(2018) | | III/404

Languages Study | Languages of the East | Japanese III

404 | GRAMMAR I - 12.03 : ~ hoo ga ii desu

Yozuca* - Morning-sugar rays


遊戯王 Yu-Gi-Oh! Duel Monsters 055

55 グールズ強襲 狙われた真紅目黒竜
Guuruzu kyooshuu. Nerawareta Shinki me Kuroi ryuu
Ghouls' assault. Targeted Red eyes Black dragon
. ׸


lyrics
Yozuca* - Morning-sugar rays
緩んだ空気の隙き間に新しい季節
夜が穏やか過ぎて 手をつないだ

絡めた指がいつからかピッタリだよね
何も零れないようにできていたの?
あんなに不安をぶつけた わたしだったのに
不思議 黙っていても安心する

ねぇわたし あなたにちゃんと伝えられてる?
些細な日常までも すごく尊い

惹かれあう運命と呼べる 絆と誓えるわ
ただ愛したい ただ守りたい 二人がいたね
別々のカラダがうれしい 分けあえる温もり
支えあうたびに強く 優しい光 うまれるよ

時々真面目に叱って 励ましてるね
そっと言葉足らずの 愛をくれる

ねぇ二人 こんなに全身で向きあって
弱さもずるい部分も さらけ出せるよ

求めあう運命だったの 絆に誓えるわ
たった一度 たった一人 約束のひと
別々の道が重なって それはもう自然で
同じ未来を照らす 優しい光 纏ってる

絡めた指がいつからか あなたの一部
感じて、ずっと、わたし
伝えていく

惹かれあう運命と呼べる 絆と誓えるわ
ただ愛したい ただ守りたい 二人がいたね
別々のカラダがうれしい 分けあえる温もり
支えあうたびに強く 優しい光 うまれるよ

緩んだ空気の隙き間に新しい季節
朝を静かに待って 歩き出そう
 

  55 グールズ強襲 狙われた真紅目黒竜
  guuruzu kyooshuu nerawareta shinku Meguro ryuu
凡骨 バトルシティ? 
ってことはつまり、この童実野町で、デュエルモンスターズの大会を派手におっぱじめようって訳か?
  batorushiti?
Tte koto wa tsumari, kono Domino choo de, duerumonsutaazu no taikai o hade ni oppajimeyou tte wake ka?
遊戯 うん。
  Un.
杏子 かなりの強豪が揃ってたみたいよ。
  Kanari no kyoogoo ga sorotteta mitai yo.
凡骨 くんぬー、海馬の野郎! 
デュエリストキングダム・ナンバー2の俺に教えねえとはどういうことだ! 許せねえ!
  Kun'nu ̄ , kaiba no yaroo!
Duerisutokingudamu nanbaa 2 no ore ni oshienee to wa doo iu kotoda!
本田 おい城之内、まさかお前参加するつもりじゃあ
  Yurusenee! Oi Joonouchi, masaka omae sanka suru tsumori jaa
凡骨 あったり前だろう、本田!
  attari maedarou, Honda!
本田 でも、静香ちゃんの手術って、明日だろ。
  Demo, Shizuka-chan no shujutsu tte, ashitadaro.
凡骨 えあ手術は立ち合うさ。でも、その後すっとんで帰ってくれば間に合うだろ。
で、遊戯、お前も参加するんだろう?
  E a shujutsu wa tachiau sa. Demo, sono ato suttonde kaette kureba maniaudaro.
De, yuugi, omae mo sanka suru ndarou?
遊戯 勿論! でもバトルシティではね、アンティルールが採用されるから、絶対に負けられないよ。
  Mochiron! Demo batoru shiti de wa ne, antiruuru ga saiyoo sarerukara, zettai ni makerarenai yo.
凡骨 アンティ? 何だそりゃ。
  Anti? Nanida sorya.
遊戯 賭けカードのことだよ。
  Kake kaado no kotoda yo.
凡骨 賭けカード?
  Kake kaado?
遊戯 そう。勝ったプレイヤーは負けたプレイヤーからレアカードを1枚奪うことができるんだ。
  Soo. Katta pureiyaa wa maketa pureiyaa kara reakaado o 1-mai ubau koto ga dekiru nda.
凡骨 何!? レアカードを!? と、ていうことは、負けたりしたらこいつを奪われちまうってことか?
  Nani! ? Reakaado o! ? To,te iu koto wa, make tari shitara koitsu o ubaware chimau tte koto ka?
本田 大丈夫なのか? だってそのカードはお前の全財産みたいなもんだろ。
  Daijoobuna no ka? Datte sono kaado wa omae no zensaizan mitaina mondaro.
凡骨 うぇ
なーんてな、安心しろって。レッドアイズは俺の勝利の女神。
俺とは切っても切れない運命の赤い糸で結ばれてっからよ。
要は、勝ち続けりゃいいんだろ。そうすりゃ、レアカードがガッポガッポ
  U ~e
na ̄ ntena, anshin shiro tte. Reddoaizu wa ore no shoori no megami.
Ore to wa kittemokirenai unmei no akai ito de musubarete kkara yo.
Yoo wa, kachi tsudzukerya ii ndaro. Soo surya, reakaado ga gappogappo
杏子 ちょっと! 変な欲出すと、ロクなことないわよ。
  chotto! Hen'na yoku dasu to, rokuna koto nai wa yo.
遊戯 あ、そうだ! 大会に参加する為には、もう一つ必要なものがあるんだ。
  A, sooda! Taikai ni sanka suru tame ni wa, moohitotsu hitsuyoonamono ga aru nda.
   
