|
遊戯王
157
: ドーマの真実 |
16:19 |
ファラオ |
オレのターン!
|
Мой черёд! |
|
ore-no taan! |
|
|
|
|
ラフェール |
この瞬間、 |
В этот момент, |
|
kono shunkan |
|
|
永続魔法清廉な墓地の
魔力の効果発動! |
(карта) перманентное волшебство,
"Чистое кладбище" -ного
заклятия, эффект вовлекаю! |
|
eizoku mahoo, seiren-na bochi-no
maryoku-no kooka hatsudoo! |
|
|
お前の墓地にいるモンスターは5体。 |
На твоём "кладбище" имеющиеся
монстры, 5 шт. |
|
omaeno bochi-ni iru monsutaa-wa, go-tai. |
|
|
よって500ポイントが
お前のライフポイントから引かれる
|
Соответственно, 500 баллов,
из твоей "жизни", вычитается. |
|
yotte, gohyaku pointo-ga
omae-no raifu-kara hikareru |
|
|
|
|
ファラオ |
いけ!竜騎士ブラック・マジシャン・ガール!
|
Вперёд! Наездница дракона Подружка
Чёрного Колдуна! |
|
ike! ryuukushi burakku majishan gaaru! |
|
|
もう一度ガーディアン・グラールに攻撃だ!
|
Ещё раз, Стража Грааль, атакуй! |
|
moo ichido gaadian guraaru ni koogeki da! |
|
|
|
|
ラフェール |
トラップカード!水晶の封印! |
Карта-ловушка, Кристальная Печать! |
|
torappu kaado! suishoo no fuuin! |
|
|
|
|
ファラオ |
なに!?
|
Что!? |
|
nani!? |
|
|
ブラック・マジシャン・ガール!
|
Подружка Чёрного Колдуна! |
|
burakku majishan gaaru! |
|
|
|
|
ラフェール |
水晶の封印の
対象となったモンスターは、 |
Кристальной Печати (Ловушки)
целью ставший монстр, |
|
suishoo no fuuin no
taishoo to natte monsutaa-wa, |
|
|
攻撃はおろか
生け贄とすることも出来ない。 |
атаку /не упоминая/ (не только атаку
делать, но и)
в жертву принести - нельзя |
|
koogeki wa oroka,
ikenie to suru koto no dekinai. |
|
|
もっとも、 |
Вдобавок, |
|
mottomo, |
|
|
捕らわれたモンスターの攻撃力が
変化した時、 |
взятого в плен монстра атакующая
сила
изменяется когда, |
|
torawareta monsutaa no koogeki-ryoku ga
henka shita toki, |
|
|
その封印は解かれるがねぇ・・・ |
эта Печать (Ловушка) растворится,
не... |
|
sono fuuin wa tokareru ga ne... |
|
|
|
(Рафаэль размышляет о себе) |
|
おそるるべきは
伝説の竜の力。 |
Ужасался /до такой степени/должно
быть/,
легендарного дракона сила. |
|
osoruru-beki wa,
densetsu no ryuu no chikara. |
|
|
それを完全に取り除いた時、 |
Это, полностью убрано когда, |
|
sore-o kanzen-ni torinozoita toki, |
|
|
我が手中に必ず
勝利は訪れる |
в мою руку наверняка
победа наведается. |
|
wa-ga shuchuu-ni kanarazu
shoori-wa otozureru |
|
|
|
|
ファラオ |
ブラック・マジシャン・ガール・・・ |
Подружка Чёрного Колдуна! |
|
burakku majishan gaaru... |
|
|
必ずお前を助けて見せるぜ |
Наверняка, тебя спасу, посмотришь. |
|
kanarazu, omae-o tasukete miseru ze |
|
|
オレはモンスターを裏守備表示で召喚! |
Я, монстра, в защитной позиции,
вызываю! |
|
ore-wa, monsutaa-o, urashubi hyooji de
shookan! |
|
|
これでターンを終了する |
Этим, ход заканчиваю. |
|
kore de, taan-o shuuryoo suru. |
|
|
|
|
ラフェール |
あくまで
オレイカルコスの結界を
使わないつもりか・・・ |
Упорно,
Печать Орикальколос,
не использовать намерение что ли... |
|
aku-made,
oreikarukosu no kekkai o
tsukawanai tsumori ka... |
|
|
だが |
Однако, |
|
daga, |
|
|
私のターン!
