(2023) ИЗУЧЕНИЕ ЯЗЫКОВ | ЯЗЫКИ ВОСТОКА | ЯПОНСКИЙ II
Languages Study | Languages of the East | Japanese II
АУДИО 202b
Песня
石田耀子 - 紅の静寂
Ishida Yoko - Aka no Seijaku

(Shakugan no Shana ED)


 
遊戯王 Yu-Gi-Oh! Duel Monsters 122
第122話 決戦の地 アルカトラズ (2)
Kessen no chi, Arukatorazu
Место решающей битвы, Алькатраз
   

  D2-L8-B4 Video Японский - Разговорный язык Japanese - The Spoken Language
  kanji / romaji перевод translation
随分古い本ですねえ。
そうですねえ。…ああ、大正十年ですよ。
大正十年?それは西暦何年でしょう?
千九百二十一年ですね?
Ужасно старая книга, не?
Ага. А, 10-й год Эпохи Тайщоо.
10-й год Тайщоо? Это по западному календарю который год?
1921, не?
This is an awfully old book, isn't it!
It is, isn't it! ... Oh, it's Taisho 10.
Taisho 10? What year would that be in the Western calendar?
That's 1921, isn't it?
  Zuibun furui hon desu nee.
Soo desu nee. ... Aa, Taishoo juu-nen desu yo.
Taishoo juu-nen? Sore wa seireki nan-nen deshoo.
Sen kyuuhyaku nijuu ichi-nen desu ne?
   

lyrics / transcription перевод translation
石田耀子 - 紅の静寂 Багровая тишина Crimson Silence
目を閉じて 感じる鼓動
もがいてる霧の中 
自分の場所 探している
闇雲に今日もずっと
Глаза закрыв, чувствую биение
Сражается, в тумане
Собственное место, ищет
Наугад, даже сейчас, всё время
I close my eyes and feel my heartbeats
struggling inside the mist,
seeking my own place
blindly for a long time until now
Me wo tojite kanjiru kodou
Mogaiteru kiri no naka
jibun no basho sagashite iru
Yamikumo ni kyou mo zutto
   
痛みのない世界なんてないよ
ただ触れたい 守りたいだけ
紅く染まる夕暮れを 見つめる
Без боли, такого мира отчего нет, йо
Просто прикоснуться хочу,
  защищать хочу только
Красным окрашивается вечер/закат,
  пристально смотреть
There's no such thing as a world without pain
I just want to touch and protect but
I can only stare at red skies
Itami no nai sekai nante nai yo
Tada furetai mamoritai dake
Akaku somaru yuugure wo mitsumeru
   
Just look how beautiful is world
いつか見てた 夢は遠く まぶしすぎて
ちょっと恥ずかしいけど
偶然じゃないこの出会いで 
違う自分見つけたから
新しい明日を迎えよう
Просто посмотри, как прекрасен мир
Однажды увиденная мечта, вдали
  яркая слишком
Немного стыдно хотя
Это не случайно, этой встречей
иного "я" отыскать т.к.
Новое "завтра" встретим, йо
Just look how beautiful is world
The dream I had one day is far away and too bright
it's a little embarrassing though
meeting you is not a coincidence,
now that I found a different me
let's meet the new tomorrow
Just look how beautiful is world
Itsuka miteta yume wa tooku mabushisugite
Chotto hazukashii kedo
Guuzen ja nai kono deai de
chigau jibun mitsuketa kara
Atarashii ashita wo mukaeyou
   
何気ない 言葉ひとつ 
それが運命さだめになる
胸にそっと秘めたものは 
それを信じる強さ
Обычное/безучастное слово, единственное,
это судьбой становится
В груди, легонько, скрытая вещь
В это верить сила
It was a single casual word,
yet it'll turn into my destiny
What I quietly hid in my chest
is the strength to believe in that
Nanigenai kotoba hitotsu
sore ga unmei (sadame) ni naru
Mune ni sotto himeta mono wa
sore wo shinjiru tsuyosa
   
一番星 願いをそっと 祈る
炎のように紅く紅く 色づく空
すべて包む やさしく
Первая вечерняя звезда, просьбу тайком
  молю
Как пламя, багровое красное,
  окрашивается небо
Всё охватывает, нежное
I'll quietly pray my wish to the first star that appears
the color of the sky is changing like a red flame
which gently embraces my entire self
Ichibanboshi negai wo sotto inoru
Honoo no you ni akaku akaku irozuku sora
Subete tsutsumu yasashiku
   
