ИЗУЧЕНИЕ ЯЗЫКОВ | ЯЗЫКИ ВОСТОКА | ЯПОНСКИЙ
Languages Study | Languages of the East | Japanese

JSP 02

Скачать аудио

Download audio file

 

Содержание аудио-файла:
данный урок,
песня : Тень на образе
песня из Йууги-Оо : Раздвоение (Перекрытие)

Includes:
jps02 (this lesson)
song : Shadow on the Image
Overlap song (Yu-Gi-Oh)


Песня

中森明菜 - イマージュの翳り
Nakamori Akina - Image no Kageri

プロローグ
Puroroogu - Prologue
Пролог

 

lyrics / transcription перевод translation
イマージュの翳り Образа тень - Тень, отброшенная на образ

Image's shadow - Shadow cast on the Image

Imaaju no kagiri

   
つまさきで恋をしてたの
20才の あのひとに
パンプスを 脱いだ桟橋
裸足で 踊らせて

/По самые пятки/ была влюблёна
В того 20-ти-летнего человека
/Бальные туфли/ сбросив на пристани
Босиком танцевать /позволила (себе)/

Have been in love all the way to my toes
(In love) with that twenty-year-old
At the bridge where I took off my pumps
I danced bare-footed

tsumasaki-de koi o shiteta no
hatachi no ano hito ni
Panpusu o nuida sanbashi
Hadashi de odorasete

爪先つまさき - кончики пальцев ног, "цыпочки"  
*本当の恋人 いたなんて
知らずにその胸 Ah-求めてた
潮風に抱かれ 忘れたいの
憧れつづけた イマージュの翳り

Настоящий любовник был (там) /почему/
Не зная, (сама) в той груди , Ах, просила
Морским ветром объятая, забыть хочу
Страстно желание  продолжалось, образа тень

My true lover was there
I didn't realize In my heart AH- I prayed
Embracing the sea breeze I wish to forget
those shadowy images that I looked forward to

* Honto no koibito ita nante
Shirazu ni sono mune Ah - motometeta
Shiokaze ni dakare, wasuretai no
Akogare tsudzuketa, imaaju no kageri

求めてた - по собственному желанию, хотела
翳り- тень облака, облачность, пасмурное небо

 
やさしさを愛とまちがえ
くちづけ 待っていた
恋人と よばれないまま
真夏が 始まるの

Твою милость с любовью (можно) перепутать
Поцелуй лишь ожидала
"Любовник", так не называла / такая проблемка/
Середина лета началось/вступило
(хотя уже середина лета, любовником ещё не стал)

Mistaken (your) tenderness as love
I waited for your kiss
The mid-summer starts
despite you not being my lover
Yasashisa o ai to machigae
Kuchidzuke matte ita
Koibito to yobarenai mama
Manatsu ga hajimaru no
   
見知らぬ世界に 気づいたら
少女でいるには Ah一せつなくて
潮騒をあびて この涙も
海にとけてゆく イマージュの翳り

В непознанном мир, заметила когда
(Что) Девушкой быть, Ах, печально
Шумом моря одета (омыта), эта слеза также
В море растворяется-проходит, тень на образе

I realized how unfamiliar the world is
As a teenage girl AH- I feel helpless
awashed by the sound of the sea my tears
fell into the sea (like) shadowy images

Mishiranu sekai ni kidzuitara
Shoojo de iru ni wa Ah
- setsunakute
Shiosai o abite kono namida mo
Umi ni tokete yuku imāju no kageri

   
    *Repeat

 

日本語

Перевод Комментарии English Italiano
  第二課 Урок 2

"Номер два урок"

Lesson 2

Seconda lezione
  だい に か        
  dai ni ka      

(...° / due / lezione)

           
  ピカソ 展

Выставка Пикассо.

  Picasso exhibition La mostra di Picasso
  ピカソ てん        
  pikaso ten       (Picasso - Mostra)
           
1 見ました か。

Увидел/увидели?

Вопросительный знак обычно не ставится, если есть вопросительная частица "ка".

Did you see?
You saw it?
L'ha vista?
  みました か        
 

mimashita ka?

      (aver visto / [domanda])
           
2 を。 Что?
Какую вещь?