凡骨 え? 何だ?
  E? Nanda?
遊戯 新型デュエルディスク。海馬君が開発した、新しいバーチャルカードバトルマシンだよ。
  Shingata duerudisuku. Kaiba-kun ga kaihatsu shita, atarashii baacharukaadobatorumashinda yo.
凡骨 新型デュエルディスク? それって確か
   Shingata duerudisuku? Sore tte tashika
  【回想】
畜生!
  [kaisoo] chikushoo!
社長 城之内、貴様には地面を這いつくばる姿がお似合いだ。
立ち上がることすらできない負け犬め!
【回想終わり】
  Joonouchi, kisama ni wa jimen o hai Tsukubaru sugata ga oniaida.
Tachiagaru koto sura dekinai makeinu-me! [Kaisoo owari]
凡骨 くぅーっ。デュエルディスクってロクな思い出ねーんだよなぁ。
  ku~u ̄ ~. Duerudisuku tte rokuna omoide ne ̄ nda yo naa.
遊戯 僕ん家じゃあ、扱ってないけど、カード専門店なら置いてあるらしいんだ。
  Boku n ie jaa, atsukattenaikedo, kaado senmon misenara oitearurashii nda.
凡骨 よっしゃ、とにかく、そいつを手に入れに行こうぜ!
  Yossha, tonikaku, soitsu o te ni ire ni ikou ze!
杏子 あぁ(本田と一緒)
  A~a(Honda to issho)
   
   
遊戯 確か、この辺だったと思うんだけど。
  tashika, kono hendatta to omou ndakedo.
杏子 あ、ひょっとして、この先曲がったとこ?
  A, hyotto shite, konosaki magatta toko?
凡骨 よーし、早いとこゲットしようぜ!
  Yo ̄ shi, hayai toko Getto shiyou ze!
遊戯 杏子、よく知ってたね、そのお店。
  Anzu, yoku shitteta ne, sono o mise.
杏子 実は昨日、もう一人の遊戯と来たんだ。
  Jitsuwa kinoo, moohitori no yuugi to kita nda.
遊戯 そうだったんだ。
杏子、昨日はありがとう。もう一人の僕、少し元気を取り戻したよ。
  soodatta nda.
Anzu, kinoo wa arigatoo. Moohitori no boku, sukoshi genki o torimodoshita yo.
杏子 ねえ、もう一人の遊戯と、何か話した?
  Nee, moohitori no yuugi to, nanika hanashita?
遊戯 うん。バトルシティのことをね。
  Un. Batoru shiti no koto o ne.
杏子 そう。
やっぱり、壁画のことやイシズって人のことは話してないんだ
  Soo.
Yappari, hekiga no koto ya ishizu tte hito no koto wa hanashi tenai nda
遊戯 でも、何か変なんだよな。
  demo, nankahen'na nda yo na.
杏子 え?