Don't shut the light out of your life
夜がきたら 闇の中に飲みこまれそう
だから 顔をあげて
流れてる雲 月明かりに見える
そしてその横顔 温もり感じて
朝が来る
Не отрубай свет от твоей жизни
Ночь пришла если, в темноте поглощённый типа
Поэтому, лицо подними
Текут облака, в лунном свете видеть можно
Затем, этот профиль, жар чувствую
Утро прибывает
Don't shut the light out of your life
because when the evening comes you'll be lost in the middle of darkness
that's why try to raise your head
I can see the drifting clouds in the moonlight
And feel the warmth of your face from the side
tomorrow will come
Don't shut the light out of your life
Yoru ga kitara yami no naka ni nomikomaresou
Dakara kao wo agete
Nagareteru kumo tsukiakari ni mieru
Soshite sono yokogao nukumori kanjite
Asa ga kuru
   
夜明けの音が聞こえてくる 
長い冬はもう終わった
紅く静かな 時間とき
偶然じゃないこの出会いで 
強い絆 見つけたから
新しい明日を迎えよう
Рассвета голос, слышать возможно будет
Длинная зима, уже, завершилась
Красным, спокойное время
Это не случайно, этой встречей
Сильные связи/узы отыскал т.к.
Новое "завтра" встретим, йо
I hear the sound of daybreak,
finally the long winter has ended
this is the time of red silence
meeting you is not a coincidence,
because I found a strong bond
let's greet the new tomorrow
Yoake no oto ga kikoete kuru
nagai fuyu wa mou owatta
Akaku shizuka na jikan/toki
Guuzen ja nai kono deai de
tsuyoi kizuna mitsuketa kara
Atarashii ashita wo mukaeyou
   

  第122話 決戦の地 アルカトラズ(2)
磯野 4つの扉、どれかひとつをお選び下さい。
  Yotsu no tobira, dore ka hitotsu o o erabi kudasai.
  ちなみに、扉の選択ではデュエルの優劣には関係ありませんので、ご安心を。
  Chinamini, tobira no sentakude wa dueru no yuuretsu ni wa kankei arimasen'node, go anshin o.
   
城之内 んー。そう言われても迷うぜ。遊戯、どれにする?
  N ̄. Soo iwarete mo mayou ze. Yuugi, dore ni suru?
   
ファラオ 俺はどれでもいいぜ。
  Ore wa dore demo ii ze.
   
城之内 そうか?じゃあ、どーれーにーしーよーおーかーなっ。
  Soo ka? Jaa, do ̄ re ̄ ni ̄ shi ̄ yo ̄ o ̄ ka ̄ na~.
  かーみーさーまーのっ、ゆーうーとーおーりっ!
  Ka ̄ mi ̄-sa ̄ ma ̄ no~, yu ̄ u ̄ to ̄ o ̄ri ~!
社長 優柔不断な凡骨は残り物でも漁っているがいい。
  Yuujuufudan'na bonkotsu wa nokorimono demo asatte iruga ii.
   
城之内 うしっ、あの扉だ!
  U shi~, ano tobirada!
  えっ!おいおい、俺がそれにしようと思ってたのに!
  E~! Oioi, ore ga sore ni shiyou to omottetanoni!
   
ファラオ 城之内君、俺も行くぜ。
  Joonouchi-kun, ore mo iku ze.
   
城之内 えっ?お、おい。遊戯。
  E~? O, oi. Yuugi.
  はぁ、結局、ひとつしか残ってないじゃねぇかよ。
   Ha~a, kekkyoku, hitotsu shika nokottenai jane~e ka yo.
   
モクバ さ、俺たちはこっちだぜ。
  Sa, oretachi wa kotchida ze.
   
本田 城之内、残り物には福があるって。
  Joonouchi, nokorimono ni wa fukuga aru tte.
   
杏子 頑張ってね。
  Ganbattene.
   
ファラオ これは、カードバトルシステム。
   Kore wa, kaado batoru shisutemu.
  何をするつもりだ…?
  Nani o suru tsumorida…?
   
モクバ 着いたぜ。ここだ!
  Tsuita ze. Kokoda!
   