"о" в данном случае означает "объект, вещь" - пассивный предмет.

What? Che cosa?
  なに を        
  nani o?       (che cosa / [oggetto])
           
3 ピカソ 展。

Пикассо выставка.

  Picasso's exhibition La mostra di Picasso.
  ピカソ てん        
  pikaso ten       (Picasso - mostra)
           
4 まだ です。 Пока нет.

Буквально "всё ещё есть, пока что есть".

Still not. Non ancora.
  mada desu       (non ancora / è)
           
5 いい です よ。 Хороша!

"Хорошая/хорошо есть, йо!"

It's good, yo! E' proprio bella!
 

ii desu, yo!

      (buono / è / [impegno])
           
6 そう です か。

Вправду так?
Вот как.

"Так есть ли?" Может означать что угодно, в зависимости от контекста.

Really?
Is that so?

Ah, sì?

 

soo desu ka (?)

     

(così / è / [domanda])

           
7 あした 行きます。

Завтра, иду.

Т.е. "завтра пойду".
На картинке ниже ashita ikimasu означает "врач завтра придёт".

I'll go tomorrow.
"Tomorrow go."
Ci andrò domani.
  あした いきます        
  ashita ikimasu       (domani / andare)
           

  練習

Практика

  Practice Esercizi
  れんしゅう        
  renshuu        
           
1 見ました か。

Видел / видела / видели?

  Did you see (it)? L'ha vista?
  みました か        
 

mimashita ka?

       
           
2 まだ 見ません。

Пока что не видела.

"Пока что видел не". Haven't yet seen.
"Still didn't see.'
Non ancora.
  まだ みません        
  mada mimasen        
           
3 見ました か。

Видел/Видела ли?

  You saw (it)? E Lei l'ha vista?
  みました か        
 

mimashita ka?

       
           
4 見ました。

Видел / увидел.

Любой род и число - "видел" или "видела"

I saw. Sì.
  みました        
  mimashita        
           
5 そう です か。 Вот как.

или "Вот как?" или "Вот как!"

Is this really so? Ah, sì?
 

soo desu ka

       


Huber 01

Romanji

Русский

Комментарии English
初めまして Hajimemashite

Позвольте начать
Приятно познакомиться
Приветствую в первый раз

 

Nice to meet you

今日は

Konnichiwa

Добрый день

"сегодня день"

Hello, hi
watashi я

относительно скромная форма "я"

I, me
名前 namae имя

или "полное имя"

name (full name)
なんですか?

Nan desu ka?

Как?
Что это?

"Как есть?" What? How?
What is it?
どうぞ doozo

прошу, пожалуйста

предлагаю что-нибудь - например, в ресторане

please (take it, go forward)
初めまして、
どうぞよろしく。

Hajimemashite,
doozo yoroshiku.

Здравствуйте / Приятно познакомиться.
Очень рад / "Пожалуйста хорошо"
  Nice to meet you.
I'm very glad.
こちらこそ。

Kochira koso.

Взаимно

"Эта персона/сторона наверняка."
Что-то наподобие "Нет, это я рад".

No, it's my please.
"This person/side /for sure/."

アメリカ Amerika Америка  

America

アメリカ人 Amerika jin / Amerikajin

Американец или американка

"американский человек" American man/person
いいえ iie нет

"иие" надо произносить с соответствующей отрицающей интонацией и внешним видом

no
ドイツ Doitsu Германия   Germany
ドイツ人 Doitsu jin / Doitsujin Немец или немка   German man/person
         
今日は! Konnichi-wa! Добрый день!

"Это день."

Hello!
こんにちは Konnichi-wa! Добрый день!   Hello!
私は おおかざき てつ です。

Watashi wa Ookazaki Tetsu desu.

Я /субъект/ - Ооказаки Тетцу.

"ва" - частица, идентификатор субъекта (подлежащее).
Это главное слово, "тема" предложения.

I'm Ookazaki Tetsu.

お名前は何ですか?

O namae wa nan desu ka?

Как Вас зовут?
"/Ув./ полное имя какое /есть/?"

"о" в данном случае служит для вежливости - "Ваше уважаемое имя/фамилия".