あっ。
  E? A a~.
遊戯 もう一人の僕はね、アンティルールなんて絶対やらない主義なんだ。
本当のレアカードっていうのは、
  Moohitori no bokuhane, antiruuru nante zettai yaranai shugina nda.
 Hontoo no reakaado tte iu no wa,
 

希少価値があるとか、そういうことじゃない。数千という中から選び抜いた40枚のカード、

全部かけがえのないレアカードだって。
だから、それを賭けの対象にはできない、そう言ってたのに

何か、もう一人の僕はもっと別のものを追い求めてるような気がする。

  kishoo kachiga aru toka, soo iu koto janai. Suu sen to iu naka kara erabi nuita 40-mai no kaado,
zenbu kakegae no nai reakaado datte.
Dakara, sore o kake no taishoo ni wa dekinai, soo itteta no ni
nanika, moohitori no boku wa motto betsu no mono o oimotometeru yoona ki ga suru.
  あった、ここだ!
  Atta, kokoda!
   
   
凡骨 おおー、結構あるなー!

本田、見てみろよこれ!
  OO ̄ , kekkoo aru na ̄ !
Honda, mite miro yo kore!
本田 なるほどー。
  Naruhodo ̄.
   
杏子 遊戯は、もう一人の遊戯の求めているものに、すぐに気付く。
隠し事をするには、二人の距離は近すぎる。
  Yuugi wa, moohitori no yuugi no motomete iru mono ni, sugu ni kidzuku.
Kakushigoto o suru ni wa, futarinokyori wa chika sugiru.
   
凡骨 邪魔するぜー。
  Jama suru ze ̄.
本田 どれどれ?
  Doredore?
遊戯 すごーい!


あの、新型デュエルディスクってありますか?
  Sugo ̄ i!
Ano, shingata duerudisuku tte arimasu ka?
   
   
遊戯 武藤遊戯ですけど。
  Mutoo yuugidesukedo.
  え? 何のことですか?
  E? Nani no kotodesu ka?
   
遊戯 えっ。(城之内・杏子・本田と一緒)
海馬君が?
そうか。これで大会の出場者を振り分けるのか。
  E~. (Joonouchi anzu Honda to issho)
kaiba-kun ga?
Soo ka. Kore de taikai no shutsujoo-sha o furiwakeru no ka.
遊戯 えっ?

あ、ありがとう。
  E~?
A, arigatoo.
凡骨 おっちゃん! 俺は城之内克也だ。
   Otchan! Ore wa joonouchi katsuya da.
凡骨 ん何ぃ! 馬の骨だあぁ!! 海馬の野郎!!!
  N nanyi! Umanohone da a~a! ! Kaiba no yaroo! ! !
   
   
本田 どうどう、大人しくしろ。
  Doodoo, otonashiku shiro.
  で、それって
  De, sore tte
凡骨 だから馬じゃねえっつうの!

何でデュエリストキングダムの準優勝者が失格なんだよ!
  dakara umaji ~yaneettsuuno!
Nani de duerisutokingudamu no jun yuushoo-sha ga shikkakuna nda yo!
   
杏子 レベル2だから、失格ね。
  Reberu 2dakara, shikkaku ne.
凡骨 納得できねえ!
  Nattoku dekinee!
遊戯 城之内君!
  Joonouchi-kun!
   
凡骨 ええっ!?(遊戯・杏子・本田と一緒)
  EE ~! ? (Yuugi anzu Honda to issho)
遊戯 本当だ。
  hontooda.
凡骨 なーんだぁ。しょうがねえなぁ。
それじゃあ俺も、デュエルディスクを貰ってやるとするぜ。
  Na ̄ nda ~a. Shooganee naa.
Sore jaa ore mo, duerudisuku o moratte yaru to suru ze.
  いっただきい!
えっへへへへ。やったぜ!
  Ittada kii!
E~e e e e. Yatta ze!
遊戯 良かったね、城之内君。
  Yokatta ne, Joonouchi-kun.
   