杏子 うわー。天井高ーい。
  Uwa ̄. Tenjoodaka ̄ i.
   
本田 こんな所でやるのかよ。
  Kon'natokorode yaru no ka yo.
   
杏子 そういえば、準決勝の組み合わせはどうするの?
  Soo ieba, junkesshoo no kumiawase wa doo suru no?
   
磯野 今から、それを決めるのです。
  Ima kara, sore o kimeru nodesu.
   
本田 城之内?
  Joonouchi?
   
城之内 何だ?何だー?
  Nanda? Nanda ̄ ?
   
本田 何やってんだよ、城之内ー。
  Nani yattenda yo, Joonouchi ̄.
   
城之内 知らねぇよ。おい、海馬ー!説明しろよー。
  Shirane~e yo. Oi, kaiba ̄ ! Setsumei shiro yo ̄.
   
社長 静かに聞け!(ネタ:静香に聞け)
  Shizuka ni kike! (Neta: Shizuka ni kike)
  今、凡骨にも分かるように説明させる。
  ima, bonkotsu ni mo wakaru yoo ni setsumei saseru.
   
城之内 何だと!
   Nanidato!
   
磯野 誇り高き真のデュエルキングを決めようという、準決勝の舞台では、
  Hokori takaki shin no duerukingu o kimeyou to iu, junkesshoo no butaide wa,
  それに相応しい方法で、対戦相手を決めなくてはなりません。
  sore ni fusawashii hoohoo de, taisen aite o kimenakute wa narimasen.
  すなわち、対戦相手はゲームによって決定する。
  Sunawachi, taisen aite wa geemu ni yotte kettei suru.
   
ファラオ ゲームで対戦相手を決めるだと?
  Geemu de taisen aite o kimerudato?
   
磯野 ルールは簡単。
  Ruuru wa kantan.
  この場で同時に4人のデュエリストが戦い、先に頂上にたどり着いた者2名と、
   Kono ba de doojini 4-ri no duerisuto ga tatakai, saki ni choojoo ni tadoritsuita mono ni-mei to,
  後の2名がそれぞれ、準決勝第一戦、第二戦に出場する。
  ato no 2-mei ga sorezore, junkesshoo daiissen, dainisen ni shutsujoo suru.
   
城之内 つまり、4人のバトルロイヤルか。
  Tsumari, 4-ri no batoruroiyaru ka.
   
磯野 もちろん、ゲームはデュエルモンスターズ。ライフポイントは4000。
  Mochiron, geemu wa dueru monsutaazu. Raifu pointo wa 4000.
  そして、ライフポイントが減るほど頂上に近づく。
  Soshite, raifu pointo ga heru hodo choojoo ni chikadzuku.
  つまり、負けた者から先に頂上にたどり着くのです。
  Tsumari, maketa mono kara saki ni choojoo ni tadoritsuku nodesu.
   
  ではルールを説明しましょう。
  Dewa ruuru o setsumei shimashou.
  ゲームに使用するのは、各自プレイヤーがトーナメントのために構築した、デッキ40枚。
  Geemu ni shiyoo suru no wa, kakuji pureiyaa ga toonamento no tame ni koochiku shita, dekki 40-mai.
  それぞれのデュエルディスクにセット。
  Sorezore no duerudisuku ni setto.
  デュエルディスクに、コネクターを接続する事でスクリーンパネルに、
各プレイヤーのカードが表示されます。
  Duerudisuku ni, konekutaa o setsuzoku suru koto de sukuriinpaneru ni, k
aku pureiyaa no kaado ga hyooji saremasu.
  4人のプレイヤーのターンは交代制。どのプレイヤーを攻撃対象にしても構いません。
  Yonnin no pureiyaa no taan wa kootai-sei. Dono pureiyaa o koogeki taishoo ni shite mo kamaimasen.
  先に負けた2名のデュエリストがトーナメント準決勝第一戦の対戦相手となるのです。
  Sakini maketa 2-mei no duerisuto ga toonamento junkesshoo daiissen no taisen aite to naru nodesu.

杏子 なんだ、それなら気が楽よね。
  Nanda, sorenara ki ga raku yo ne.
  これに負けても、トーナメントの勝敗に関係ないって事でしょ?
  Kore ni makete mo, toonamento no shoohai ni kankeinai tte kotodesho?
   