|
Мой ход! |
|
watashi no taan! |
|
|
マジックカード、静寂のロッド!
|
Магическая карта, Шест (Палка)
Тишины! |
|
majikku kaado, seijaku no rotto! |
|
|
静寂のロッドは
装備したモンスターの守備力を
500アップさせる。
|
Шест Тишины,
(кого) оснастил монстра, защитная
сила,
500 (баллов) больше делает. |
|
seijaku-no rotto wa,
soobi-shita monsutaa-no shubi-ryoku o,
go-hyaku appu saseru. |
|
|
さらに、静寂のロッドの効果発動! |
Затем, Шест Тишины -ный эффект
вовлекаю! |
|
sarani, seijaku-no rotto no kooka hatsudoo! |
|
|
ガーディアン・ケーストを
場に導くことができる! |
Стража Кастор,
на поле провести может! |
|
gaadian kesuto o,
ba-ni michibiku koto ga dekiru! |
|
|
ガーディアン・グラール、
遊戯の守備モンスターを破壊せよ! |
Страж Гралаь,
Юги защищающего монстра, уничтожь,
йо! |
|
gaadian guraaru,
yuugi no shubi monsutta o hakaise yo ! |
|
|
英断の斬撃! |
Решительный/Решающий Порез-удар! |
|
eidan no zangeki! |
|
|
|
|
ファラオ |
ビッグ・シールド・ガードナー・・・
|
Страж с Большим Щитом... |
|
biggu shiirudo gaadonaa... |
|
|
|
|
ラフェール |
まだ私の攻撃は終わっていない。
|
Всё ещё, моя атака не закончилась. |
|
mada, watashino koogeki wa owatte inai. |
|
|
ガーディアン・ケースト、
遊戯にダイレクトアタック! |
Страж Кастор,
Юги прямая атака! |
|
gaadian keesuto,
yuugi ni dairekuto atakku! |
|
|
裂帛の怒涛! |
Разрывающего крика Злая волна! |
|
reppaku no dotoo! |
|
|
これで私のターンは終了する。 |
Этим, мой ход завершается. |
|
kore de, watashi no taan wa shuuryoo suru. |
|
|
遊戯、どうやら次のターンで
決着がつきそうだな。 |
Юги, похоже, следующий ход
завершение ожидает (тебя). |
|
yuugi, dooyara, tsugi-no taan de
ketchaku ga tsukisoo da na. |
|
|
|
|
ファラオ |
まだだ!!
|
/Пока что нет/ /быть/!! |
|
mada da! |
|
|
|
|
ラフェール |
この瞬間、
清廉な墓地の
魔力の効果により、 |
В этот момент,
"Чистое кладбище" -ного
заклятия, эффект вовлекаю! |
|
kono shunkan,
seirenna bochi no
maryouku no kooka ni yori, |
|
|
お前のライフからさらに
600ポイントが引かれる。 |
Из твоей "жизни", дополнительно,
600 баллов вычитается. |
|
omaeno raifu kara sarani,
roppyaku pointo ga hikareru. |
|
|
このままではお前に勝ち目は無い。
|
Такой фигнёй, твои шансы на победу
не видны. |
|
kono mama de wa, omaeni kachi-me wa nai. |
|
|
お前は自らの心の光を
証明することも無く、 |
Ты, персонального "сердца сияния"
доказательство/свидетельство не
сделал, |
|
omae-wa, mizukara no kokoro no hikari o
shoomei suru koto mo naku, |
|
|
私に敗北する。 |
мною побеждён. |
|
watashi ni, haiboku suru. |
|
|
|
|
ファラオ |
オレが・・・ここで負ける・・・ |
Я, тут проиграю... |
|
ore-ga... koko de makeru... |
|
|
|
19:23 |