凡骨 邪魔したなー。
  Jama shita na ̄.
   
凡骨 ちょいと遅くなっちまったなぁ。
悪いけどよ、俺は病院に行かなきゃなんねーから、ここで。
  Choi to osoku natchimatta naa.
Waruikedo yo, ore wa byooin ni ikanakya nan ne ̄ kara, koko de.
遊戯 静香ちゃんの手術がうまくいくように、祈ってるからね。
  Shizuka-chan no shujutsu ga umaku iku yoo ni, inotterukara ne.
凡骨 ありがとうよ。じゃな!
  Arigatoo yo. Ja na!
杏子 バイバーイ!
  Baibaai!
本田 いよいよか。しかし城之内も複雑な気持ちだろうな。
  Iyoiyo ka. Shikashi Joonouchi mo fukuzatsuna kimochidarou na.
遊戯 え?
  E?
本田 だって病院には、お袋さんが来てるだろ。
お袋さんは、あいつが小さい時に、妹を連れて家を出ていっちまったからな。
  Datte byooin ni wa, ofukuro-san ga ki terudaro.
Ofukuro-san wa, aitsu ga chiisai toki ni, imooto o tsurete ie o dete itchimattakara na.
遊戯 そうか。手術の立ち会いとなると、お母さんに会わない訳にいかないもんね。
  Soo ka. Shujutsu no tachiai to naru to, okaasan ni awanai wake ni ikanai mon ne.
本田 よおーし! 明日は俺が家族の絆を取り持ってぇ!
  Yoo ̄ shi! Ashita wa ore ga kazoku no kizuna o torimotte~e!
杏子 なーんか、妙に積極的じゃない?
  Na ̄n ka, myoo ni sekigyokuteki janai?
遊戯 だって、静香ちゃんは本田君の好みなんだよね。
  Datte, Shizuka-chan wa Honda-kun no konomina nda yo ne.
本田 うぇ!
  U ~e!
   
凡骨 新型ディスクの取説読んでて遅くなっちまったぜ。
待ってろよ静香。
あっ。
ああっ。
うっ。何だてめえら。俺は今、急いでんだ!
  Shingata disuku no torisetsu yonde te osoku natchimatta ze.
Mattero yo Shizuka.
A~. A a~.
U~. Nanda temee-ra. Ore wa ima, isoide nda!
  何で、俺の名を
  Nani de, ore no na o
  グールズ? はっ。確か新聞で読んだことがあるぜ。
世界中で、デュエリストに挑戦しては、レアカードを奪い取る、窃盗団まがいの連中。
  guuruzu? Ha~. Tashika shinbun de yonda koto ga aru ze.
Sekaijuu de, duerisuto ni choosen shite wa, reakaado o ubaitoru, settoo-dan-magai no renchuu.
  くっあっ。
逃してはくれねえって訳か!
  Ku ~ a~.
Nogashite wa kurenee tte wake ka!
  くっそお、時間がねえってのに。仕方がねぇ。
てめえらこそ、後で吠え面かくなよ!
  Kussoo, jikan ganee ttenoni. Shikata ga nee.
Temee-ra koso, ato de hoedzura kaku na yo!
  デュエル!(レアハンターと一緒)
  Dueru! (Reahantaa to issho)
   
静香 ふぅはぁ

手術のこと考えると、何だか緊張しちゃって。
それに、さっきお兄ちゃんから電話があったの。こっちに向かってるって。
  fu ~u ha~a
shujutsu no koto kangaeru to, nandaka kinchoo shi chatte.
Sore ni, sakki o niichan kara denwa ga atta no. Kotchi ni mukatteru tte.
凡骨 俺のターン。パンサー・ウォリアー召喚、攻撃表示!

とっとと片をつけてやるぜ。俺のカードは、スケープ・ゴート。
こいつは一気に4体の特殊モンスターを出現させる。
その1体を生贄に捧げ、パンサー・ウォリアー、攻撃!