御伽 いや、違うね。これは気の抜けない、重要なデュエルになる。
   Iya, chigau ne. Kore wa ki no nukenai, juuyoona dueru ni naru.
   
杏子 えぇ?
  E ~e?
   
本田 どういう意味だよ、御伽。
  Dooiu imida yo, otogi.
   
御伽 心理的な駆け引きがあるって事さ。
  Shinri-tekina kakehiki ga aru tte koto sa.
  例えば、城之内君が遊戯君と準決勝を戦う事を望むのなら、
   Tatoeba, Joonouchi-kun ga yuugi-kun to junkesshoo o tatakau koto o nozomu nonara,
  残りの2人から遊戯君をサポートしたりする展開もあるし、
  nokori no futari kara yuugi kimi o sapooto shi tari suru tenkai mo arushi,
  それとは逆に、残りの3人から集中攻撃を食らう事だってある。
   soreto wa gyaku ni, nokori no sannin kara shuuchuu koogeki o kurau koto datte aru.
   
本田 そうかぁ。バトルロイヤルってのは、1人ずつ潰した方が早いからな。
   Soo kaa. Batoru roiyaru tte no wa, hitori zutsu tsubushita kata ga hayaikara na.
  真っ先に狙われそうなのって……うっ!
  Massaki ni neraware-soona no tte…… u~!
   
城之内 んぁ?何見てんだよ!
  N ~a? Nani mite nda yo!
   
本田 まぁ、あっという間にやられないように頑張れよ!
  Ma~a, attoiumani yararenai yoo ni ganbareyo!
   
城之内 うるせぇ!勝手な事ばっか言いやがって。
  Uru se ~e! Kattena koto bakka iiya gatte.
   
ファラオ このゲームは、4人を2組に分けるのが目的。
  Kono geemu wa, yonin o futa-kumi ni wakeru no ga mokuteki.
  戦略次第では、自分の対戦相手を選ぶ事も可能。
  Senryaku shidaide wa, jibun no taisen aite o erabu koto mo kanoo.
  トーナメント準決勝。俺の戦う相手…。
  Toonamento junkesshoo. Ore no tatakau aite….
   
社長 俺の狙いはひとつ。
  Ore no nerai wa hitotsu.
  圧倒的な強さを誇る、マリクのラーのカード。
  Attootekina tsuyo-sa o hokoru, mariku no raa no kaado.
  奴を倒すためには、神のカード2枚で迎え撃つしかない。
  Yatsu o taosu tame ni wa, kami no kaado 2-mai de mukaeutsu shika nai.
  ならば、準決勝で俺が戦うべき相手は、もう1人の神のカード所持者、遊戯のみ!
  Naraba, junkesshoo de ore ga tatakaubeki aite wa, moo hito-ri no kami no kaado shoji-sha, yuugi nomi!
   
闇マリク フッフフフフフ…。俺の対戦相手か。
  Fuffufufufufu…. Ore no taisen aite ka.
  遊戯、俺はお前をぶっ殺しったくてうずうずしてるからな…。
  Yuugi, ore wa omae o buttobashi ttakute uzuuzu shi terukarana….
   
城之内 遊戯。俺はこのバトルシティ、お前と戦う事を目的にして、
ここまで勝ち残ってきた。
  Yuugi. Ore wa kono batoru shiti, omae to tatakau koto o mokuteki ni shite,
koko made kachinokotte kita.
   
  【回想】
  [Kaisoo]
  遊戯。
   yuugi.
  俺が大会を勝ち進んで、自分を真のデュエリストと認められる時が来たら、
  Ore ga taikai o kachisusunde, jibun o shin no duerisuto to mitomerareru toki ga kitara,
  その時は、もう一度俺と戦ってくれ。
  sonotoki wa, mooichido ore to tatakatte kure.
   
ファラオ 分かった。またその時は戦おう。城之内君。
  Wakatta. Mata sonotoki wa tatakaou. Joonouchi-kun.
   
城之内 ありがとう、遊戯。
  Arigatoo, yuugi.
   
ファラオ 城之内君、待ってるぜ。君のレッドアイズは、それまで大切に預かっておく。
  Joonouchi-kun, matteru ze. Kimi no reddoaizu wa, sore made taisetsu ni azukatte oku.
   
