。

あぁっ!?

私が17になって間もなく、シンディアは病でこの世を去った。
私は何をする気も起きず、何ヶ月もの間心の中の真っ白なキャンバスを見つめていた。
そんな時、古代エジプトでは現世の人の魂は来世へと引き継がれるという話を聞いたのです。
古代エジプトから伝わる術を使えば、シンディアに会えるかもしれない
ただ、その一念で私はエジプトを訪れた。

エジプトのとある村で私は一人の少年に会った。

ありがとう。

え?
っ!?
ここれは!?
あぁっ!?
何をするんだ!?離せ!!
ここの事は誰にも喋らない!
だから、離してくれ!
うわっ
ミレニアムアイ?
願い。
シンディアと

あ、ああああああああああああ!
うわあああああああああああああああ!!(悲鳴)
------------
うわあああああああ!!(悲鳴)
うぅぅぅぅ
うああああ(呻き声)

シンディア!
あぁシンディア会いたかった
会いたかったよ、シンディア
シンディア
シンディア
 
     
その他

クロケッツ

ペガサス様が何者かに襲われた。
今はそれどころじゃない!

 

シンディア

うふっ

 

 
     

シャーディ

 異国の人よ。
お前に忠告する。
この地から早く立ち去るがいい。
ここにお前の求めるものはない。
愛するものを失った悲しみが、癒される場所など。

忠告を無視したな。
千年アイテムを監視する者。
この聖なる場所から出る方法は、千年アイテムの所有者に選ばれる以外ない。

お前は今からこのミレニアムアイによって試される。
もし、所有者として認められたならば、
千年アイテムはお前の願いを一度だけ聞き入れる。
そう冥界の扉を開け、お前の恋人と会わせよう。

だが、所有者と認められなかった時、待っているのは
死だ。
-----------
まさか千年パズルをこの様な少年が持っているとは
この者か?ペガサスからミレニアムアイを奪ったのも
確かめねばこの少年の正体を
この千年錠を使って、この少年の心の中を垣間見る。

これは!?
この少年の心の中には二つの部屋がある。
一方はおもちゃが散らばっている、純真で邪念のない部屋。
これを見る限りにおいては、ミレニアムアイを奪った犯人とは思えない。
もう一つの扉は

私は過去に色んな人間の心の部屋を訪れた。
しかし、こんな重たく冷たい部屋は
まるで古代エジプトの王の墓のようだ。

フン、その質問に答えるのがせめてもの礼儀。
古代エジプトの時代から三千年もの間、王家の谷に伝わる闇の千年アイテム
七つのアイテムには世界を支配するほどの力があるという。
それ故にそのアイテムを集めようという者は後を絶たない。

私は千年アイテムを監視する者。
今、ペガサスからミレニアムアイを奪いし者を探している。

その者の部屋を見れば、いかなる力が宿ったか分かる。
このゲーム、受けてたたねばなるまい。

迷宮この少年の部屋はまさしく心の迷宮だ。
この無数の扉の向こうの一つが、本当の部屋なのだ

うぅっトラップか!

この扉もこの扉も違う。本当の部屋ではない。
一体、どの扉が本当の部屋なのか?
この少年の心は、頑なに他人の侵入を拒み私を惑わす。
それでも、私は知らねばならぬ。

はっ

辿り着いたのか?本当の部屋に
いや、違う。これもトラップ!
もしこの深い闇に落ちたら、私はこの少年の心の闇から永遠に抜け出せなくなる。
っ!

まさか君に助けられるとは。

今から三千年の昔古代エジプトでは、石版に封じ込められた魔物を魔術師たちが操り
王の覇権争いの下戦いが行われていた。
やがて魔術師たちは滅び去り、石版もその魔力と共に地中深く眠りについた。
それらの石版の伝説はトートの書に記され、人々の間で語り継がれてゆき
やがてタロットカードへと形を変え、カードゲームの原点となった。

なんだ?
奴はこの部屋を侵略者から守ろうとしている。
我々を亡き者にしようとしているんだ。
やられたら我々はもう、この心の部屋さえ抜け出せない。
っ!

この石版はブルーアイズホワイトドラゴン!
カードの力が忠実にモンスターたちの力を再現したものなら、
ブルーアイズホワイトドラゴンの方がブラックマジシャンより力は上。
ブルーアイズを我が闇の力で実体化して戦わせれば

なぜ止める。

何!
王の守護を司る魔法使いブラックマジシャンが、この少年の言うことを
するともう一人の少年の正体は
まさか!

もう一人のお前に伝えておいてくれ。
その者をミレニアムアイを持ち去った犯人だと決め付けたのは、私の間違いだった。
犯人を見つけようとして、思いがけない者と出会うことができた。

これからお前ともう一人のお前は、千年パズルに秘められた真の力を
三千年もの間封印された謎を解き明かせねばならない。
それが、パズルを解きし者の宿命。
気をつけろ。
もう一人、千年パズルを求めて近づいてくる千年アイテムの持ち主がいる。

私の名はシャーディー。
他人に名を名乗るのは生まれて初めてのことだ
少年よ、いずれまたどこかで会うときが必ずくるだろう
 

- - II

 

...ておく - -te oku

 

The te-form of a verb plus the helping verb おく - oku describes an action performed in preparation for something.

   
   
あした試験があるので、
今晩勉強しておきます。
 Since there will be an exam tomorrow,
I will study for it tonight.
ashita, shiken-ga aru no-de,
konban benkyoo-shite okimasu.
 
   
寒くなるか
ストーブをつけておきました。
I turned the heater on by way of precaution, because it was going to get colder.

samuku naru kara,
sutoobu-o tsukete okimashita.

 
   
ホテルを予約して
おかなくちゃいけません。
I must make a hotel reservation in advance.  

hoteru-o yoyaku shite
okanaku-cha ikemasen.