おらおらどうした! とっととかかって来やがれ!

何だこいつ、デュエルを挑んできたくせに、防戦一方じゃねえか。
  Ore no taan. Pansaa u~oriaa shookan, koogeki hyooji!

Tottoto kata o tsukete yaru ze. Ore no kaado wa, sukeepu gooto.
Koitsu wa ikkini 4-tai no tokushu monsutaa o shutsugen saseru.
Sono ittai o ikenie ni sasage, pansaa u~oriaa, koogeki!

Ora ora-dooshita! Tottoto kakatte kiya gare!

Nanda koitsu, dueru o idonde kita kuse ni, boosen ippoo janee ka.

  (Part 2) 11:30
静香 お兄ちゃん、早く来てよ!
  O niichan, hayaku kite yo!
凡骨 防戦一方とはどういうつもりか知らねえけど、容赦はしないぜ。ワイバーンの戦士!
更に、スケープ・ゴートを1体生け贄に、パンサー・ウォリアーで、伏せカードを攻撃!
よっしゃ! これで壁モンスターは消えた。
確か、バトルシティ・ルールは、プレイヤーへの直接攻撃が許されていた筈だな。
行け、ワイバーンの戦士! プレイヤーにダイレクトアタック!
どうだ!
  Boosen ippoo to wa dooiu tsumori ka shiraneekedo, yoosha wa shinai ze. Waibaan no senshi!
Sarani, sukeepu gooto o 1-tai ikenie ni, pansaa u~oriaa de, fuse kaado o koogeki!
Yossha! Kore de kabe monsutaa wa kieta.
Tashika, batorushiti ruuru wa, pureiyaa e no chokusetsu koogeki ga yurusa rete ita hazuda na.
Ike, waibaan no senshi! Pureiyaa ni dairekutoatakku!
Dooda!
  何!
  Nani!
  また同じ手だと?
そうか、わかったぞ。
てめえ! さっきから何か狙ってんのかと思ったが、実はただ弱いだけだな!? 
  Mata onaji-te dato?
Soo ka, wakatta zo.
Temee! Sakki kara nani ka neratten no ka to omottaga, jitsuwa tada yowai dakeda na! ?
  俺があんまり強いんで、防戦一方になってるって訳だ。
  Ore ga anmari tsuyoinde, boosen ippoo ni natteru tte wakeda.
  ここは一気にケリをつけるぜ。
えっと、新しいルールじゃ、7つ星モンスターを召喚するのに、
何か生け贄が必要だったよなスケープ・ゴートは召喚の生け贄にはできねえが、
場にはパンサー・ウォリアーとワイバーンの戦士が出ている
えーい、忘れたあ! 好きなだけ生け贄に持っていきやがれ! 
レッドアイズ・ブラックドラゴン、召喚!
  Koko wa ikkini keri o tsukeru ze.
Etto, atarashii ruuru ja, 7tsu-boshi monsutaa o shookan suru no ni,
nanika ikenie ga hitsuyoodatta yo na sukeepu gooto wa shookan no ikenie ni wa dekineega,
ba ni wa pansaa u~oriaa to waibaan no senshi ga dete iru
e ̄ i, wasureta a! Sukinadake ikenie ni motte ikiya gare!
Reddoaizu burakku doragon, shookan!
  なるほど、7つ星モンスターには2体の生け贄が必要だったのか。
行くぜ、レッドアイズ・ブラックドラゴン、黒炎弾!
どうだ! レッドアイズの威力は!
  Naruhodo, 7tsu-boshi monsutaa ni wa 2-tai no ikenie ga hitsuyoodatta no ka.
Ikuze, reddoaizu burakku doragon, kokuendan!
Dooda! Reddoaizu no iryoku wa!
  貴様が欲しがるのも無理はねえが、このカードをやる訳にはいかねえ。
せめてその雄姿を目に焼き付けとくんだな。次で勝負を決めるぜ!
  Kisama ga hoshigaru no mo muri waneega, kono kaado o yaru wake ni wa ika nee.
Semete sono yuushi o me ni yakitsuke toku nda na. Tsugi de shoobu o kimeru ze!
  何がおかしい!