城之内 うん!
  Un!
  あの時の誓いも、お前に預けてある俺のレッドアイズも、忘れた事はなかった。
  Ano toki no chikai mo, omae ni azukete aru ore no reddoaizu mo, wasureta koto wa nakatta.
  その為にも、お前と戦い、そして勝ちてぇんだ。
  Sono tame ni mo, omae to tatakai, soshite kachite~e nda.
  だが、舞を救うためには奴をぶっ倒さなくちゃならねぇ。
  Daga, mai o sukuu tame ni wa yatsu o buttaosanakucha narane~e.
  マリク…!ケッ…。
  Mariku…! Ke~….
   
磯野 準備はよろしいか。
  Junbi wa yoroshii ka.
  ではこれより、4人のターンの順番を決める。
  De wa kore yori, yonin no taan no junban o kimeru.
   
城之内 その方法は!
  Sono hoohoo wa!
   
磯野 各プレイヤーは、1枚だけモンスターカードを選び提示する。
   Kaku pureiyaa wa, 1-mai dake monsutaakaado o erabi teiji suru.
  そのカードの攻撃力が高い順に先攻を取れる。
   Sono kaado no koogeki-ryoku ga takai jun ni senkoo o toreru.
  ただし、モンスターカードは再びデッキに戻す事は許されない。
   Tadashi, monsutaakaado wa futatabi dekki ni modosu koto wa yurusarenai.

ファラオ っ…!
  先攻を取るためには、攻撃力の高いモンスターを犠牲にしなければならない。
  Senkoo o toru tame ni wa, koogeki-ryoku no takai monsutaa o gisei ni shinakereba naranai.
   
社長 先攻を取れば、狙いの相手に照準を定める事が出来、
他の奴らより先手を取れるのは確実。
  Senkoo o toreba, nerai no aite ni shoojun o sadameru koto ga deki,
hoka no yatsura yori sente o toreru no wa kakujitsu.
  明らかに有利となる。
  Akiraka ni yuuri to naru.
   
闇マリク ッヘン。
  Hhen.
   
城之内 どうする?どのカードを…。
  Doo suru? Dono kaado o….
   
御伽 早速心理戦が始まった。
  Sassoku shinri-sen ga hajimatta.
   
磯野 それではカードを出してください!
  Soredewa kaado o dashite kudasai!
   
社長 所詮はアンティで奪い取ったカード。惜しくはない。
  Shosen wa anti de ubaitotta kaado. Oshiku wanai
  先攻は貰った。
  Senkoo wa moratta.
   
城之内 俺は、なるべく攻撃力の高いカードを残しておくぜ。
  Ore wa, narubeku koogeki-ryoku no takai kaado o nokoshite oku ze.
   
磯野 順番は決定しました。
  Junban wa kettei shimashita.
  先攻から順番に、海馬瀬人、マリク・イシュタール、
武藤遊戯、城之内克也とします。
  Senkoo kara junban ni, kaibaseto, mariku ishutaaru,
mutoo yuugi, joonouchi katsuya to shimasu.
   
社長 ふぅん。この戦い、準決勝での戦いを避けるべき相手を2名、
先にゲームから引きずり降ろせばいいだけの事。
  Fu ~un. Kono tatakai, junkesshoo de no tatakai o sakeru beki aite o 2-mei,
saki ni geemu kara hikizuri oroseba ii dake no koto.
  奴と、デュエリスト以前の凡骨をな。
  Yatsu to, duerisuto izen no bonkotsu o na.
  フフフフフ…。
  Fufufufufu….
   
城之内 俺は遊戯と戦いてぇ。デュエリストとしての俺の、それが偽りない本心だ。
  Ore wa yuugi to tatakaite~e. Duerisuto to shite no ore no, sore ga itsuwarinai honshinda.
  だがその前に、俺は…!
  Daga sono zen ni, ore wa…!
   
ファラオ 俺は誰と戦うべきなのか。
  Ore wa dare to tatakaubekina no ka.
   
遊戯 もう一人の僕、迷っているの?
  Moohitori no boku, mayotte iru no?
   
ファラオ 相棒。あぁ、正直に言えば、俺は迷っている。
  Aiboo. A~a, shoojiki ni ieba, ore wa mayotte iru.
  この戦い、どの相手とも戦う理由がある。
  Kono tatakai, dono aite-tomo tatakau riyuu ga aru.
  いや、どうしても戦いたい理由が!
  Iya, dooshitemo tatakaitai riyuu ga!
   