What is (your) /polite/ name?.
私は ハンナ ブルメ です。 Watashi wa Hanna Burume desu.

Я - Ханна Буруме.

Разумеется, никакая она не "буруме", а "Цветкова" - это немецкое Hanna Blume.

Me - Hanna Blume.
初めまして。
どうぞよろしく。
Hajimemashite,
doozo yoroshiku.

"Позвольте начать". (Приятно познакомиться.)
Очень рад.

  I'm so glad to meet you.
こちらこそ。 Kochira koso. Взаимно.   The pleasure is all mine.
アメリカ人ですか? Amerika jin desu ka? Вы американка?

"Американка что ли?"

Are you American?
いいえ。ドイツ人です。

Iie, Doitsu jin desu.

Нет, немка.

 

No, I'm German.
         
私は ハンナ ブルメ です。

Watashi-wa Hanna Burume desu.

Я - Ханна Блуме.   I'm Hanna Blume.
私は美由紀です。

Watashi-wa Miyuki desu.

Я - Мийуки.   I'm Miyuki.

私は おおかざき てつ です。

Watashi-wa Ookazaki Tetsu desu.

Я - Ооказаки Тетсу.

  I'm Ookazaki Tetsu.
私は 大江 健三郎 です。 Watashi-wa Ooe Kenzaburoo desu. Я - Ооэ Кэндзабуроо.  

I'm Ooe Kenzaburoo.

私は 舟木 和義 です。 Watashi-wa Funaki Kazuyoshi desu. Я - Фунаки Кадзуйощи.  

I'm Funaki Kazuyoshi.

         
久しぶりです。

Hisashiburi desu.

Давно не виделись.

  Long time no see.
久しぶり hisashiburi давно, долгое время   a long time
久しぶりです。 Hisashiburi desu. Давно (не виделись). "Давно есть" Long time no see.
はい hai да   yes
ほんとう hontoo правда   reality, truth
本当に hontoo-ni вправду   really
げんき genki здоровье, здравие   health, healthy
元気ですか? Genki desu ka? Всё нормально? "Здоров есть ли?" Are you OK?
どのぐらい?

Dono gurai?

Как долго примерно?

  How long approximately?
日本

Nihon / Nippon

Япония   Japan
います imasu / imas быть, наличествовать, оставаться

глагол используется, когда говорят о людях

to be, to live (about people)

san три   three
…週間

... shuu kan / shuukan

... недель "длинной" недель времени ... weeks /span of time/
         
久しぶりですね? Hisashiburi desu ne. Давно не виделись, не?

desu - глагол-формализатор /есть/, /быть/

Long time no see, eh?
はい、本当に久しぶりです。 Hai, hontoo-ni hisashiburi desu. Да, вправду давно.

"ни" означает буквально "в", но в данном случае оно образует наречие -
(как?) "реально, действительно"

Yes, really long time no see.
元気ですか? Genki desu ka? Как здоровье? "Здорова /есть/?" Are you healthy?
はい、元気です。

Hai, genki desu.

Да, здорова.   Yes, I'm totally OK.
ハンナさんは
どのぐらい日本にいますか?
Hanna san wa
dono gurai Nihon ni imasu ka?

Госпожа Ханна,
как долго примерно находится в Японии?

"Ханна госпожа /субъект/ сколько примерно Япония в имеется?"
"сан" необходимо для вежливости, когда говорят с кем-то или о ком-то

Hanna san (sir/madam),
how long are you in Japan?

三週間ぐらいです。 San shuu kan gurai desu. Примерно три недели.

"Три неделя /промежуток времени/ примерно /есть/".

About three weeks.
         
初めまして、
どうぞよろしく。
Hajimemashite,
doozo yoroshiku.
Здравствуйте. / Приятно познакомиться.
Прошу, будьте снисходительны ко мне.
  Nice to meet you.
I'm glad to see you.
今日は! Konnichi-wa! Добрый день!   Good day!
本当に久しぶりですね。

Hontoo-ni hisashiburi desu ne.

Реально/Вправду, давно не виделись, не так ли?

  Really long time no see.
こちらこそ。 Kochira koso.

"Эта сторона."
Взаимно.

  "This side."
The pleasure is entirely mine.

008 Japanese 2008-2016