何!?

何! エクゾディアだと!
あ馬鹿な!
うわっ!
遊戯の他に、エクゾディアのパーツカードを持ってる奴が!
  Nani ga okashii!
Nani! ?
Nani! Ekuzodiadato!
A bakana!
Uwa~!
Yuugi no ta ni, ekuzodia no paatsukaado o motteru yatsu ga!
  汚ねえぞ!

何だと! 貴様等!
くそっ。ぐっあっうわあっ!
っく

レッドアイズ
  Kitananee zo!
Nanidato! Kisama-too!
Kuso ~. Gu~ a~ uwa a~! Kku
 reddo aizu
   
   
静香 いやぁっ、いやよ、お兄ちゃんが来るまで手術は受けない!
  iya~a ~, iya yo, o niichan ga kuru made shujutsu wa ukenai!
遊戯 はい。あっ、城之内君のお母さん。
えっ! 城之内君が病院に来てない!? そんな、昨日向かった筈なのに。
  Hai. A~, Joonouchi-kun no okaasan.
 E~! Joonouchi-kun ga byooin ni kitenai! ? Son'na, kinoo mukatta hazunanoni.
   
杏子 遊戯!
  Yuugi!
遊戯 あっ、杏子。
本田君。
  A~, anzu. Honda-kun.
   
本田 遊戯、城之内が行方不明って、本当なのか。
  Yuugi, Joonouchi ga yukue fumei tte, hontoo nanoka.
遊戯 うん。
  Un.
本田 あの馬鹿、何やってんだ。
  Ano baka, nani yattenda.
杏子 本田、どうしたの、それ?
  Honda, doo shita no, sore?
本田 先輩から借りて来たんだ。街中探すなら、こいつの方が早い。
  Senpai kara karite kita nda. Machidjuu sagasunara, koitsu no kata ga hayai.
遊戯 でも城之内君が静香ちゃんの病院に行かないなんて、考えられないよ!
  Demo Joonouchi-kun ga Shizuka-chan no byooin ni ikanai nante, kangaerarenai yo!
   
本田 まさか、あいつの身に何か!
  Masaka, aitsu no mi ni nanika!
遊戯 執刀する先生は、今日の夜には別の手術の為にアメリカに行っちゃうらしいんだ。
お昼までに手術を始めないと、ダメなんだ。
  Shittoo suru sensei wa, kyoo no yoru ni wa betsu no shujutsu no tame ni Amerika ni itchaurashii nda.
Ohiru made ni shujutsu o hajimenai to, damena nda.
杏子 時間がないわ。
  Jikan ga nai wa.
本田 よぉし、手分けして探すぜ!
  Yo ~oshi, tewake shite sagasu ze!
杏子 うん!(遊戯と一緒)
  Un! (Yuugi to issho)
遊戯 城之内くーん!

ああ!

本田君と、城之内君!
  Joonouchi ku ̄ n!
AA!
Honda-kun to, Joonouchi-kun!
本田 城之内
  Joonouchi
杏子 いたら返事しなさいよー!
  itara henji shi nasai yo ̄ !
本田 あいつ、本当に消えちまったのかよ。あっ。
  Aitsu, hontooni kie chimatta no ka yo. A~.
   
凡骨 すまねえ、静香。
  Sumanee, Shizuka.
本田 ぬおおおおおおおおおおおおお!

こらぁー! 城之内!
  Nuo ooo ooo ooo ooo!
Kora~a ̄ ! Joonouchi!
凡骨 えっ?

うぇっ!? うああっ!
本田? どうした?

うっっく
  E~?
U ~e~! ? U a a~! Honda? Doo shita?
U~ kku
本田 どうしたじゃねえ! てめえ、こんな所で何やってんだ! 
病院に行ったんじゃなかったのかよ! えっ!?

え城之内、何があったんだ。
  dooshita janee! Temee, kon'natokorode nani yattenda!
Byooin ni itta n janakatta no ka yo! E~! ?
E Joonouchi, nani ga atta nda.
凡骨 昨日、病院に行く途中、グールズって奴等が現われて
  Kinoo, byooin ni iku tochuu, guuruzu tte yatsura ga arawarete
本田 グールズ?
  guuruzu?
   