  【回想】
  [Kaisoo]
マリク ファラオの証は、3枚の神のカードが指し示すと。
  farao no akashi wa, 3-mai no kami no kaado ga sashishimesu to.
  つまり、3枚の神のカードを揃えた者が、ファラオの称号と共に、
  Tsumari, 3-mai no kami no kaado o soroeta mono ga, farao no shoogoo to tomoni,
  7つの千年アイテムが献上され、失われた記憶を取り戻す。
  nanatsu no sennen aitemu ga kenjoo sare, ushinawareta kioku o torimodosu.
   
ファラオ 俺の記憶を取り戻すための真の敵、マリク!
  Ore no kioku o torimodosu tame no shin no teki, mariku!
   
  【回想】
   [Kaisoo]
城之内 今度は、真のデュエリストとして正々堂々と戦ってくれ!
   kondo wa, shin no duerisuto to shite seiseidoodoo to tatakatte kure!
   
ファラオ 城之内君との、デュエリストとしての誓い!
  Joonouchi-kun to no, duerisuto to shite no chikai!
   
社長 【回想】
  [Kaisoo]
  貴様には分かっているはずだ。
この決勝トーナメントで、我々は神の領域に足を踏み入れる。
  kisama ni wa wakatte iru hazuda.
Kono kesshoo toonamento de, wareware wa kami no ryooiki ni ashi o fumiireru.
  3枚の神のカードにより、真の強者が選ばれる!
  3-Mai no kami no kaado ni yori, shin no kyoosha ga erabareru!
  俺は貴様とマリクを倒し、必ず神のカードを手に入れる。
  Ore wa kisama to mariku o taoshi, kanarazu kami no kaado o teniireru.
  そして、世界最強のデュエリストとなる。
  Soshite, sekai saikyoo no duerisuto to naru
   
ファラオ 海馬との宿命の戦い。それぞれ戦うべき、十分な理由が。
  Kaiba to no shukumei no tatakai. Sorezore tatakaubeki, juubun'nariyuu ga.
   
遊戯 うん。だから、君の思う通りに戦って。
  Un. Dakara, kimi no omou toori ni tatakatte.
   
ファラオ 俺の戦うべき相手、それは…!
  Ore no tatakaubeki aite, sore wa…!
   
磯野 バトルシティ・トーナメント準決勝、対戦者決定バトルロイヤル、ゲームスタート!
  Batorushiti toonamento junkesshoo, taisen-sha kettei batoruroiyaru, geemusutaato!
   
社長 俺の先攻、ドロー。
  Ore no senkoo, doroo.
  カードを1枚伏せ、ブラッド・ヴォルス召喚、攻撃表示!
  Kaado o 1-mai fuse, Buraddo vorusu shookan, koogeki hyooji!
  ターンエンド。
  Taan'endo.
  1ターン目はどのプレイヤーも攻撃出来ない。
だが次の俺のターンで先手を取らせて貰うぞ…。
  1 Taan-me wa dono pureiyaa mo koogeki dekinai.
Daga tsugi no ore no taan de sente o torasete morau zo….

闇マリク フン、俺のターンか、ドロー。
  Fun, ore no taan ka, doroo.
  ニュードリュア召喚、守備表示!
  Nyuudoryua shookan, shubi hyooji!
  ターンエンドだ!
  Taan'endoda!
  こいつの特殊能力は、なかなか使えるんでねぇ。
  Koitsu no tokushu nooryoku wa, nakanaka tsukaerunde nee.
   
ファラオ 俺のターン、ドロー。
  Ore no taan, doroo.
  俺の戦うべき相手、それを決めるのは、
俺のデュエリストとしての、魂のベクトル!
  Ore no tatakaubeki aite, sore o kimeru no wa,
ore no duerisuto to shite no, tamashii no bekutoru!
  ビッグシールドガードナーを、守備表示で召喚。
  Biggushiirudogaadonaa o, shubi hyooji de shookan.
  更にカードを2枚伏せ、ターンエンドだ。
  Sarani kaado o 2-mai fuse, taan'endoda.
   
凡骨 俺のターン。
  Ore no taan.
  チッ、手札が悪い。生贄なしで召喚出来るモンスターがいねぇ。
  Chi~, tefuda ga warui. Ikenie nashi de shookan dekiru monsutaa ga ine~e.
  リバースカードをセットして、ターンエンドだ。
   Ribaasukaado o setto shite, taan'endoda.
   
社長 俺のターン。
  Ore no taan.
  戦いの生態系、戦いの食物連鎖。
  Tatakai no seitaikei, tatakai no shokumotsu rensa.
  雑魚は、誇り高き獅子に触れる事すら許されぬ事を教えてやる!
  Zako wa, hokori takaki shishi ni fureru koto sura yurusarenu koto o oshiete yaru!
  ブラッド・ヴォルス、凡骨にダイレクトアタックだ!
  Buraddo vorusu, bonkotsu ni dairekutoatakkuda!
   
凡骨 うぅっ!
  U~u ~!
   
本田 まずい!城之内に壁モンスターはいねぇぞ!
  Mazui! Joonouchi ni kabe monsutaa wa ine~e zo!
   
杏子 城之内!
  Joonouchi!
   
社長 フハハハハハ!行けぇ、ブラッド・ヴォルス!
  Fuhahahahaha! Ike ~e, Buraddo vu~orusu!
   
ファラオ そうは行かないぜ!
   Soo wa ikanai ze!
  リバースカードオープン、永続トラップ、一族の掟!
   Ribaasukaadooopun, eizoku torappu, ichizoku no okite!
   
社長 何!
  Nani!
   
城之内 遊戯!
  Yuugi!
   
ファラオ このトラップカードにより、選ばれた種族は攻撃を封じられる。
  Kono torappukaado ni yori, erabareta shuzoku wa koogeki o fuujirareru.
  俺の選んだ種族は、獣戦士族!
   Ore no eranda shuzoku wa, juu senshi-zoku!
   
城之内 遊戯。
  Yuugi.
   
ファラオ 俺は、デュエリストとして、友との誓いを果たす!
  Ore wa, duerisuto to shite, tomo to no chikai o hatasu!
   
杏子 【次回予告】
  [Jikai yokoku]
  準決勝の対戦相手を決める、バトルロイヤル。
  junkesshoo no taisen aite o kimeru, batoruroiyaru.
  そこには、戦う4人のそれぞれの思いが交錯し合っていたの。
  Soko ni wa, tatakau yonin no sorezore no omoi ga koosaku shi atte ita no.
  城之内との約束を果たそうとする遊戯。
  Joonouchi to no yakusoku o hatasou to suru yuugi.
  舞さんを救うため、マリクとの対戦を望む城之内。
  Mai-san o sukuu tame, mariku to no taisen o nozomu Joonouchi.
  ラーとの対戦を控え、遊戯のオシリスを狙う海馬君。
  Raa to no taisen o hikae, yuugi no oshirisu o nerau kaiba-kun.
  不気味に沈黙するマリク。
  Bukimi ni chinmoku suru mariku.
  そして、デュエルの意外な展開に。
   Soshite, dueru no igaina tenkai ni.
  次回、「バトルロイヤル」。デュエルスタンバイ!
  Jikai,`batoru roiyaru'. Dueru sutanbai!

Стандартные фразы   12.10
蛇は爬虫類です。 Змея - рептилия.
Hebi wa hachuurui desu.  
亀は爬虫類です。 Черепаха - рептилия.
Kame wa hachuurui desu.  
蝶は昆虫です。 Бабочка - насекомое.
Choo wa konchuu desu.  
蛙は両生類です。 Лягушки (из отряда) амфибий.
Kaeru wa ryooseirui desu.  
この動物は鳥類です。 Это животное - птица.
Kono doobutsu wa choorui desu.  
この動物は魚類です。 Это животное - рыба.
Kono doobutsu wa gyorui desu.  
この動物は爬虫類です。 Это животное - рептилия.
Kono doobutsu wa hachuurui desu.  
この動物は哺乳類です。 Это животное - млекопитающее.
Kono doobutsu wa honyuurui desu.  
この動物は両生類です。 Это животное - амфибия.
Kono doobutsu wa ryooseirui desu.  
この動物は昆虫です。 Это животное - насекомое.
Kono doobutsu wa konchuu desu.  
この動物は爬虫類です。 Это животное - пресмыкающееся/рептилия.
Kono doobutsu wa hachuurui desu.  
この動物は哺乳類です。 Это животное - (из отряда) млекопитающих.
Kono doobutsu wa honyuurui desu.  
これは飛ぶことが出来ない鳥です。 Эта птица не может летать.
Kore wa tobu koto ga dekinai tori desu.  
これは飛ぶことが出来る哺乳類です。 Это (которое) летать может млекопитающее.
Kore wa tobu koto ga dekiru honyuurui desu.  
これは水に住む哺乳類です。  Это (которое) в воде живёт млекопитающее.
Kore wa mizu ni sumu honyuurui desu.  
これは話すことが出来る鳥です。 Эта птица может говорить.
Kore wa hanasu koto ga dekiru tori desu.  
この爬虫類は肉を食べます。
それは肉食動物です。
Этот рептилия ест мясо.
Это - плотоядное животное.
Kono hachuurui wa niku o tabemasu.
Sore wa nikushoku doobutsu desu.
 