凡骨 レアカードを闇でハンティングしまくってる奴等だ。
その勝負に俺は負けて、レッドアイズを奪われた。
  Reakaado o yami de hantingu shi makutteru yatsurada.
Sono shoobu ni ore wa makete, reddoaizu o ubawareta.
   
本田 何!?
  Nani! ?
  城之内、カード1枚が何だ。それより早く病院へ
  Joonouchi, kaado 1-mai ga nanida. Sore yori hayaku byooin e
凡骨 うるせんだよ! 俺にとっちゃ、レッドアイズは勝利を支えてきた、
大事なカードなんだ! それを、俺は
  uruse nda yo! Ore ni totcha, reddoaizu wa shoori o sasaete kita,
daijina kaadona nda! Sore o, ore wa
   
本田 おい、いいか。お前が病院に行かねえせいで、
静香ちゃんは手術受けねえって言ってるんだぞ!

てめえが大事な時に励まさねえから、静香ちゃんは勇気が持てねえんだよ。
  oi, ii ka. Omae ga byooin ni ikanee sei de,
Shizuka-chan wa shujutsu ukenee tte itteru nda zo!

Temee ga daijina toki ni hagemasaneekara, Shizuka-chan wa yuuki ga motenee nda yo.
凡骨 静香
ダメだ。今の俺じゃ静香を励ますなんてできねえ。
  Shizuka
dameda. Ima no ore ja Shizuka o hagemasu nante dekinee.
本田 うりゃあ!
  Urya a!
   
   
凡骨 うっったぁ

ああっ。

あっ!
  U~ tta ~a aa~. A~!
本田 俺はな、カードをやってるお前や遊戯を見るのが好きだった。
カードを通して、人の絆がどんどん強くなっていくのが見えるからだ。

なのにおめえは、そのカードのせいで立った一人の妹との絆を失っちまうつもりか!
  Ore wana, kaado o yatteru omae ya yuugi o miru no ga sukidatta.
Kaado o tooshite, hito no kizuna ga dondon tsuyoku natte iku no ga mieru karada.

Nanoni o-me e wa, sono kaado no sei de tatta hitori no imooto to no kizuna o ushinatchimau tsumori ka!
杏子 もう時間がないよ。
  Moo jikanganai yo.
  今のは!
  Imano wa!
遊戯 ホント? 手術は成功したんだね。

城之内君、事情は聞いたよ。(電話越し)
  Honto? Shujutsu wa seikoo shita nda ne.
Joonouchi-kun, jijoo wa kiita yo. (Denwa-goshi)
静香 はっ。
  ha~.
凡骨 ちょっと待ってくれ!
  Chottomatte kure!
  母さん、俺に話させてくれ。
  Kaasan, ore ni hanasasete kure.
  静香。静香。
  Shizuka. Shizuka.
  静香。手術を受けるんだろう。ドアを開けてくれ。
  Shizuka. Shujutsu o ukeru ndarou. Doa o akete kure.
静香 いやよ! お兄ちゃんの嘘つき!
何で来てくれなかったの!? 何で!? 
何で傍にいてくれなかったのよ! 私、ずっと怖くて、怖くて
  Iya yo! O niichan no usotsuki!
Nani de kite kurenakatta no! ? Nani de! ?
Nani de hata ni ite kurenakatta no yo! Watashi, zutto kowakute, kowakute
凡骨 ごめんよ。俺、ここへ来る途中、すごく嫌な目に遭って
頭ん中真っ白になっちまって、自分のことしか考えられなくなっちまった。
俺は、ダメな奴だ。でも、仲間が俺を助けてくれた。ずっと探し続けてくれて、
  gomen yo. Ore, koko e kuru tochuu, sugoku iyana me ni atte
atama n chuu masshiro ni natchimatte, jibun no koto shika kangaerarenaku natchimatta.
Ore wa, damena yatsuda. Demo, nakama ga ore o tasukete kureta. Zutto sagashi tsudzukete kurete,
凡骨 お前のことを知らせてくれた。そいつに教えられたよ。
苦しいことや、嫌なことがあっても、自分を心配したり、
必要としてくれる人のことを忘れるようじゃ、ダメなんだって。
一番大切なのは、人と人との絆なんだって。
ごめんな静香。俺はそいつを忘れそうになった。
でもお前にはそうならないでほしいんだ。
いつだって、俺とお袋がついてるからよ。
静香。
  omae no koto o shira sete kureta. Soitsu ni oshie rareta yo.
Kurushii koto ya, iyana koto ga atte mo, jibun o shinpai shi tari,
hitsuyoo to shite kureru hito no koto o wasureru yoo ja, damenandatte.
Ichiban taisetsuna no wa, hito to hito to no kizunana n datte.
Gomen na Shizuka. Ore wa soitsu o wasure-soo ni natta.
Demo omaeni wa soo naranaide hoshii nda.
Itsu datte, ore to ofukuro ga tsuiterukara yo.
Shizuka.
静香 お兄ちゃん!
ごめんなさい、お母さん。
  O niichan!
Gomen'nasai, okaasan.
凡骨 ありがとう、遊戯。
  Arigatoo, yuugi.
凡骨 遊戯。今度のバトルシティ、かなりヤバいぜ。
気をつけろ、奴等は(電話越し)
  Yuugi. Kondo no batorushiti, kanari yabai ze.
Ki wo tsukero, yatsura wa(denwa-goshi)
   
   
遊戯 どうしたの、城之内君?
  doo shita no, Joonouchi-kun?
凡骨 いや、何でもねえ。じゃあ、バトルシティで会おうぜ。

遊戯、俺はもうくよくよしねえ。レッドアイズは、必ずこの手で取り返してやる。
  Iya, nani demo nee. Jaa, batorushiti de aou ze.
Yuugi, ore wa moo kuyokuyo shinee. Reddoaizu wa, kanarazu kono-te de torikaeshite yaru.
遊戯 うん! それじゃ。
グールズ一体どんな奴等なんだ。 
Un! Soreja.
Guuruzu ittai don'na yatsurana nda.
   
   
杏子 【次回予告】
  [Jikai yokoku]
  いよいよ、バトルシティの火蓋が切って落とされるのね。
例によって海馬君のど派手な開会宣言で童実野町に集まったデュエリスト達が、
一斉に戦闘態勢に!
え? バトルシティ最初の戦いは、
城之内からレッドアイズを奪ったレアハンターと、遊戯なの!?
頑張って、遊戯! 城之内の敵を討って、レッドアイズを取り戻してよ!
次回、激闘!バトルシティ開幕。
デュエルスタンバイ!
  iyoiyo, batorushiti no hibuta ga kitte otosareru no ne.
Reiniyotte kaiba-kun no do hadena kaikai sengen de Domino choo ni atsumatta duerisuto-tachi ga,
issei ni sentoo taisei ni!
E? Batorushiti saisho no tatakai wa,
Joonouchi kara reddoaizu o ubatta reahantaa to, yuugina no! ?
Ganbatte, yuugi! Joonouchi no teki o utte, reddoaizu o torimodoshite yo!
Jikai, gekitoo! Batorushiti kaimaku.
Duerusutanbai!

Grammar II - 12.03

~ほうがいいです - ~ hoo ga ii desu

 

ほうがいいです - hoo ga ii desu "it is better (for you) to do..." is a sentence-final expression that can be used to give advice.

 

It implies that if you do not follow the advice, danger or a problem will result. It refers to something very specific.

  When the advice is in the affirmative, ほうがいいです generally follows the past tense short form.
  When the advice is in the negative, the verb is in the present tense short form.
   
もっと やさい を たべた ほう が いい ですよ。 You'd better eat more vegetables.

motto yasai o tabeta hoo ga ii desu yo.

 
   
授業 を やすまない ほう が いい です よ。  It is better not to skip classes.

jugyoo o yasuma-nai hoo ga ii desu yo.

 
404 Japanese 2008-2018