この哺乳類は肉と植物を食べます。
それは雑食動物です。
Этом млекопитающее, мясо и растения ест.
Это - всеядное животное.
Kono honyuurui wa niku to shokubutsu o tabemasu.
Sore wa zasshoku doobutsu desu.
 
この哺乳類は植物を食べます。
それは草食動物です。
Этом млекопитающее, растения ест.
Это - травоядное животное.
Kono honyuurui wa shokubutsu o tabemasu.
Sore wa sooshoku doobutsu desu.
 
この鳥は死んだ動物を食べます。
それは腐食動物です。
Это птица мёртвых животных ест.
Это "разлагаться ест" животное.
Kono tori wa shinda doobutsu o tabemasu.
Sore wa fushoku doobutsu desu.
 
この昆虫は飛ぶことが出来ます。 Это насекомое летать может.
Kono konchuu wa tobu koto ga dekimasu.  
この爬虫類は飛ぶことが出来ました。 Эта рептилия летать могла.
(Этот ящер летать мог).
Kono hachuurui wa tobu koto ga dekimashita.  
この両生類は飛ぶことが出来ません。 Эта амфибия летать не может.
Kono ryooseirui wa tobu koto ga dekimasen.  
この哺乳類は飛ぶことが出来ます。 Это млекопитающее летать может.
Kono honyuurui wa tobu koto ga dekimasu.  
この鳥はです。 Эта птица - мужской особи.
Kono tori wa osu desu.  
この鳥はです。 Эта птица - женской особи.
Kono tori wa mesu desu.  
この哺乳類は雄です。 Это млекопитающее - мужской особи.
Kono honyuurui wa osu desu.  
この哺乳類は雌です。 Это млекопитающее - женской особи.
Kono honyuurui wa mesu desu.  
この動物は雄です。 Это животное - мужской особи.
Kono doobutsu wa osu desu.  
この動物は雌です。 Это животное - женской особи.
Kono doobutsu wa mesu desu.  
この人は男性です。 Этот человек - мужской особи.
Kono hito wa dansei desu.  
この人は女性です。 Этот человек - женской особи.
Kono hito wa josei desu.  
この鳥は野生動物です。 Эта птица - дикое животное.
Kono tori wa yasei doobutsu desu.  
この鳥は飼い馴らされた動物です。 Эта птица - ручное/"одомашненное" животное .
Kono tori wa kai narasareta doobutsu desu.  
この哺乳類は飼い馴らされた動物です。 Это млекопитающее - одомашненное животное.
Kono honyuurui wa kai narasareta doobutsu desu.  
この哺乳類は野生動物です。 Это млекопитающее - дикое.
Kono honyuurui wa yasei doobutsu desu.  
この飼い馴らされた動物は
ペットではありません。
Это одомашненное животное
- любимец (ручное) не есть.
Kono kai narasareta doobutsu wa
petto dewa arimasen.
 
この野生動物は危険です。 Это дикое животное - опасное.
Kono yasei doobutsu wa kiken desu.  
この野生動物は危険ではありません。 Это дикое животное - не опасное.
Kono yasei doobutsu wa kiken dewa arimasen.  
この飼い馴らされた動物は
ペットです。
Это одомашненное животное
 - любимец (ручное животное).
Kono kai narasareta doobutsu wa
petto desu.
 

291   Japanese 2008-2018-2023